Русская Википедия:Обезьяна с острова Саругасима

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Мультфильм

«Обезьяна с острова Саругасима» — советский рисованный мультипликационный фильм 1970 года.

Сюжет

По мотивам японской сказок Хироси Саругасима, сюжет которой восходит к одной из джатак — историй о прошлых жизнях Будды.

Дракон, повелитель моря, тяжело заболел. Придворный врач — медуза, прописала ему обезьянью печень. Пришлось искать того, кто может выйти из моря на сушу. Выбрали черепаху. Черепаха привозит обезьяну к дракону под предлогом того, что там растут очищенные бананы. Однако, обезьяна, узнав от дельфина планы черепахи, обманывает её и заставляет вернуться на остров. Дракон, узнав о том, что они уплыли, отправляет в погоню акул. Однако, сочувствующие обезьяне каракатицы помогают ей и черепахе добраться до острова. Тут-то черепаху и ждёт разочарование. Ведь дракон, в случае невыполнения задания обещал уничтожить весь черепаший род. Но обезьяна пожалела черепаху и предложила ей вывести потомство на острове. В этом мультфильме объясняется, почему черепахи рождаются на суше, в прибрежном песке.

Создатели

режиссёр Михаил Ботов
сценарист Лев Рудницкий
художник-постановщик Владимир Тарасов
художники Дмитрий Анпилов, Ирина Троянова
художники-мультипликаторы Борис Бутаков, Олег Комаров, Владимир Пекарь, Николай Климов, Игорь Подгорский, Михаил Першин, Валерий Угаров
оператор Михаил Друян
композитор Евгений Крылатов
звукооператор Владимир Кутузов
редактор Аркадий Снесарев
ассистенты Г. Любарская, Н. Наяшкова
монтажёр Татьяна Сазонова
роли озвучивали Анатолий ПапановДракон

Тамара ДмитриеваОбезьяна / медуза-врач

Василий ЛивановЧерепаха

Мария ВиноградоваДельфин (в титрах не указана)

Юрий Андреев — Краб (в титрах не указан)

Степан Бубновакула (в титрах не указан)

Михаил Яншиносьминог-стражник (в титрах не указан)

директор картины Фёдор Иванов

Отличия от сказки и джатаки

Японская сказка, по которой был создан этот мультфильм, называлась «Печень живой обезьяны». Там за обезьяной на остров Шаблон:Нихонго отправляли не черепаху, а медузу. В сказке говорится, что в то время медуза была совсем не такой, как сейчас: у неё были 4 лапы, она могла вылезать на сушу. Медуза там была слаба умом и болтлива, она сама по дороге проболталась обезьяне про печень и та перехитрила её, сказав, что оставила печень на острове. Когда медуза вернулась ни с чем, рассерженный дракон приказал всем бить медузу, пока в ней костей не останется. В конце сказки говорится: «Били её, били, переломали все кости, и стала медуза с тех пор такой, какой мы её видим сегодня». В мультфильме же конец был значительно гуманнее.

В джатаке, послужившей основой сказке, обезьяна-бодхисаттва переплывала реку Ганг на спине крокодила (воплощения Девадатты).

Видеоиздания

В СССР, позже — России в 1990-е годы мультфильм выпущен на видеокассетах VHS кинообъединением «Крупный план» в сборнике мультфильмов «Золотая антилопа», «Фока — на все руки дока» и «В яранге горит огонь». С середины 1990-х мультфильм выпускался на VHS изданием «Союз видео». Все лицензионные VHS производились со звуком Hi-Fi Stereo, и в системе PAL.Также мультфильм выпускался в том же сборнике на компакт-дисках Video CD компанией Lizard.
В 2002 году издан на VHS и DVD изданием «Союз Видео» в сборнике мультфильмов «Сказочные джунгли». Отрестраврированая версия вышла в сборнике мультфильмов «Сказки народов мира» компанией «Крупный план» на DVD со звуком Dolby Digital.

Аудиоиздания

В 1990-е годы на аудиокассетах изданием Twic Lyrec была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова.

Ссылки

Шаблон:ВС