Русская Википедия:Нинова, Ирина Александровна
Шаблон:К удалению Шаблон:Фио Шаблон:Писатель
Ирина Александровна Нинова (Шаблон:ВД-Преамбула) — переводчица с английского и французского.
Биография
Ирина Александровна Нинова родилась в Ленинграде в 1958 году в семье литературоведа Александра Алексеевича Нинова и его супруги, старшего редактора издания «Библиотека поэта»[1], и закончила английское отделение и аспирантуру Ленинградского Университета, стажировалась в университете в Норвиче. Работала как переводчик в области реферирования научной литературы Отдела информации Русского музея.
Переводила статьи и книги таких авторов как Иосиф Бродский[2], Гертруда Стайн, Альбер Камю, Роберт Конквест, Салман Рушди, Эжен Ионеско, Огюст Вилье де Лиль Адан, Александр Дюма[3].
Ирина Нинова скончалась в 1994 году в возрасте 35 лет.
Избранные переводы
- Шаблон:Книга
- Гертруда Стайн. Автобиография Алисы Б. Токлас. / пер. с англ. Ирины Ниновой. — Шаблон:СПб.: ИНА-ПРЕСС, 2000[4][5]
Примечания
Ссылки
- Переводы Ирины Ниновой на сайте «Лаборатория Фантастики»
- Евгения Свитнева. Рю де Флерюс, 27
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ КОММЕНТАРИЙ. «Сочинения Иосифа Бродского. Том VI» | Бродский Иосиф
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Игорь Зотов. Алиса в стране Гертруды «НГ Ex libris», 29.06.2000 — «И вот — полная „Автобиография“, в замечательном переводе так рано умершей Ирины Ниновой»
- ↑ Борис Дубин. Переводчик перебирает варианты до «сотых интонаций» «Русский журнал», 26 октября 2001 — «Подвижнический перевод Ирины Ниновой, великолепная книга (сейчас она вышла в другом издании и в ином переводе, мне он меньше нравится).»
- Русская Википедия
- Переводчики России
- Переводчики СССР
- Персоналии:Санкт-Петербург
- Переводчики на русский язык
- Переводчики с английского языка
- Переводчики с французского языка
- Похороненные на Комаровском кладбище
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии