Русская Википедия:Нунуккал, Уджеру

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Политик Уджеру Нунуккал (Шаблон:Lang-en; 3 ноября 1920 — 16 сентября 1993 года) — политический деятель Австралии, творческий деятель, Шаблон:Педагог и борец за права австралийских аборигенов[1]. Уджеру Нунуккал получила признание как писательница и стала первым австралийским аборигеном, издавшим книгу стихов[2].

Биография

В 1942 году Уджеру Нунуккал поступила на службу в Австралийскую женскую армию, после того как два её брата были взяты в плен солдатами Императорской армии Японии при падении Сингапура. Проходила службу в должности сигнальщика в Брисбене, где встретила много чернокожих американских солдат, а также австралийцев европейского происхождения. Эти контакты помогли заложить основы для её дальнейшей деятельности по защите прав аборигенов[3]. В 1940-х годах она вступила в Коммунистическую партию Австралии[4].

В 1960-е годы Нунуккал стала выдающимся политическим деятелем и писателем. Занимала должность государственного секретаря в Федеральном совете по улучшению положения аборигенов и жителей островов Торресова пролива (FCAATSI) в штате Квинсленд[5] и участвовала в ряде других политических организаций. Она была ключевой фигурой в кампании по внесении изменений в конституции Австралии, чтобы обеспечить полное гражданство аборигенам, убедив в этом премьер-министра Роберта Мензиса в 1965 году и его преемника Гарольда Холта в 1966 году[6]. В 1963 году во время поездки в командировку она рассказала Роберту Мензису о реалиях жизни аборигенов. Премьер-министр предложил ей выпить алкогольный напиток, после чего Нунуккал сообщила ему, что в Квинсленде его могли бы заключить в тюрьму за такое предложение, а если бы она приняла напиток — то и её; Роберт Мензис был поражён[7][8].

Нунуккал написала много книг, начиная с «We Are Going» (1964), первой книги, опубликованной женщиной-аборигеном[9]. Её первая книга стихов стала необычайно успешной, продавалась в нескольких изданиях и позволила Уджеру Нунуккал стать самым продаваемым поэтом Австралии наряду с Кларенсом Деннисом[10]. Реакция критиков, однако, была неоднозначной, и некоторые задавались вопросом, могла ли Уджеру Нунуккал, будучи аборигеном, действительно написать это сама. Других критиков оттолкнул активизм в её стихах: по их мнению, это была «пропаганда», а не то, что они считали настоящей поэзией[11]. Уджеру Нунуккал приняла идею своей поэзии как пропаганды и охарактеризовала свой стиль как «лозунг, гражданско-писательский, простой и понятный»[12]. Она хотела донести гордость своим происхождением до самой широкой аудитории, популяризировать равенство и права аборигенов в своём творчестве[13].

В 1972 году Нунуккал приобрела недвижимость на острове Северный Стрэдброк, которую назвала Мунгальба («место для сидения»), и основала образовательно-культурный центр «Noonuccal-Nughie»[1]. В 1977 году был выпущен документальный фильм о её жизни под названием «Сестра-тень». Режиссёром и продюсером стал Фрэнк Хейманс, а оператором Джефф Бёртон. В фильме показано её возвращение в Мунгальбу и жизнь там[14]. В интервью 1987 года она рассказала о своей образовательной программе в Мунгальбе, сказав, что «за последние семнадцать лет у меня было 26 500 детей на острове. Белые и чёрные дети. И если бы существовали ещё и зелёные дети, то я бы их хотела. Я дальтоник. Я учу их культуре аборигенов. Я учу их балансу природы»[15]. Уджеру Нунуккал посвятила себя образованию на всех уровнях и сотрудничала с университетами в создании педагогических программ, которые повысили уровень обучения в австралийских школах[16].

В 1974 году Уджеру Нунуккал была на борту рейса British Airways, который был захвачен террористами, борющимися за освобождение Палестины. Угонщики застрелили члена экипажа и пассажира, заставили пилотов самолёта вылететь в африканском направлении. В течение трёх дней, проведённых в плену, она использовала тупой карандаш и гигиенический пакет из кармана сиденья, чтобы написать два стихотворения: «Commonplace» и «Yusuf (Hijacker)»[17].

В 1983 году Уджеру Нунуккал баллотировалась на выборах в штате Квинсленд от партии Австралийские демократы в избирательном округе Редлендс. Её избирательная кампания была сосредоточена вокруг политики, способствующей охране окружающей среды и правам аборигенов[18]. В 1988 году она изменила своё имя Кейтлин Джин Мэри Руска на традиционное: Уджеру (что означает «чайное дерево») Нунуккал (название её племени)[19]. Она умерла в 1993 году в городе Виктория в возрасте 72 лет[1]. В 2016 году на Квинслендском фестивале поэзии была представлена ​​программа коренных народов, в которую вошла первая премия по поэзии коренных народов имени Уджеру Нунуккал[20].

В культуре

Сэм Уотсон написал пьесу под названием «Oodgeroo: Bloodline to Country», посвященную жизни Уджеру Нунуккал. Это пьеса, основанная на реальном жизненном опыте Уджеру Нунуккал, когда она была на борту самолёта, захваченного палестинскими террористами по дороге домой с заседания комитета Всемирного Черно-Африканского фестиваля искусств и культуры в Нигерии[21].

Поэзия Уджеру Нунуккал была поставлена ​​на музыку многочисленными композиторами, включая: Кристофера Гордона, Клэр Маклин, Стивена Лика, Эндрю Форда, Пола Стэнхоупа, Мэри Мэго и Джозефа Твиста[22].

Признание

Файл:Oodgeroo Noonuccal plaque in Sydney Writers Walk.jpg
Памятная доска имени Уджеру Нунуккал на Sydney Writers Walk.

Уджеру Нунуккал получила несколько литературных наград, в том числе медаль Мэри Гилмор (1970), премию Джесси Литчфилд (1975) и премию Братства австралийских писателей. В 1979 году она была удостоена шестого ежегодного Оскара на церемонии награждения Micheaux Awards, организованной Залом славы чернокожих кинематографистов США, и в том же году получила Международную актёрскую премию за фильм «Сёстры-тени»[23]. Она была назначена членом Ордена Британской империи в 1970 году, но вернула его в 1987 году в знак протеста на праздновании двухсотлетия Австралии, чтобы сделать политическое заявление о жизни аборигенов[19][1]. В 1991 году памятная доска с её именем на ней была одной из первых, установленных на Sydney Writers Walk, а в 2009 году в рамках празднования Q150 она была объявлена ​​одной из икон Квинсленда за роль «Влиятельного творца»[24]. Избирательный округ Уджеру, созданный в 2017 году в штате Квинсленд, был назван в её честь[25].

Работы

Стихи

Шаблон:Div col

  • Municipal Gum (1960)
  • «A Song of Hope» (1960)
  • We are Going: Poems (1964)
  • The Dawn is at Hand: Poems (1966)
  • Ballad of the Totems (1966)
  • The Past (1970)
  • White Australia (1970)
  • All One Race (1970)
  • Freedom (1970)
  • Then and Now (1970)
  • Last of His Tribe (1970)
  • My People: A Kath Walker collection (1970)
  • No More Boomerang (1985)
  • Then and now (1985)
  • Kath Walker in China (1988)
  • The Unhappy Race (1989)
  • The Colour Bar (1990)
  • Let Us Not Be Bitter (1990)
  • Oodgeroo (1994)

Шаблон:Div col end

Детская литература

  • Stradbroke Dreamtime (1972)
  • Father Sky and Mother Earth (1981)
  • Little Fella (1986)
  • The Rainbow Serpent (1988)

Документальная литература

  • Towards a Global Village in the Southern Hemisphere (1989)
  • The Spirit of Australia (1989)
  • Australian Legends And Landscapes (1990)
  • Australia’s Unwritten History: More legends of our land (1992)

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:ВС

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Шаблон:Cite web
  2. «Oodgeroo Noonuccal.» Encyclopedia of World Biography Supplement, Vol. 27. Gale, 2007
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Cochrane, (1994), p. 67; Elaine Darling, They spoke out pretty good: politics and gender in the Brisbane Aboriginal Rights Movement 1958—1962 (St Kilda, Vic.: Janoan Media Exchange, c1998.), p. 189.
  6. Cochrane, (1994), p. 63.
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Книга
  9. Шаблон:Cite web
  10. Mitchell, (1987), pp. 200-2.
  11. Rooney, Brigid, Literary activists: writer-intellectuals and Australian public life (St Lucia, Qld.) : University of Queensland Press, 2009, pp. 68-9
  12. Kath Walker, «Aboriginal Literature» Identity 2.3 (1975) pp. 39-40
  13. Cochrane, (1994), p. 37
  14. Шаблон:Cite web
  15. Mitchell, (1987), p. 206.
  16. Rhonda Craven, «The role of teachers in the Year of Indigenous people: Oodgeroo of the Tribe Noonuccal (Kath Walker)», Aboriginal Studies Association Journal, No. 3 (1994), p. 55-56.
  17. Шаблон:Cite web
  18. Floyd, B., Inside Story, p. 71, Boolarong Press, Salisbury
  19. 19,0 19,1 Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Книга
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web