Русская Википедия:Надлишек Бартол, Марица
Шаблон:Писатель Марица Надлишек Бартол (Шаблон:Lang-sl; 10 февраля 1867, Триест, Австрийская империя — 3 января 1940, Любляна, Югославия) — словенская писательница и редактор. С 1897 по 1899 год она была редактором влиятельного женского журнала Slovenka, который сама и основала.
Вынужденная покинуть свой родной город Триест в 1919 году после перехода его под итальянское управление, она поселилась в Любляне и возобновила свою публицистическую деятельность, которая за 20 лет до этого были прервана её замужеством, отстаивая идеи словенского национализма и феминизма.
Ранние годы и образование
Марица Надлишек родилась в 1867 году в Триесте, входящий тогда в состав Австрийской империи[1][2][3]. Её отец принадлежал к среднему классу и работал землемером, принадлежа к словенской общине Триеста[1].
В 1882 году она поступила в педагогический колледж в Гориции, учитель тогда была одной из немногих профессий, которые могли получить словенские женщины[1][2][4]. Учась в Гориции Надлишек заинтересовалась словенской литературой, а также сумела войти в круг словенской интеллигенции. После окончания обучения в 1886 году она вернулась в Триест, где стала работать преподавателем в словенских школах, располагавшихся в его пригородах[1][2][5].
Литературная деятельность
Работая учителем, Надлишек стала участвовать в литературной жизни Триеста, занимаясь написанием авторских статей и рассказов. Её первое эссе, подчёркивающее роль женщин в поддержке словенского национализма, появилось в газете Edinost в 1888 году. В следующем году был опубликован её первый рассказ «Moja prijateljica» («Моя подруга») в журнале Ljubljanski zvon[1][2]. Она стала одной из первых словенских женщин, которые стали регулярно публиковаться в этом издании[5], а также писать для других словенских изданий, в том числе Domači prijatelj[4].
В 1898 она написала роман Fatamorgana («Мираж»), который в виде книги был опубликован лишь столетие спустя — в 1998 году[2][4][6]. Его относят к первому триестскому словенскому роману[5].
Надлишек стала соучредителем и первым редактором женского журнала Slovenka, выходившего с 1897 по 1902 год[1][5][7]. Деятельность журнала была направлена на укрепление словенской национальной идентичности среди женщин, продвижение идеи эмансипации словенских женщин и поддержку женского литературного образования[1]. Надлишек работала редактором с момента его основания и до 1899 года, когда оставила свою работу, выйдя замуж[1][2]. В качестве редактора она пускала в печать работы таких писателей, как Вида Ерай, Шаблон:Iw и Шаблон:Iw[1] . Поскольку Надлишек владела несколькими языками, включая хорватский, немецкий и русский, она зарекомендовала себя и как переводчик на страницах журнала Slovenka, публикуя свои переводы произведений Михаила Лермонтова, Александра Пушкина, Ивана Тургенева и Генриха Гейне[2].
Литературная деятельность
В произведениях Надлишек Бартол зачастую важнейшее место занимают идеи словенского национализма. Она также писала и на феминистские темы, в частности, участвуя в длительном диалоге с католическим религиозным лидером Антоном Махничем. Она оспаривала его довод о том, что мужчины должны выше женщин и доминировать в обществе[1][8]. Глубокое влияние на неё оказало её увлечение русской реалистической литературы[1]. Женские персонажи её произведений заметно отличались от героинь тогдашней словенской литературы, они принадлежали к буржуазии и рабочему классу и не идеализировались[4].
Активизм
Помимо написания статей на темы словенского национализма и феминизма, Надлишек Бартол вела активную деятельность в рамках своей общины, выступая в качестве главного организатора словенских женщин в Триесте на рубеже XIX—XX веков. Хотя она и придерживалась политически умеренных либеральных взглядов по сравнению с теми, кто впоследствии пришёл ей на смену, в то время подобная политическая активность считалась радикальной[1]. В 1887 году Надлишек участвовала в создании местного женского отделения просветительской организации «Шаблон:Iw»[1][2].
Брак и изгнание из Триеста
Надлишек вышла замуж за почтового служащего Грегора Бартола в 1899 году и родила от него семерых детей в период с 1901 по 1909 год, двое из которых умерли в раннем детстве[1][2]. Один из её детей впоследствии стал известным словенским писателем Владимиром Бартолом[1][9]. Брак не принёс счастья Надлишек, так как он положил конец её карьере и общественной активности[1].
После Первой мировой войны, когда Триест перешёл под контроль итальянцев, Надлишек продолжала тайно преподавать словенский язык, из-за чего карабинеры часто допрашивали её[2]. В конце концов в сентябре 1919 года её семья была вынуждена переехать в Любляну, первоначально проживав там в вагоне поезда со своими пятью детьми[1][2][9][10].
Как только она обосновалась в городе и сумела обеспечить элементарное выживание своей семьи, она снова начала писать и работать переводчиком. Надлишек сотрудничала с женским журналом Шаблон:Iw, работая его редактором с 1931 по 1934 год, а также присоединилась к организациям по защите прав женщин и стала соучредителем их[1][2]. Она также принимала активное участие в организациях, борющихся за права словенцев, оставшихся в Италии[1].
В 1927 году Надлишек Бартол начала писать мемуары под названием Iz mojega življenja («Из моей жизни»). В 1948 году они были опубликованы посмертно в литературном журнале Razgledi[1][2]. Надлишек Бартол умерла в 1940 году в Любляне в возрасте 72 лет[2][2][3].
Примечания
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Шаблон:Cite journal
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 Шаблон:Cite web
- ↑ 3,0 3,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Шаблон:Cite book Шаблон:Wayback
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ Шаблон:Cite book Шаблон:Wayback
- ↑ 9,0 9,1 Шаблон:Cite book Шаблон:Wayback
- ↑ Шаблон:Cite book Шаблон:Wayback