Русская Википедия:Мышеловка (пьеса)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Литературное произведение

«Мышело́вка» (Шаблон:Lang-en) — детективная пьеса Агаты Кристи, написанная в 1952 году. Состоит из двух действий. Впервые пьеса была поставлена в Вест-Энде Лондона в том же году и успешно идёт по сей день. В ноябре 2012 года состоялось 25-тысячное представление пьесы, что является абсолютным рекордом непрерывности постановок. Пьеса знаменита также неожиданной развязкой. В конце каждого спектакля зрителей просят не рассказывать, чем она заканчивается.

История пьесы

  • Впервые пьеса появилась в 1947 году как короткий радиоспектакль под названием «Три слепых мышонка»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Постановка была создана к восьмидесятилетию Королевы Марии по её личной просьбе[1]. Пьеса была переведена на 23 языка и поставлена более чем в 40 странах[2].
  • 25 ноября 1952 года состоялась официальная премьера спектакля на сцене лондонского театра Ambassador. Главные роли исполнили знаменитый актер Ричард Аттенборо[3] и его жена Шейла Сим. До официальной премьеры, спектакль был поставлен на сцене королевского театра в Ноттингеме[4][5].
  • В 1956 году продюсер спектакля Питер Сондерс (Шаблон:Lang-en) продал права на экранизацию пьесы кинокомпании Romulus Films с обычной оговоркой, запрещающей экранизацию ранее, чем через шесть месяцев после последнего спектакля в Лондоне. Поскольку пьеса до сих пор идёт на сцене, фильм этой компанией так и не снят[6].
  • 7 декабря 2000 года в Театре St. Martin в Лондоне был сыгран рекордный двадцатитысячный спектакль[7].
  • 25 ноября 2002 года пьеса отметила пятидесятилетний юбилей. На спектакль пришла Королева Елизавета II, которая также отмечала пятидесятую годовщину своей коронации[8]. По случаю полувекового юбилея, в ресторане отеля Савой (Шаблон:Lang-en) был дан приём, на котором присутствовали представители всех трупп, когда-либо игравших в спектакле с момента первой постановки[9].
  • Пьеса стала хрестоматийной, она легла в основу пособий для изучения английского языка и литературы[10].
  • Спектакль сам по себе стал достопримечательностью Лондона[11].
  • В честь 60-летия пьесы в ноябре 2012 года в Лондоне в самом центре Ковент-Гардена был открыт памятник Агате Кристи.

Сюжет

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: мужчина в тёмном пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе. В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткалф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу. Миссис Бойл своими манерами раздражает всех присутствующих.

На лыжах в гостиницу прибывает сержант Троттер из полиции, заявляющий, что убийца из Лондона находится в пансионе. Вскоре миссис Бойл находят убитой, и версия сержанта Троттера подтверждается. Он начинает расследование. Подозрение падает на Рена, чьи приметы схожи с приметами предполагаемого убийцы, однако вскоре выясняется, что убийцей может быть любой из присутствующих. Подозреваемые пытаются инсценировать второе убийство, чтобы разобраться в нём и попытаться предотвратить третье. Сержант Троттер собирает всех в зале, решив приготовить ловушку для преступника. Внезапно выясняется, что убийца — сержант Троттер, выдавший себя за полицейского и мстящий за смерть брата, мисс Кейсуэлл — его сестра, а майор Меткалф — настоящий полицейский детектив.

Действующие лица[12]

  • Молли и Джайлс Рэлстон — молодожёны, хозяева пансиона «Монксуэлл-мэнор»
  • Кристофер Рен — молодой архитектор, гость
  • Миссис Бойл — строгая пожилая дама, гостья, бывшая судья
  • Мисс Кейсуэлл — гостья, женщина с некоторыми мужскими чертами
  • Майор Мэткалф — гость, старый служака
  • Мистер Паравичини — нежданный гость[13]
  • Сержант полиции Троттер — энергичный молодой человек

Агата Кристи о своей пьесе

«Это такой спектакль, на который можно привести кого угодно. Он не очень-то страшный. Не пугающий. Это не фарс, но в пьесе есть по чуть-чуть от всего этого. Возможно, именно это нравится публике»[14].

«Дорогие мои! Я не понимаю, какого чёрта вы волнуетесь из-за пустяков. Я думаю, у нас выйдет небольшой миленький прогон из всего этого»[15]. В последних главах своей подробной «Автобиографии» Кристи вспоминала о своих театральных постановках, но не акцентировав внимание на роли других лиц в своих успехах на этом поприще, чем вызвала разочарование со стороны работавших с ней людей. Так, режиссёр Шаблон:Не переведено 5, поставивший шесть её пьес, в своих мемуарах «Агата Кристи и вся эта Мышеловка» отмечал, что Кристи оказалась в этом отношении неблагодарным человеком. По его словам, она была в долгу перед театральным импресарио Питером Сондерсом, организовавшим постановку самой успешной её пьесы «Мышеловка», но в своей автобиографии она почти не отмечает его роль. В такой же мере это касается пьесы «Нежданный гость», режиссёром которой был Грегг, про которую она просто упоминает, что написала это произведение. По мнению режиссёра, Кристи не хотела признаться даже себе, что её театральные достижения не могли быть достигнуты без посторонней помощи[16].

Театральные постановки в России

Мюзикл-детектив Александра Журбина

В 2002 году известный композитор Александр Журбин создал камерный мюзикл по пьесе Агаты Кристи, либретто — Ольги Ивановой, стихи — Лилит Гулакян[20]

Постановки:

Театральные постановки в разных странах

  • В январе 2001 года состоялась премьера «Мышеловки» в берлинском театре, а в сентябре 2015 года спектакль был показан зрителям в 1250-й раз[24][25].

Экранизации

В СССР пьеса была экранизирована дважды:

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Агата Кристи

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. КоммерсантЪ Деньги, № 50 (303) 20 декабря 2000 г.
  8. CNN News: Queen Elizabeth II and «The Mousetrap» got together for a double celebration — both have enjoyed half a century at the top in Britain Шаблон:WaybackШаблон:Ref-en
  9. Playbill News: Mousetrap Celebration at the SavoyШаблон:Недоступная ссылка
  10. Шаблон:Cite web
  11. CTV News: 50 years of 'The Mousetrap' on London stageШаблон:Недоступная ссылка
  12. В порядке появления на сцене.
  13. Похож на Эркюля Пуаро (что может сбить с толку зрителей), только повыше ростом (Агата Кристи)
  14. It’s the sort of play you can take anyone to. It is not really frightening. It is not really horrible. It is not really farce but it has a little bit of all these things and perhaps that satisfies a lot of people Christie’s 'Mousetrap' Alive and Well at 36. The New York Times, 26 ноября 1988 года Шаблон:WaybackШаблон:Ref-en
  15. Darlings, I don’t know what the hell you are fussing about. I think we should get quite a nice little run out of it «A bloody good play»: «Mousetrap» turns 52Шаблон:Недоступная ссылкаШаблон:Ref-en
  16. Шаблон:Книга
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web