Русская Википедия:Нагойский диалект
Шаблон:Nihongo — один из диалектов японского языка, распространённый в западной части префектуры Айти, в окрестностях Нагои. Его также называют Шаблон:Нихонго, так как до Реставрации Мэйдзи эта местность носила название Овари. Диалект Нагои близок к литературному, хотя имеются и отличия.
Говор восточной Айти называется Шаблон:Нихонго.
Грамматика
Частицы, оканчивающие предложения
В нагойском диалекте гораздо больше оканчивающих предложения частиц, чем в литературном языке.
Частица | Пример | Значение |
---|---|---|
Шаблон:Нихонго | 雪がふっとるがや (юки га футтору га я) — Да (там) снег идёт! いかんいかん、忘れとってがや! (икан икан, васурэтотта га я) — Вот чёрт, я же совсем забыл! 凄いがや (сугой га я) — Вот это круто! いかんがや (икан га я) — Нельзя! (говорящий удивлён тем, что слушатель не знает о том, что «нельзя») |
Удивление, в том числе негативного характера, возмущение. Используется для пародирования нагоя-бэн. |
Шаблон:Нихонго | Аналогично «га я», но мягче. | |
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
Стяжения «га я». Появились относительно недавно. | |
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
Усиление, логическое ударение. | |
Шаблон:Нихонго | それは違うと (сорэ ва тигау то) — Говорят, это не так. | Используется для указания информации из стороннего источника. |
Шаблон:Нихонго | «…кажется». | |
Шаблон:Нихонго | ウィキペヂアはフリーなんだに (уикипэдиа ва фури: нанда ни) — А «Википедия» бесплатная! |
Используется для новых для собеседника высказываний. |
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
После глагола означает приглашение к совместному совершению действия. | |
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
(1) これで良いかしゃん (корэ дэ ий касян) — Наверное, это подойдёт (= хорошо). (2) なんだしゃん言っとった (нанда касян иттотта) — Он что-то сказал (не понял, что именно). |
«…наверное», в первом значении аналогично «касира» в литературном языке. Однако «касира» используется, в основном, женщинами, а «касян» гендерно-нейтрально. |
Шаблон:Нихонго | 風引いてまったでかん (кадзэ хиита матта дэ кан) — А-а, чёрт, я простудился. | Употребляется для выражения неудовольствия, а также — в переносном смысле — в обратном смысле. Аналогично в американской разновидности английского языка «He's a bad one» может означать «он хорош». |
Шаблон:Нихонго | Имеет то же значение, что и в литературном языке (эмоциональное выделение), но используется обоими полами. | |
Шаблон:Нихонго | 壊けてまったみよ (ковакэтэматта миё) — [Посмотри, что ты наделал!] Всё сломал! | Используется для привлечения внимания собеседника, обычно с целью поругать его. |
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
Привлечение внимания, не только для того, чтобы поругать | |
Шаблон:Нихонго | Аналогично обычному японскому «ё»: выделение, усиление. | |
Шаблон:Нихонго | Аналогично обычному японскому «нэ». | |
Шаблон:Нихонго | Образует вежливые слова, хотя в современном говоре почти не используется, вместо него используют общеяпонское -масу. |
Вспомогательные глаголы
В нагоя-бэн имеется несколько вспомогательных глаголов, которые не используются в литературном языке.
Глагол | Значение |
---|---|
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
Мягкое повелительное наклонение. |
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
Повелительное наклонение в вежливой речи. В некоторых говорах «я:сэ» используется при разговоре о втором лице, а «ссэру» — о третьем. |
Шаблон:Нихонго | Вежливый эквивалент «курэру». В литературном японском — «кудасару». |
Шаблон:Нихонго | Стяжение глагола «морау». |
Шаблон:Нихонго | Стяжение глагола «симау». Отличается от вышеназванного «мау» интонационной окраской. |
Шаблон:Нихонго | Стяжение «тэ ва икан» (литературно — «тэ ва икэнай»). |
Шаблон:Нихонго | Стяжение «-тэ ору» (литературно — «-тэ иру»). |
Шаблон:Нихонго | Стяжение «-тэ ару». |
Шаблон:Нихонго | Стяжение «-тэ яру». Отличается от вышеприведённого интонационно. |
Шаблон:Нихонго | Жёсткое отрицание. Например, 行かすか (икасука) — Я никогда не пойду! |
Шаблон:Нихонго | Используется в разговоре о прошлом. |
Шаблон:Нихонго | Стяжение «-нэба икан». Литературный вариант — «накэрэба икэнай». |
Шаблон:Нихонго | Отрицание. |
Шаблон:Нихонго | Стяжение «-накан». Используется в приказах. |
Шаблон:Нихонго | Стяжение «-нэба наран». Литературный вариант — «накэрэба наранай». |
Лексика
Некоторые устаревшие в литературном японском слова используются в нагоя-бэн. Выделенный полужирным слог акцентируется.
Слово | Значение |
---|---|
Шаблон:Нихонго | Проливаться, переполняться. |
Шаблон:Нихонго | Лёгкий (для выполнения). |
Шаблон:Нихонго | Грубый, жёсткий. |
Шаблон:Нихонго | Хорошо, умно. |
Шаблон:Нихонго | Двигаться. Литературный — Шаблон:Нихонго. |
Шаблон:Нихонго | Бросать; двигать. |
Шаблон:Нихонго | Взбираться; двигаться на небольшое расстояние. |
Шаблон:Нихонго | (устар.) который (какой) день?; некий день. |
Шаблон:Нихонго | Варить (литературный — Шаблон:Нихонго). |
Шаблон:Нихонго | Терять (литературный — «усинау» или «накусу»). |
Шаблон:Нихонго | Больной, плохой (на литературном японском означает «великолепный»). |
Шаблон:Нихонго | Испытывать трудности. |
Шаблон:Нихонго | Ленивый. |
Шаблон:Нихонго | Вежливая форма глагола Шаблон:Нихонго, более вежливо — Шаблон:Нихонго. |
Шаблон:Нихонго | Страшный. Вероятно, происходит от литературного Шаблон:Нихонго. |
Шаблон:Нихонго | Буддийский монах. Омонимичное слово «оссан» означает «дядя» или «старик», отличается интонацией. |
Шаблон:Нихонго | Учить, узнавать. |
Шаблон:Нихонго | Крепко привязанная палка, кусок гофрированного картона и тому подобное Перетёртое лекарство. |
Шаблон:Нихонго | Крепко привязывать Подпирать, запирать Перетирать лекарства. |
Шаблон:Нихонго | Считать. Литературный вариант — Шаблон:Нихонго. |
Шаблон:Нихонго | Принудительно связывать. |
Шаблон:Нихонго | Стяжение Шаблон:Нихонго. |
Шаблон:Нихонго | Решать, обдумывать, планировать. |
Шаблон:Нихонго | Кроме общеяпонского значения «одеваться», имеет смысл «закрывать крышкой» и «надевать головной убор». |
Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго |
Жёлтый цвет (литературный — Шаблон:Нихонго). |
Шаблон:Нихонго | Вонзиться, застрять (литературный — Шаблон:Нихонго). |
Шаблон:Нихонго | Велосипед (литературный — Шаблон:Нихонго). |
Шаблон:Нихонго | «Кэтта» + «машина»: велосипед; велосипед с трансмиссией; мотоцикл. |
См. также
Шаблон:Японо-рюкюские языки Шаблон:Японский язык