Русская Википедия:Митров, Игорь Ростиславович
Шаблон:Писатель Шаблон:ФИО Игорь Ростиславович Митров (Шаблон:Lang-uk; род. Шаблон:ДР, Шаблон:МР) — украинский поэт.
Биография
В 2008 году поступил в Киевский университет, обучался по специальности «Литературное творчество, украинский язык и литература». В 2010 году оставил учёбу и вернулся в Керчь, работал в Керченском историко-археологическом музее, принимал участие в археологических раскопках на территории Керченского полуострова. В 2012 году вновь поступил в Киевский университет и в 2016 году окончил его по специальности «Русский язык и литература» — по словам Митрова, кафедра русского языка и литературы в 2014 году оказалась одной из самых патриотически настроенных в университете[1]. В 2016—2018 гг. работал в Институте археологии НАН Украины, принимал участие в археологических экспедициях на Хотинщине, в окрестностях Умани, Канева и Кривого Рога
В 2015 году был одним из организаторов молодёжной поэтической группы «Литературный орден имени святого Зиберта Светлого» (Шаблон:Lang-uk)[2]. Лауреат и дипломант различных национальных поэтических конкурсов, в том числе конкурса «Гранослов» (2016, 3-е место) и конкурса издательства «Шаблон:Нп5» (2017, 2-я и 3-я премии)[3].
С началом полномасштабного вооружённого вторжения России на Украину — на фронте в составе 95-й отдельной десантно-штурмовой бригады[1].
Творчество
В 2019 году в издательстве «Смолоскип» вышел дебютный сборник Митрова «Голландский угол» (Шаблон:Lang-uk), удостоенный премии имени Василя Симоненко как лучшая первая поэтическая книга года. По мнению поэта Олега Коцарева,
Стихи Игоря Митрова довольно ощутимо завязаны (иногда даже зациклены) на мнимом или правдивом автобиографизме и речи от первого лица — но, несмотря на это, они остаются очень «лёгкими», способными быстро «развёртываться» и «разворачиваться» в самые неожиданные стороны. Это, пожалуй, главная предпосылка для появления разнообразной и вычурной образности, метафорики.
Коцарев также отмечает большое геополитическое и геокультурное значение в появлении заметных украинских поэтов, родившихся и выросших в Крыму[4].
Второй сборник Митрова «Голос Украины» (Шаблон:Lang-uk) вышел в 2021 году. «Художественный мир Митрова — головокружительно разнообразный и интересный. Коллекционируя истории, автор вроде бы позволяет выговориться колоритным местам и их жителям. Как следствие, из многочисленных рассказов сплетается карта Украины или настоящий диалектологический атлас вкупе с матюковедческой энциклопедией», — отмечал в связи с выходом книги критик Вячеслав Левицкий[5].
Стихи Митрова переводили на русский язык Дмитрий Кузьмин[6] и Станислав Бельский[7], на латышский язык — Эйнарс Пелшс[8].
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Корнієнко Н. Ігор Мітров: Богемний поет на війні перетворюється у звичайного солдата // «Читомо», 1.03.2023.
- ↑ Фещук В. Молодіжні літературні угруповання: хто, де і як долучитися // «Студвей», 30.11.2016.
- ↑ Лауреати літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» за 2017 рік // Официальный сайт издательства «Смолоскип», 24.12.2018.
- ↑ Коцарев О. Гострий кут поезії // «День» (Киев), 2019, № 122—123.
- ↑ Відбудеться презентація книги «Голос України» // «Читомо», 16.12.2021.
- ↑ Митров И. Море за окном / Пер. с украинского Д. Кузьмина // «Воздух», 2018, № 37.
- ↑ Митров И. Великан-ветер / Пер. с украинского Ст. Бельский // «Солонеба», 13.02.2022.
- ↑ Mitrovs I. Aiz loga trīs sprādzieni / Atdzejojis Einārs Pelšs // Satori, 23.09.2022.