Русская Википедия:Ньепс де Сен-Виктор, Абель

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Плохой переводШаблон:Персона Клод Феликс Абель Ньепс де Сен-Виктор (26 июля 1805, Сен-Сир, Саон-э-Луара — 7 апреля 1870, Париж) — французский изобретатель в области фотографии. Армейский лейтенант и двоюродный брат изобретателя Нисефора Ньепса. Экспериментировал с негативами, сделанными на основе белка на стекле. В своей лаборатории под Парижем Ньепс де Сент-Виктор работал над фиксацией естественных фотографических цветов, а также совершенствовал гелиографический процесс фотомеханической печати. Он написал статью о методе фотомеханической печати, гелиогравюре, которая была опубликована в 1856 году в "Traité pratique de gravure héliographique"[1]. В 1850-е годы Ньепс де Сент-Виктор также часто публикуется в "Ла-Люмьер".

Открытие радиоактивности

К 1804 году немецкий химик Адольф Фердинанд Гелен (1775—1815) заметил, что под воздействием солнечных лучей раствор хлорида урана в эфире быстро изменяет свой цвет (от ярко-жёлтого до зелёного) и выпадает в осадок[2]. В 1850-х годах Ньепс де Сен-Виктор пытался разработать метод цветной фотографии, используя светочувствительные соли металлов. Начав в 1857 году, задолго до опытов Анри Беккереля в 1896 году, Ньепс де Сен-Виктор заметил, что даже в полной темноте некоторые соли могут изменять цвет[3][4]. Вскоре он понял, что это аномальное явление[5] происходило из-за солей урана (фотографы во Франции, Англии и Германии вскоре подтвердили выводы Ньепса относительно урана). В 1861 году Ньепс объявил, что соли урана испускают какое-то излучение, которое невидимо для человеческого глаза[6][7].

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Authority control

  1. Niépce de Saint-Victor, Traité Practique de Gravure Héliographique sur Acier et sur Verre Шаблон:Wayback (Practical treatise on heliographic engraving on steel and on glass) (Paris, France: Victor Masson, 1856).
  2. A. F. Gehlen (1804) «Ueber die Farbenveränderungen der in Aether aufgelösten salzsauren Metallsalze durch das Sonnenlicht» Шаблон:Wayback (On the color changes, via sunlight, of metal chlorides dissolved in ether), Neues allgemeines Journal der Chemie (New General Journal of Chemistry), 3 (5) : 566—574. From page 569: "Eine Auflösung von reinem salzsauren Uran wurde so weit abgedampft, daß sie in der Kälte ein trockenes Salz gab. Dieses wurde in einem Glase in absolutem Aether aufgelöst. Die schön citrongelbe Auflösung in einem ganz damit gefüllten Glase den Sonnenstrahlen ausgesetzt, wurde schon in einigen Sekunden verändert: sie wurde grünlich trübe und es schied sich ein schmutzig grüner Niederschlag aus, … " (A solution of pure uranium chloride was so thoroughly evaporated that it gave a dry salt in the cold [air of the lab]. This was dissolved in a glass of absolute [i.e., pure] ether. The beautiful lemon yellow solution, which quite filled the glass and was exposed to the sun’s rays, was changed in just some seconds: it became a cloudy green and there precipitated a dirty green precipitate, …)
  3. Rothman, Tony, Everything’s Relative: And Other Fables from Science and Technology (New York, New York: Wiley, 2003) Chapter 5 "Invisible light: The discovery of radioactivity, " Шаблон:Webarchive pages 46-52. Шаблон:ISBN See also: Amazon.com .
  4. Niépce de Saint-Victor (1857) «Mémoire sur une nouvelle action de la lumière» Шаблон:Wayback (On a new action of light), Comptes rendus … , 45 : 811—815.
  5. Niépce de Saint-Victor (1858) «Deuxième mémoire sur une nouvelle action de la lumière» Шаблон:Wayback (Second memoir on a new action of light), Comptes rendus … , 46 : 448—452. From p. 449: "La feuille de papier doit être imprégnée de sel d’urane en assez grande quantité pour que sa teinte soit d’un jaune paille sensible; on la fait sécher et on la garde dans l’obscurité. Quand on veut expérimenter, on la recouvre d’un cliché; on l’expose au soleil environ un quart d’heure, on la rapporte dans l’obscurité; on la traite par une solution d’azotate d’argent, et l’on voit instantanément apparaître une image positive très-vigoureuse, … « (The sheet of paper should be impregnated with a uranium salt in a great enough quantity so that its color be of a noticeably pale yellow; one dries it and keeps it in the dark. When one wants to experiment, one recovers it with a plate; one exposes it to the sun for about a quarter of an hour, one returns it to the dark; one treats it with a solution of silver nitrate, and one sees instantly appear a very strong positive image, …) On p. 450, Niepce notes that if a solution of a uranium salt is used to paint a design on sheet of cardboard and if the cardboard is then pressed against a sheet that was treated with silver chloride, an image of the design will be reproduced in the silver chloride. On the same page, he states that if a sheet containing a design that was painted with a solution of a uranium salt is held near a sheet that was treated with silver chloride, » … il se reproduira à 2 ou 3 centimètres de distance du papier sensible, … " (it [i.e., the design] will reproduce itself at 2-3 centimeters distance from the sensitive paper).
  6. Edmond Becquerel, La lumière: ses causes et ses effets (Paris, France: F. Didot, 1868), vol. 2, page 50 Шаблон:Wayback. From p. 50: "M. Niepce de Saint-Victor (1) a observé que des substances … , exposées à l’influence de la lumière, puis rentrées dans l’obscurité, agissent comme réducteurs sur des papiers enduits de sels d’argent que l’on met en contact avec eux, même longtemps après l’influence lumineuse. … l’augmentation d’effet quand la surface insolée est couverte de substances facilement altérables à la lumière, comme le nitrate d’urane … " (Mr. Niepce de Saint-Victor observed that substances … exposed to the influence of light, and then returned to the dark, act as reducing agents on papers coated with silver salts which one puts in contact with them, even long after the luminous influence. … the effect increases when the illuminated surface is covered with substances [that are] easily altered by light, such as uranium nitrate …)
  7. On the controversy about whether Henri Becquerel knew about Niépce de Saint-Victor’s earlier discovery of radioactivity in uranium