Русская Википедия:Новый японо-корейский договор о сотрудничестве

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Корейское имя

Шаблон:Нихонго был заключён 24 июля 1907 года между Японской и Корейской империями.

Предыстория договора

Корейская империя стала протекторатом Японии согласно японо-корейскому договору о протекторате. В соответствии с договором, Корея потеряла право на проведение самостоятельной внешней политики. Однако в 1907 году император Коджон послал трёх человек на Гаагскую конференцию о мире, чтобы попытаться представить Договор о протекторате как несправедливый и аннулировать его. В результате 18 июля 1907 года, находясь под давлением японцев, Коджон был вынужден отречься от престола в пользу своего сына Сунджона. Через шесть дней Япония подписала с правительством Кореи новый договор, значительно расширявший права генерал-резидента и сокращавший суверенитет Кореи. К договору также прилагался неопубликованный дипломатический меморандум, передававший корейскую армию, полицию и суды под управление Японии.

Текст договора

Шаблон:Начало цитаты Правительства Японии и Кореи, желая улучшить благосостояние Кореи, с целью принести процветание корейскому народу, договорились о нижеследующем.

1. Во всех вопросах, связанных с административными реформами, правительство Кореи будет получать руководящие инструкции от Шаблон:Нихонго.

2. Законы, принимаемые правительством Кореи, должны будут получить предварительное одобрение генерал-резидента.

3. Судебная власть в Корее будет отделена от административной.

4. Назначения и увольнения высокопоставленных офицеров не могут быть произведены без согласия генерал-резидента.

5. Корейское правительство будет назначать на любые посты, связанные с Кореей и Японией, лиц, рекомендованных генерал-резидентом.

6. Корейское правительство не будет назначать иностранцев на государственную службу без предварительной консультации с генерал-резидентом.

7. Первый пункт японо-корейского протокола, подписанного 22 августа 37 года эры Мэйдзи, признается утратившим силу.

От Великой Японии — Ито Хиробуми, граф, генерал-резидент, 24 июля, 40-й год эры Мэйдзи (1907) (подпись)
От Великой Кореи — Ли Ван Ён, премьер-министр, 24 июля, 11-й год эры Кванму (1907) (подпись)

Шаблон:Конец цитаты

Дипломатический меморандум (не был опубликован)

Шаблон:Начало цитаты На основании японо-корейского договора 40 года эры Мэйдзи, следующие пункты получат силу закона.

(1) Будут созданы нижеперечисленные суды, состоящие из подданных Японии и Кореи.

Шаблон:Нихонго и Шаблон:Нихонго в суде должны быть подданными Японии. Двое из Шаблон:Нихонго и пятеро из Шаблон:Нихонго должны быть подданными Японии.

Один должен быть расположен в центре страны, один на севере и один — на юге. Двое из судей, один из Шаблон:Нихонго и пятеро из секретарей должны быть подданными Японии.


Каждый из судов должен быть расположен рядом со зданием своей Шаблон:Нихонго в бывших восьми Шаблон:Нихонго Шаблон:Нихонго и Шаблон:Нихонго должны быть подданными Японии. 32 человека из всех адвокатов и 80 человек из всех секретарей должны быть подданными Японии; они будут размещены в соответствии с потребностями своей работы.

Они должны быть расположены в значительных Шаблон:Нихонго Один из адвокатов и один из секретарей в каждом из судов должен быть подданным Японии.

(2) Будут созданы следующие тюрьмы.

  • Девять тюрем

Восемь тюрем будут расположены рядом с соответствующими окружными судами и одна — на островах. Шаблон:Нихонго должны быть подданными Японии. Половина персонала тюрем, состоящего из Шаблон:Нихонго и их подчиненных, должна быть набрана из подданных Японии.

(3) Вооружённые силы Кореи будут расположены в соответствии с нижеследующим.

  • Корейская армия, за исключением Шаблон:Нихонго, предназначенного для охраны императора и других задач, будет расформирована.
  • Обученные Шаблон:Нихонго будут назначены в армию Японии для дополнительного обучения, за исключением тех, кому необходимо остаться в армии Кореи.
  • Для корейских солдат, проходящих подготовку с целью занятия офицерской должности, в Японии будут обеспечены соответствующие условия.

(4) Все, кто на момент подписания договора находятся на службе в Корее на должности Шаблон:Нихонго или Шаблон:Нихонго будут уволены.

(5) На следующие должности в Шаблон:Нихонго и Шаблон:Нихонго Кореи будут назначены подданные Японии.

Вопросы о других назначении подданных Японии в ведомства финансов, полиции и прикладной науки будет решен в дальнейшем новым договором. Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Японо-корейские договоры Шаблон:Нет ссылок