Русская Википедия:Нгуен Зу
Шаблон:Восточноазиатское имя Шаблон:ПисательШаблон:Вьетнамго — великий[1][2] вьетнамский поэт, писавший на тьы-номе. Наиболее известен как автор эпической поэмы Шаблон:Вьетнамго более известной как Шаблон:Вьетнамго или просто «Киеу»[3]. В большинстве вьетнамских городов есть центральные улицы, названные в его честь[4].
Биография
Юность
Нгуен Зу родился в 1765 году в деревне Шаблон:Нп5 (провинция Хатинь)[5][6][7], в семье бывшего министра при Ле по имени Шаблон:Вьетнамго2. Нгуен Зу был седьмым ребёнком в семье, и, потеряв родителей к 13 годам, жил то с братом Шаблон:Вьетнамго2, то с мужем сестры Шаблон:Вьетнамго2.
В 19 лет (по другим данным — в 17) Нгуен Зу сдал экзамены и получил звание Шаблон:Вьетнамго2, которое при грубом обобщении можно приравнять к степени бакалавра, хотя во времена Нгуен Зу гораздо меньше людей занимались самообразованием, а стандарты были выше.
Мать Нгуен Зу была третьей женой его отца, она была известна своими талантами в пении и сочинении стихов; она зарабатывала на жизнь пением, что считалось непрестижным.
Зрелость
Сдав экзамены, Нгуен Зу получил пост военного атташе в императорской армии. Князья Чинь были разбиты в 1786 году Нгуеном Хюэ (средний, наиболее талантливый и популярный из братьев-тэйшонов). Нгуен Зу отказался служить тэйшонской администрации. Его арестовали и держали в заключении, а затем отправили в родную деревню. Несмотря на это, есть свидетельства тому, что Нгуен Зу ездил в гости к брату, служившему у тэйшонов[8].
Когда Зя Лонг подавил тэйшонское восстание и восстановил контроль над Вьетнамом в 1802 году, Нгуен Зу согласился служить при дворе, от чего отказались многие мандарины, считая, что не до́лжно служить двум династиям. Сначала Зу восстановили в должности атташе, а спустя 10 лет, в 1813 году повысили до посла в Китае. В Китае Нгуен Зу находит и переводит сказание времён династии Мин под названием Шаблон:Нп5 (金雲翹; вьет. Kim Vân Kiều, «Ким, Ван и Киеу»), неизвестного китайского автора, скрывшегося под псевдонимом Шаблон:Нп5 (青心才人, «Талантливый человек с молодой душой»; вьет. Thanh Tâm Tài Nhân), которое позже станет основой для «Стенаний истерзанной души». Позже Зу направили с двумя дипломатическими миссиями в Пекин, но во вторую он не попал, так как скончался от продолжительной болезни, которую отказывался лечить.
Киеу
В Киеу Нгуен Зу высказывает критические суждения о китайской конфуцианской морали: любовной связи двоих главных героев мешает преданность героини Шаблон:Нп5. Для понимания сюжета необходимо учитывать контекст создания поэмы: Зу считал себя предателем, приняв пост у Нгуенов.
«Киеу» так популярна во Вьетнаме, что даже неграмотные крестьяне могут читать её наизусть.
Прочие работы
- Шаблон:Вьетнамго2,
- Điêu la thành ca giả,
- Шаблон:Вьетнамго2,
- Mộng đắc thái liên,
- Nam Trung Tạp Ngâm,
- Ngẫu hứng V,
- Ngô gia Đệ cựu ca cơ,
- Thác lời trai phường nón,
- Thanh Hiên thi tập,
- Văn chiêu hồn.
Нгуен Зу писал также и на китайском языке[8].
Литература
- Renowned Vietnamese Intellectuals prior to the 20th Century (эссе историка Нгуен Кхак Вьена), The Gioi Publishers, 2004.
Примечания