Русская Википедия:Ніч яка місячна
«Ніч яка місячна» (Ночь какая лунная) — украинская песня, слова которой написал Михаил Старицкий[1], хотя в большинстве источников она упоминается как «народная песня». Музыка написана Николаем Лысенко, а впоследствии и Андреем Волощенко и Василием Овчинниковым. Музыка А. Волощенко и В. Овчинникова была напечатана в 3-й части «Школы игры на бандуре» В. Шевченко в типографии В. Гроссе 1914 года[2].
Самая ранняя известная запись романса 1937 года была сделана Николаем Платоновым с аккомпанементом Оскара Сандлера (фортепиано), Л. Розенфельда (скрипка) и В. Хотинского (виолончель). Единственный известный сохранившийся экземпляр грампластинки с этой записью Ногинского завода грампластинок находится в частной коллекции Олега Беседина (Днепропетровск)[3].
Песня исполняется в фильме «В бой идут одни „старики“» Николаем Кондратюком.
Текст
Оригинальный текст | Перевод |
---|---|
<poem>
1870 р. Ніч яка, Господи! Місячна, зоряна: Ясно, хоч голки збирай… Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупі ми тут під калиною – І над панами я пан… Глянь, моя рибонько, – срібною хвилею Стелеться полем туман; Гай чарівний, ніби променем всипаний, Чи загадався, чи спить? Он на стрункій та високій осичині Листя пестливо тремтить; Небо незміряне всипано зорями – Що то за Божа краса! Перлами-зорями теж під тополями Грає перлиста роса. Ти не лякайся-но, що свої ніженьки Вмочиш в холодну росу: Я тебе, вірная, аж до хатиноньки Сам на руках однесу. Ти не лякайсь, а що змерзнеш, лебедонько: Тепло – ні вітру, ні хмар… Я пригорну тебе до свого серденька, Й займеться зразу, мов жар; Ти не лякайсь, аби тут та підслухали Тиху розмову твою: Нічка поклала всіх, соном окутала – Ані шелесне в гаю! Сплять вороги твої, знуджені працею, Нас не сполоха їх сміх… Чи ж нам, окривдженим долею клятою, Й хвиля кохання – за гріх? </poem> |
<poem> 1870 год Ночь какая Господи! Лунная, звёздная: Видно, хоть иголки собирай... Выйди, любимая, утомленная работой , Хоть на минуточку в рощу! Сядем рядом мы здесь под калиною – И над господами я господин... Глянь, моя рыбонька, — серебряной волной Стелется в поле туман. Роща волшебная, будто лучами усыпана, Или задумалась, или спит? Вон на стройной и высокой осине Листья нежно дрожат. Небо неизмеримое усыпано звёздами – Что за Божья красота! Жемчужинками-звездочками тоже под тополями Играет капельками роса. Ты не пугайся лишь, что свои ножки Намочишь в холодную росу: Я тебя, верная, до самой хатёнки Сам на руках отнесу. Ты не пугайся, что замерзнешь, лебёдушка: Тепло – ни ветра, ни облаков ... Я прижму тебя к своему сердцу, Оно загорится, как жар. Ты не бойся, чтобы здесь и подслушали Тихий разговор твой: Ночка положила всех и сном окутала – Ничего не шелохнется в роще! Спят враги твои, измученные трудом, Нас не вспугнет их смех ... Или же нам, оскорбленным судьбой проклятой, И минута любви – это грех? </poem> |
Примечания
Ссылки
- ↑ В. В. Паращич Українська література. 10 клас. Академічний рівень.
- ↑ Шевченко В. Школа для бандури [Ноти] / В. Шевченко [Ч.] ІІІ. — [М.] : 1914 — 15 с.
- ↑ Шаблон:Cite web