Русская Википедия:Михась Чарот

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Михась Чарот (настоящее имя — Михаил Семёнович Кудзелька, Шаблон:OldStyleDateа, Руденск, Игуменский уезд, Минская губерния Российская империя, ныне Пуховичский район, Минская область — 29 октября 1937, Минск) — белорусский поэт и писатель.

Биография

Файл:Michaś Čarot.jpg
Михась Чарот после окончания учительской семинарии, 1917 год.
Файл:Belarusian writers 1920.jpg
Группа белорусских писателей. Слева направо стоят: Альберт Павлович (Шаблон:Lang-be), Михась Чарот, Владислав Голубок и Язеп Фарботка (Шаблон:Lang-be). Май-июнь 1920, Минск. Вероятно, это один из снимков сотрудников и активных корреспондентов журнала «Рунь» после выхода его последнего (10-го) номера[1].
Файл:Міхась Чарот і Анатоль Вольны.jpg
Михась Чарот и Анатоль Вольны
По словам двоюродной сестры Михася Чарота Елены Ивановны Пашенко, первая жена поэта Анна Савич была влюблена в Анатоля Вольного — мужниного приятеля, который некоторое время у него квартировал.[2]

Михась Чарот родился в крестьянской семье. Его дед был ткачом (отсюда и происходит настоящая фамилия писателя — Кудзелька — от слова Шаблон:Lang-be — «кудель») при барском дворе, а бабушка работала кормилицей в барском дворце[3].

Михаил имел двух братьев и двух сестер: Павла (инженер и домашний педагог), Александра (агроном), Марию (повариха) и Анастасию (актриса)[2].

Двоюродный брат Михася Чарота, Иосиф Кудзелька, был начальником управления по охране авторских прав при СП БССР, второй, Иван Кудзелька, занимал пост народного комиссара финансов БССР[3].

Образование и профессиональная деятельность

Начальное образование Чарот получил у наёмного учителя и в Титвянском двухлетнем училище. В 1913—1917 учился в учительской семинарии в Молодечно. Во время Первой мировой войны семинарию эвакуировали в Смоленск, где прошли два последних года обучения Михася Чарота. После выпуска был мобилизован в армию.

Служил офицером запасного полка в Кузнецке, там вместе с другими офицерами-белорусами пытался создать белорусский кружок[4]. Во время Гражданской войны и интервенции установил связь с подпольными революционными организациями в Белоруссии, работал в повстанческом комитете и занимался организацией повстанческих отрядов[5][6].

Весной 1918 года вернулся в Минск, где начал преподавать в белорусской школе; поступил в БГПУ. Пел в хоре Владимира Теравского при «Белорусской хатке» (имел хороший баритон), был главой труппы «Молодой месяц», исполнял роли в труппе Владислава Голубка[3].

В 1919 году стал членом Белнацкома и созданного при нём Военного совета. Был одним из организаторов Белорусской коммунистической организации (Шаблон:Lang-be), которая образовалась в январе 1920 года из членов «Молодой Беларуси». В 1920 году вступил в ВКП(б). С 1920 сотрудник, в 1925—1929 годах — редактор газеты «Савецкая Беларусь».

В 1923 году принял участие в создании литературного объединения «Маладняк» (имел членский билет № 1[7]), из которого вышел в конце 1927 года. Некоторое время был членом объединения «Полымя», затем вступил в Белорусскую ассоциацию пролетарских писателей.

В 1922—1924 годах кандидат в члены, в 1924—1931 — член ЦИК БССР. В 1924 году учился в Москве в Государственном институте журналистики.

В 1927 году в командировке Наркомпроса вместе с Тишкой Гартным и Михасем Зарецким побывал в Латвии, Германии, Франции и Чехословакии[8]. В 1927 году принадлежал к правлению Белорусского общества культурных связей с зарубежьем. В 1930-х работал заведующим литературного сектора Государственного издательства БССР, консультантом в кабинете молодого автора Союза писателей БССР. Посвятил фигурантам дела «Союза освобождения Беларуси» стихотворение «Суровый приговор подписываю первым…» (Шаблон:Lang-be), в котором осуждал их за нацдемовщину[9]. Член Союза писателей СССР (с 1934).

Арест

Арестован 24 января 1937 года в Минске . Сидел в одной камере с поэтом Юркой Лявонным (Шаблон:Lang-be). Осуждён внесудебным органом НКВД 28 октября 1937 года как участник «контрреволюционной соцдемовской организации» к ВМН с конфискацией имущества[10]. Последний стих «Присяга» (о личной невиновности) записал на стене минской внутренней тюрьмы НКВД, где его увидел и запомнил Николай Хведарович: «в 1939 году я был переведён в одиночную камеру. Внимательно осмотрел стены в поисках надписей — и вот в углу прочитал текст стихотворения, нацарапанный чем-то острым на стене. Это была последняя встреча с моим любимым поэтом и другом Михасем Чаротом. Годами я хранил эти его слова в сердце»[11]. Прозаик и поэт Моисей Седнёв (Шаблон:Lang-be) в своем романе «Роман Корзюк» упоминал, как измученного Чарота намеренно спаивали, чтобы у него, бесчувственного, выпытывать новые имена «предателей». После допросов и пыток он признал себя виновным[12]. Расстрелян в ночь с 29 на 30 октября 1937 года[3][11][13]. Советские источники указывают дату смерти 14 декабря 1938 года, не упоминая о расстреле[14][15].

Реабилитирован военной коллегией Верховного суда СССР 8 декабря 1956 года. Личное дело М. Чарота № 8153-с с фотографией хранится в архиве КГБ Белоруссии.

Личная жизнь и родственники

Был дважды женат[16], воспитывал четырёх детей: Вячеслава, Светлану, Зинаиду и Елену. Вторую жену, братьев и их семьи также осудили[3].

Творчество

Писать начал в тринадцатилетнем возрасте[17]. Первые поэтические попытки Чарота относились ко времени учёбы в семинарии и не сохранились[18]. Печатался с 1918[5][11] (по другим данным — с 1919 года[19]), его стихи «Под крестом» (Шаблон:Lang-be), «Звон» (Шаблон:Lang-be), «Песня белоруса» (Шаблон:Lang-be) появились в газетах «Беларусь», «Звон»; позже эти и другие стихи вошли в сборник «Метель» (1922 год, первая книга Чарота[5]). Использовал несколько псевдонимов, один из которых — Чарот (переводится как «камыш») стал самым распространённым.

Начальный этап творчества отмечен национально-патриотическим звучанием. В стихотворении «Жертвую белорусскому хору Теравского» (Шаблон:Lang-be) поэт призывал к пробуждению края, считал, что в основе духовного и исторического возрождения народа должно быть национальное самосознание. В стихотворении «На пути возрождения» (Шаблон:Lang-be) попытался заглянуть в будущее и предчувствовал трудный путь и большие жертвы.

После 1921 года национально-патриотические мотивы уступают место революционно-пролетарским, в творчестве доминирует мотив противопоставления прошлой нищей жизни под гнётом новой радостной, которая наступила с победой революции. В стихотворении «Танцы на кладбище» (Шаблон:Lang-be) прошлое предстаёт в образе сплошных кладбищ, на которых происходит пролетарская оргия, актом вандализма происходит надругательство над историей Белоруссии. Поэтическую версию революции на родине Чарот изложил в поэме «Босые на пожарище» (Шаблон:Lang-be, 1922), где показал, что события в Белоруссии были отголоском русских революционных событий. В поэме-фантазии «Краснокрылый прорицатель» (Шаблон:Lang-be, 1923) автор создал художественную идеализацию образа «всемирной коммуны» и описал полёт на аэроплане над разными странами как миссию распространения освобождённого огня революции. В поэме «Ленин» (Шаблон:Lang-be, 1924) в апологетическом стиле прославлял вождя пролетарской революции. Поэма «Беларусь лапотная» (Шаблон:Lang-be, 1924) показывает послереволюционное обновление жизни, сближение города и деревни. В поэме «Марина» (Шаблон:Lang-be, 1925) изображена героическая революционная борьба времен гражданской войны на фоне романтической, фольклорно идеализированной любви. В поэме «Корчма» (Шаблон:Lang-be, 1925), посвященной Янке Купале, тема прошлого и настоящего Белоруссии приобретает неожиданные очертания: лирический герой, несмотря на социальное перерождение страны, скорбит, прощаясь с её прошлым. Сборник стихов «Солнечный поход» (Шаблон:Lang-be, 1929) отмечен новой темой контраста: мрачный Запад, где в плену тяжёлого труда прозябают рабочие — и счастливая пролетарская страна.

Шаблон:Начало цитаты <poem> Чего хотели вы? Кто дал вам право Рабочих белорусских кровью торговать? Пришла на вас суровая расправа, Заставим пред судом вину признать. (…) Вы спрятались под веником, как мыши, Чтобы снова выползти в свободные загоны, Вы грёзили взобраться на вершину И диктовать нам хищные законы. Наш смелый шаг — вершина задрожала, Закон наш диктатура труда пишет «Суровый приговор подписываю первым»[20]. </poem> Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

В сборнике новелл «Весноход» (Шаблон:Lang-be, 1924) Михась Чарот утвердился как мастер прозы, создал психологически глубокие характеры героев; белорусская действительность 1920-х годов показана с юмором, местами довольно апологетическим. «Свинопас» (Шаблон:Lang-be, 1923-24) — это романтизированная и героизированная приключенческая повесть о событиях гражданской войны (по этому произведению автор вместе с Юрием Таричем написал сценарий первого белорусского художественного фильма «Лесная быль» — поставлен в 1926)[21].

Музыкальная драма «На Купала» (Шаблон:Lang-be)[5] (написана в 1921, не сохранилась, её поставил БДТ-1; восстановленный текст опубликован в 1982), водевиль «Никитин лапоть» (Шаблон:Lang-be, опубликован 1923, поставлен Первым белорусским обществом драмы и комедии; роль Никиты исполнял автор), другие постановки, детские пьесы «Данилка и Олеська» (Шаблон:Lang-be, 1920), «Пастушки» (Шаблон:Lang-be, 1921) принесли Михасю Чароту признание как драматургу. Опубликовал пьесы «Дожинки» (Шаблон:Lang-en) и «Сон на болоте» (Шаблон:Lang-be) в 1924 году.

В 1930-х годах Чарот фактически отошёл от литературной деятельности. Стихом «Суровый приговор подписываю первым» присоединился к публичному осуждению репрессированных белорусских писателей. Немногочисленные стихи теряют художественную новизну, превращаются в примитивные агитки. Из стихотворений этого периода выделяется «Лирический эскиз», который звучал как полемическое самооправдание. Последним произведением стало стихотворение «Присяга»[22].

По тексту пьесы «На Купала» написано либретто оперы Владимира Теравского «Цветок счастья» (Шаблон:Lang-be). Соавтором этого композитора стал Алексей Туренков, который внёс в «Цветок счастья» существенные изменения.

Произведения

Поэзия

Проза

Пьесы

  • «Никитин лапоть» (Шаблон:Lang-be) — издана и поставлена в 1923
  • «Дожинки» (Шаблон:Lang-be) — в 1924
  • одноактная пьеса «Сон на болоте» (Шаблон:Lang-be) — в 1924
  • детская пьеса «Данилка и Олеська» (Шаблон:Lang-be) — в 1925
  • музыкальная драма «На Купала» (Шаблон:Lang-be) (поставлена в 1921, восстановленный текст издан в 1982)

Экранизации

Критика

Файл:Босыя на вогнішчы.jpg
Михась Филиппович (Шаблон:Lang-be). Иллюстрация к поэме «Босые на пожарище».

Исследователи называют Михася Чарота одним из лидеров белорусской советской литературы 1920-х годов. Его творчество отразило собой романтические порывы, противоречия и большие иллюзии своего времени[18]. Вместе с тем, оценка творчества Михася Чарота среди современников никогда не была однозначной[23]. Иосиф Пуща (Шаблон:Lang-be), рецензируя поэму «Ленин» (1926), критиковал её за «оловянно-лёгкие и гранитно-восковые» стилистические приёмы, которые «с медвежьей ловкостью вращаются в гуще многоточий, заслоняя собой смысл тех явлений, которые должны были передать». Также рецензент упрекал Михася Чарота в бессодержательности произведений[24].

Иную позицию занял Максим Горецкий, который считал творчество Чарота конгломератом достижений и упущений послеоктябрьской литературы в целом, а самого автора талантливым, однако противоречивым[23]. Критик констатировал, что Михась Чарот имеет большой природный талант и, несмотря на все недостатки, он «лучший в белорусской литературе песенник Октябрьской революции». «Шесть поэм» Михася Чарота Горецкий называет «лучшим в белорусской пролетарской поэзии»[25].

Адам Бабареко в статье «Лирика Михася Чарота» (Маладняк, 1925, № 9) отметил гиперболизацию как один из излюбленных художественных средств поэта. Главным выводом статьи было то, что «Чарот первый на белорусских землях осуществил на практике марксистский взгляд на литературу как на оружие классовой борьбы»[26]. Критик из ковенского журнала «Крывіч» (1923), признавая за Чаротом большой талант, упрекал поэта за язык произведений, засорённый варваризмами, и выразил мнение, что в этих произведениях «в основном преобладает нудное перефразирование коммунистических листовок»[27], а не глубинное проникновение в суть глобальных исторических событий.

По Николаю Мищенчуку, всё написанное о Михасе Чароте после 1928 года — это односторонняя, идеологизированная оценка, которую давали последователи социалистического реализма в его сталинской трактовке[28] Это определённо сказалось в том, что произведения «Корчма» (Шаблон:Lang-be), «На пути возрождения» (Шаблон:Lang-be), «Бурелом» (Шаблон:Lang-be), «Под крестом» (Шаблон:Lang-be), «Из современных настроений» (Шаблон:Lang-be), «Вечная буря» (Шаблон:Lang-be) не вошли в издание 1930—1980 гг. из-за расхождения трагедийных, философско-медитативные настроений в этих произведениях с разрекламированным критиками оптимизмом поэта[28].

В июне 1924 известный русский поэт, прозаик и киносценарист Матвей Ройзман (1896—1973) в статье «Белорусский имажинизм» (журнал «Гостиница для путешествующих в прекрасном», № 4) причислил Михася Чарота к зачинателям белорусского имажизма:

«

М. Чарот (может быть бессознательно) положил начало белорусскому имажинизму. Он умеет совместить современные темы с необыкновенным подъёмом лиризма; умеет попросту рассказать и о польско-немецкой оккупации, и о революции, и о Ленине, и о крестьянине Никите: образ у него законченный, крепкий[29]

»
— Анонимус

По В. Жибулю (Шаблон:Lang-be), черты поэтики имажизма, связанные с традициями белорусского народного творчества, заметны в ряде стихотворений М. Чарота 1922—1924 гг. («Весну пою» / «Вясну пяю», «Я опять — где поле колосьями…» / «Я зноў — дзе поле каласамі…», «Красные веснушки» / «Чырвоныя вяснянкі», «Весенний балаган» / «Вясенні балаган», «Зазеленело, зазеленело…» / «Зарунела, зарунела…», «Комсомолия» / «Камсамолія», «Лениномайское» / «Ленінамайскае»)[30].

Память

Именем Михася Чарота названы улицы в Минске (1989), Гродно, Молодечно (1974) и Руденске. В 1996 году именем поэта назвали Руденскую поселковую библиотеку[31].

К 100–летнему юбилею писателя РУП «Белпочта» выпустила конверт (художник Виктор Сташчанюк). В 2021 году был выпущен маркированный конверт, посвященный к 125-летию со дня рождения писателя (дизайн конверта Светлана Цырулик).

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

На русском

  • Избранное : [Стихи, поэмы, рассказы, пьеса. Для сред. и ст. шк. возраста] / Михась Чарот; [Сост. и авт. предисл. В. Гниломедов]. — Минск : Юнацтва, 1982. — 221 с. : портр.; 20 см. — (Шк. б-ка).
  • Зеленеет : Для голоса с ф.-п. / Текст Михась Чарот; Пер. с белорус. М. Светлова; Авт. муз. Вячеслав Волков. — М. : Гос. муз. изд-во, 1934. — 3 с.
  • Стихотворения. Поэмы [Текст] : Пер. с белорус. / [Вступ. статья М. Яроша]. — Москва ; Ленинград : Гослитиздат. [Ленингр. отд-ние], 1961. — 199 с.
  • ЧАРОТ Михась // Новый энциклопедический словарь. — М. : Большая Рос. Энцикл. : Рипол Классик, 2000. — 1455 с.

На белорусском

  • Багдановіч И. Міхась Чарот // Гісторыя беларускай літаратуры XX вв. Мн.. 1999. Т. 2.
  • Багдановіч И. Авангард и традыцыя: Беларуская паэзія на хвале нацыянальнага адраджэння. Мн.. 2001.
  • Ярош М. Міхась Чарот: Нарыс жыцця і творчасці. Мн., 1963.
  • Ярош М. Міхась Чарот. Мн., 1966.
  • Маракоў Л. В. Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работники асветы, грамадскія и культурныя дзеячы Беларусі, 1794—1991. Энц. даведнік. В 10 т. — Т. 2. — Мн:, 2003. ISBN 985-6374-04-9.
  • Маракоў Л. В. Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работники асветы, грамадскія и культурныя дзеячы Беларусі, 1794—1991. Энц. даведнік. В 10 т. — Т. 3. Кн. 2. — Мн:, 2003. ISBN 985-6374-04-9.
  • Чарот Міхась // Беларускія пісьменнікі (1917—1990): Даведнік; Состав. А. К. Гардзіцкі. Нав. рэд. А. Л. Верабей. — Мн.: Мастацкая літаратура, 1994. — 653 с.: ил. ISBN 5-340-00709-X.
  • Беларуская энцыклапедыя: У 18 т. Т. 17: Хвінявічы — Шчытні / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў і інш. — Мн. : БелЭн, 2003. — Т. 17. — С. 244. — 10 000 экз. — ISBN 985-11-0035-8. — ISBN 985-11-0279-2 (т. 17).
  • Энцыклапедыя гісторыі Беларусі. У 6 т. Т. 6. Кн. 2: Усвея — Яшын; Дадатак / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў (галоўны рэд.) і інш.; Маст. Э. Э. Жакевіч. — Мн. : БелЭн, 2003. — С. 148. — 10 000 экз. — ISBN 985-11-0276-8.
  • Чарот Міхась // Культура Беларусі: энцыклапедыя / рэдкал.: Т. У. Бялова (гал. рэд.) [і інш.]. — Мн.: Беларус. Энцыкл. імя П. Броўкі. — Т. 6. — С. 442. — 3 000 экз. — ISBN 978-985-11-0495-2.
  • Энцыклапедыя літаратуры і мастацтва Беларусі: У 5-і т. / Рэдкал.: І. П. Шамякін (гал. рэд.) і інш.. — Мн.: БелСЭ, 1987. — Т. 5. Скамарохі — Яшчур. — С. 517. — 703 с. — 10 000 экз..
  • Чарот Міхась // Беларускія пісьменнікі: Біябібліяграфічны слоўнік. У 6 т. / пад рэд. А. І. Мальдзіса. — Мн.: Беларуская Энцыклапедыя, 1995. — Т. 6. Таталаў — Яфімаў. Дадатак. — С. 268. — 684 с.; іл.. — ISBN 985-11-0022-6.
  • Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работнікі асветы, грамадскія і культурныя дзеячы Беларусі. Энцыклапедычны даведнік у 10 тамах (15 кнігах). Т. 2 / Укладальнік Л. У. Маракоў. — Смаленск, 2003..
  • Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работнікі асветы, грамадскія і культурныя дзеячы Беларусі. Энцыклапедычны даведнік у 10 тамах (15 кнігах). Т. 3. Кніга 2 / Укладальнік Л. У. Маракоў. — Мн., 2005..

Ссылки

Шаблон:Белорусская литература

Шаблон:^

Внешние ссылки

  1. Вячаслаў Ракіцкі. Пачатак нашага тэатразнаўства // Спадчына. — Мн.: 1991. — № 1. — С. 33.
  2. 2,0 2,1 Мішчанчук, М. І. «… Ў сэрца я паранены, вольны птах падстрэлены…» Паэзія Міхася Чарота з пазіцый сучаснасці // Як жыць — дык жыць для Беларусі… — Мінск: Народная асвета. — С. 52—53. — ISBN 985-03-0204-6.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Рублеўская, Л. Краснокрылый вещун — Советская Белоруссия, 2 лістапада 2010.
  4. Гісторыя беларускай літаратуры XX стагоддзя: У 4 т. Т. 2 / Нац. акад. навук Беларусі. Ін-т літаратуры імя Я. Купалы. — 2-е выд. Мн.: Беларуская навука, 2002. — С. 454. — 903 с.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Чарот Михась // Биографический справочник. — Мн.: «Белорусская советская энциклопедия» имени Петруся Бровки, 1982. — Т. 5. — С. 667—668.
  6. История белорусской советской литературы / Ред. И. Я. Науменко, П. К. Дюбайло, Н. С. Перкин. — Мн: Наука и техника. — С. 414.
  7. Арлоў, Ул. Міхась Чарот — Радыё Свабода.
  8. Айзенштат, Жыццё і драма Міхася Чарота: дакументальная версія С. 5.
  9. Мяснікоў, А. Ф. Сто асоб беларускай гісторыі: гістарычныя партрэты / Анатоль Мяснікоў. — Мінск: Литература и Искусство. — С. 241.
  10. Падаляк, Т. «Паглядзі… Вясну радзіла восень» — Звязда.
  11. 11,0 11,1 11,2 Шаблон:Cite web
  12. Масей Сяднёў Раман Корзюк. — 1985.
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:БСЭ3
  15. История белорусской советской литературы / Ред. Ы. Я. Науменко, П. К. Дюбайло, Н. С. Перкин. — Мн: Наука и техника. — С. 427.
  16. 5 ноября 1937 года в Минске по адресу: ул. Сторожевская, бы. 47, кв. 2 арестовали домохозяйку Ефросинию Тарасовну Дадико (род. 1903), жену Михася Чарота. 28 ноября 1937 года особое совещание при НКВД осудило её как «члена семьи изменника родины» до 8 лет, и Ефросинию этапировали в Карагандинский концлагерь НКВД Казахской ССР (Акмола). Погибла в заключении в первой половине 1940-х годов. Реабилитирована 11 марта 1957 года трибуналом. Личное дело жены Михася Чарота № 10102-с хранится в архиве КГБ Беларуси.
  17. Мішчанчук, М. Чарот Міхась// Беларускія пісьменнікі: Біябібліягр. слоўн. У 6 т. Т. 6. Талалай — Яфімаў / Дадатак Ін-т літ. імя Я. Купалы АН Беларусі; Беларус. Энцыкл.; Нацыянальны навукова-асветны цэнтр імя Ф. Скарыны. Пад рэд. А. В. Мальдзіса; Рэдкал.: І. Э. Багдановіч і інш. — Мн.: БелЭн, 1995. — С. 269—684 с.
  18. 18,0 18,1 Гісторыя беларускай літаратуры XX стагоддзя: У 4 т. Т. 2 / Нац. акад. навук Беларусі. Ін-т літаратуры імя Я. Купалы. — 2-е выд. Мн.: Беларуская навука, 2002. — С. 455. — 903 с.
  19. Шаблон:Cite web
  20. Пятро Васючэнка Таталітарызм. Курс лекцыяў Шаблон:Wayback, Беларускі калегіюм.
  21. Шаблон:Cite web
  22. Багдановіч І. Чарот // ЭГБ ў 6 т. Т. 6. Кн. ІІ. Мн., 2003.
  23. 23,0 23,1 Мішчанчук, М. І. «… Ў сэрца я паранены, вольны птах падстрэлены…» Паэзія Міхася Чарота з пазіцый сучаснасці // Як жыць — дык жыць для Беларусі… — Мінск: Народная асвета. — С. 48-49. — ISBN 985-03-0204-6.
  24. Узвышша. 1927. № 3. С. 190
  25. Маладняк. 1928. № 4. С. 96
  26. Бабарэка А. Лірыка Михася Чарота (1925) С. 119.
  27. Жылевіч С. М. Чарот. Завіруха. ДВБ. Мінск. 1922 (1925) С. 118.
  28. 28,0 28,1 Мішчанчук, М. І. «… Ў сэрца я паранены, вольны птах падстрэлены…» Паэзія Міхася Чарота з пазіцый сучаснасці // Як жыць — дык жыць для Беларусі… — Мінск: Народная асвета. — С. 50. — ISBN 985-03-0204-6.
  29. Шаблон:Cite web
  30. Жыбуль, В. (2011) С. 10.
  31. Постановление Кабинета министров Белоруссии от 21 августа 1996 года N 555Шаблон:Недоступная ссылка

Шаблон:Выбор языка

Шаблон:Спам-ссылки