Алиса, одноименная героиня в книге, сначала разговаривает с мышью, когда плавает в пруду собственных слез, уменьшившись в размере:
Шаблон:Quote
Без ответа мыши Алиса боится, что она не может говорить по-английски, и пытается говорить по-французски. Когда Алиса сказала по-французски слово «кот», «chatte», мышь паникует. Это приводит к разговору о кошках и собаках, кульминацией которого является то, что мышь рассказывает Алисе свою историю.
Когда Алиса слышит «длинную и печальную историю» мыши, она смотрит на её хвост. Итак, она представляет повесть в его форме. Под «хитрым псом», упоминаемым в повести Кэрролл подразумевал свою собаку.
В тёмной комнате,
с мышью остав-
шись вдвоём, хит-
рый пёс объявил:
"Мы судиться пой-
дём! Я скучаю
сегодня: чем вре-
мя занять? Так
пойдём же: я
буду тебя об-
винять!" — "Без
присяжных, — вос-
кликнула мышь, —
без судьи! Кто же
взвесит тогда
оправданья мои?"
"И судью, и при-
сяжных я сам
заменю,"
хитрый
пёс
объ-
явил.
И
те-
бя
я
каз-
ню!
(Перевод Набокова).
Экранизации и постановки
Хотя Мышь не появляется в мультфильме 1951 года, часть её поведения и характера была передана в другом герое — Соне.
Персонаж появляется в 1985 году в фильме, и изображается Шерманом Хемсли. Там Мышь поет «Я ненавижу собак и кошек» перед тем, как присоединиться к гонке с остальными животными (куролесы), которые плавали в пруду слез Алисы.
В японском мультфильме Fushigi no Kuni no Alice, Мышь появляется в комбинезоне. По замыслу режиссёра, она не любит кошек, но не боится их.