Русская Википедия:Ноай, Анна де

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Писатель Анна де Ноай (Шаблон:Lang-fr, урождённая Anna Elisabeth Bibesco-Bassaraba, Princess de Brancovan, в замужестве Marquise Mathieu de Noailles, 15 ноября 1876, Париж — 30 апреля 1933, там же) — французская поэтесса, писательница, натурщица, хозяйка литературного салона.

Биография

Дочь румынского князя Григорие Бибеску-Бранковяну и греческой княгини Ралуки Музурос (Raluca Moussouros), известной пианистки, которой посвятил несколько сочинений Игнаций Падеревский. Среди предков Ралуки Музурос были деятели болгарского Возрождения Софроний Врачанский и Стефан Богориди.

Жена дяди Анны, княгиня Елена Бибеско, играла видную роль в литературной и художественной жизни Парижа конца XIX века.

В 1897 году Анна вышла замуж за маркиза де Ноай. У них был один ребёнок, сын, Анн Жюль де Ноай (1900–1979)[1]. Их дом был центром светского и интеллектуального Парижа.

Анна де Ноай умерла в 1933 году. Похоронена на кладбище Пер-Лашез.

Творчество

Автор нескольких книг стихов, трех романов, автобиографии. Близка к символизму. Её стихи исполняла Сара Бернар (1901).

Сочинения

Файл:Forain - Anna de Noailles.jpg
Жан-Луи Форен. Портрет Анны де Ноай, 1914
  • Le Cœur innombrable (1901)
  • L’Ombre des jours (1902)
  • La Nouvelle Espérance (1903)
  • Les Éblouissements (1907)
  • Les Vivants et les Morts (1913)
  • Les Forces éternelles (1920)
  • Poème de l’amour (1924)
  • Passions et vanités (1926)
  • L’Honneur de souffrir (1927)
  • Exactitudes, Paris (1930)
  • Derniers Vers et Poèmes d’enfance (1934)

Хозяйка салона

В её салоне на авеню Ош среди других бывали:

Образ в искусстве

Портреты поэтессы писали:

В 1906 её скульптурный портрет создал Роден.

Признание

Кавалер ордена Почётного легиона. Первая женщина, принятая в Королевскую академию французской литературы и языка Бельгии. В 1910 Французская академия учредила премию Анны де Ноай. В 1921 удостоена Большой литературной премии Французской академии

Анна де Ноай в России

Её роман Новое упование (1903) перевела в 1916 Марина Цветаева1927 она написала автору письмо — см.. его: [2]) . Стихи переводили Иван Тхоржевский, Всеволод Рождественский, Павел Лыжин (18961969), Юрий Корнеев и др.

Публикации на русском языке

  • Сады / Пер. Вл. Гусева. Киев, 1913
  • Стихи// Семь веков французской поэзии в русских переводах. СПб: Евразия, 1999, с.527-530
  • Стихи// Французская поэзия XX века. М.: Эксмо, 2005, с.86-91

Примечания

Литература

Шаблон:Библиоинформация