Русская Википедия:Обер, Давид

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель

Файл:Aubert Chas Martel.jpg
Карл Смелый и Давид Обер. Миниатюра Шаблон:Нп3 из «Истории Карла Мартелла», 1472 г.

Давид Обер (Шаблон:Lang-fr, до Шаблон:ДатаРождения, Кассель или ЭденШаблон:ДатаСмерти[1][2][3]) — бургундский хронист, переводчик, переписчик и компилятор XV века. Переписывал, переводил и адаптировал рыцарские романы, исторические сочинения, хроники и жития для герцогов Бургундии Филиппа Доброго, Карла Смелого, супруги последнего Маргариты Йоркской, а также для Антуана, Великого бастарда Бургундии и графа Филиппа де Круа[4].

Файл:Croniques abregies commençans au temps de Herode Antipas - miniature 1187.jpg
Осада Иерусалима (1187). Миниатюра из «Сокращения хроник» Давида Обера, 1462 г.

Биография

Файл:ConquestOfConstantinopleByTheCrusadersIn1204.jpg
Осада Константинополя (1204). Миниатюра из «Хроники императоров» Давида Обера, 1470-е гг.

Родился около 1413 года[5] в Касселе во Фландрии (совр. департамент Нор) или в Эдене в Артуа (совр. департамент Па-де-Кале)[6], в семье герцогского каллиграфа Жана I Обера, ранее служившего счетоводом у графини Маргариты Фландрской, а в 1433 году упомянутого в документах в качестве аудитора счётной палаты г. Лилля[7].

Файл:Simon Marmion (Flemish, active 1450 - 1489) - The Beast Acheron - Google Art Project.jpg
Чудовище Ахерон. Миниатюра Симона Мармиона из рукописи «Видения рыцаря Тондаля» Давида Обера, 1475 г.

Его брат Жан II Обер в 1440-х годах служил сборщиком налогов сначала в Понтье, а с 1454 года во всём графстве Эно, после чего стал советником герцога Бургундии Филиппа III, и составил ему протекцию при дворе последнего в Брюгге. Подобно Жану Оберу-старшему, он также занимался перепиской книг[5].

Сам Давид Обер впервые фигурирует в документе, датированном январём 1453 года, в качестве помощника сборщика налогов в Абвиле, центре графства Понтье[8]. Не позже 1458 года он поступил на службу к советнику и дипломату Жану де Креки, по заказу которого начал работу над историей Карла Великого, но вскоре прервал её, устроившись при дворе Филиппа Доброго[9].

Файл:GettyTondal.jpg
Мучения убийц в аду. Миниатюра Симона Мармиона из рукописи «Видения рыцаря Тондаля» Давида Обера, 1475 г.

В 1459—1462 годах он живёт и работает в Брюсселе, под 1463 годом упоминается в документах в качестве придворного писца[5], составив для герцога Филиппа отчёт о расходах его племянника Жака де Бурбона[9], после чего исполняет должность секретаря герцога вплоть до смерти его в 1467 году.

В 1469 году назначен был новым герцогом Карлом Смелым смотрителем библиотеки покойного[10]. В том же году вместе с придворным хранителем драгоценностей Жаком де Брежилем участвовал в составлении описи герцогского имущества в Лилле, получив за это щедрую награду[9].

С 1474 по 1477 год жил и работал в Генте[6]. Умер после 1479 года, которым датируется самая поздняя из переписанных им рукописей[9].

Сочинения

Подобно своим издателям-современникам Шаблон:Нп3 и Шаблон:Нп3, создал при бургундском дворе скрипторий и мастерскую для переписки и иллюминирования манускриптов для придворных библиофилов, в том числе самих герцогов Филиппа Доброго и Карла Смелого, их вышеназванного советника Жана де Креки, камергера Антуана I де Круа и др., действовавшие в 1456—1479 годах[11].

До сих пор точно не установлено, переписывал ли, переводил и компилировал Обер все рукописи, которые ему заказывали, самолично, или же он пользовался трудом наёмных мастеров[12].

По личному заказу Филиппа Доброго и его сына Карла он переписал и иллюминировал романы «Деяния короля Персефореста и рыцарей Вольного Чертога» (1460) и «Рено де Монтобан» (1462), а также «Утешение философией» Боэция (1476). Его манускрипт Шаблон:Нп3 (1475) иллюминирован для супруги Карла Маргариты Йоркской известным художником-миниатюристом Симоном Мармионом[13]. Только для третьей жены Карла Маргариты Йоркской он переписал 8 рукописей.

Составил также компилятивные хроники: «Хронику и походы Карла Великого» (1458, включает легенду о рыцаре-сарацине Фьерабрасе), «Хроники Нормандии» (1459), «Хронику императоров» (1462), «Историю Карла Мартелла» (1463—1465) и др[14]. В качестве основных источников использовал «Большие французские хроники», иногда переписывая их дословно[15], а также сочинения Продолжателя Фредегара, Эйнгарда и Псевдо-Турпина (Pseudo-Turpin). Пользовался, по его собственным словам, также книгами из библиотеки Сен-Дени, часто не указывая в своих трудах их названия и имена авторов[16].

Всего рукой Давида Обера подписаны 43 сохранившиеся рукописи[17], датированные между 1453 и 1479 годами, и ещё 27 ему приписываются. Наиболее полными коллекциями манускриптов обладают Национальная библиотека Франции (Париж), Королевская библиотека Бельгии (Брюссель), Музей Гетти (Лос-Анджелес) и муниципальная библиотека Валансьена[3].

Список сочинений

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Публикации

  • David Aubert. Chroniques et Conquestes de Charlemaine, publiées par Robert Guiette, deux tomes. — Bruxelles, 1940—1951.
  • David Aubert. Guerin le Loherain. Édition critique et commentaire par Valérie Naudet de la prose de David Aubert extraite des Histoires de Charles Martel (manuscrit 7 de la Bibliothèque royale de Belgique). — Aix-en-Provence: Publications de l’Université de Provence, 2005. — 503 p.
  • La Vision de Tondale. Les versions françaises de Jean de Vignay, David Aubert, Regnaud le Queux, éditées par Mattia Cavagna. — Paris: Champion, 2008. — 352 p. — (Les classiques français du Moyen Âge, 159).
  • Dockx Justine. Anseÿs de Gascogne. Édition critique et étude de la seconde partie de la mise en prose copiée par David Aubert (à partir du f° 320 r°), d’après le manuscrit 9 (Bruxelles, KBR). — Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis, 2017. — 483 p.

Библиография

  • Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада / Пер. с франц. Е. В. Баевской, Э. М. Береговской. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с. — (Studia historica). — ISBN 5-94457-023-7.
  • J. Van den Gheyn. Cronicques et conquestes de Charlemaine, reproduction des 105 miniatures de Jean Le Tavernier, d'Audenarde (1460). — Bruxelles: Vromant, 1909. — xviii, 105 p.
  • Cockshaw Pierre. La famille du copiste David Aubert // Scriptorium: revue internationale des études relatives aux manuscrits. — Tome 22. — No 2. — Bruxelles, 1968. — pp. 279–287.
  • Cockshaw Pierre. David Aubert // Biographie Nationale de Belgique. — Tome 37. — Bruxelles: Bruylant, 1971. — coll. 11–14.
  • Charity Cannon Willard. Aubert, David // Medieval France: An Encyclopedia. — New York; London: Garland Publishing, 1995. — p. 149. — ISBN 0-8240-4444-4.
  • Richard E. F. Straub. David Aubert, Escripvain et Clerc // Études de Langue et Littérature Françaises publiéers. — Volume 96. — Amsterdam-Atlanta: GA, 1995. — 395 p. — ISBN 90-5183-773-9.
  • Queruel Danielle, ed. Les manuscrits de David Aubert "escripvain" bourguignon, préface P. Cockshaw // Cultures et civilisations médiévales. — Volume 18. — Paris: Presses Paris-Sorbonne, 1999. — 106 p. — ISBN 2-84050-117-1.
  • Labarre A. Aubert, David // Lexikon des gesamten Buchwesens Online. — Leiden; Boston: Brill, 2016.

Ссылки

Внешние ссылки

  1. CERL Thesaurus Шаблон:Wayback — Консорциум европейских научных библиотек.
  2. Record #90629983 Шаблон:Wayback // VIAF — 2012.
  3. 3,0 3,1 3,2 David Aubert Шаблон:Wayback // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  4. "Burgundian Frontispieces" Шаблон:Wayback // Oneonta.edu.
  5. 5,0 5,1 5,2 Charity Cannon Willard. Aubert, David // Medieval France: An Encyclopedia. — New York; London, 1995. — p. 149.
  6. 6,0 6,1 Labarre A. Aubert, David // Lexikon des gesamten Buchwesens Online. — Leiden; Boston: Brill, 2016.
  7. Cockshaw Pierre. La famille du copiste David Aubert Шаблон:Wayback // Scriptorium. — T. 22. — No 2. — Bruxelles, 1968. — p. 281.
  8. Cockshaw Pierre. La famille du copiste David Aubert Шаблон:Wayback. — p. 283.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 David Aubert (écrivain) // Association des Amis du Site Historique du Vieil Hesdin.
  10. Straub E. F. R. David Aubert, Escripvain et Clerc // Études de Langue et Littérature Françaises publiéers. — Vol. 96. — Amsterdam-Atlanta, 1995. — p. 34.
  11. идентификатор BNF Шаблон:Wayback: платформа открытых данных — 2011.
  12. T. Kren & S. McKendrick (eds). Illuminating the Renaissance: The Triumph of Flemish Manuscript Painting in Europe. — Getty Museum; Royal Academy of Arts, 2003. — p. 518. Biography by Richard Gay, pp. 518–519.
  13. Kren & S McKendrick, pp. 112–116.
  14. Straub E. F. R. David Aubert, Escripvain et Clerc. — p. 27.
  15. Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада. — М., 2002. — С. 98.
  16. Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада. — С. 136–137.
  17. Straub E. F. R. David Aubert, Escripvain et Clerc. — p. 35.
  18. Jacques Paviot. David Aubert et la cour de Bourgogne, dans D. Quéruel (dir.), Les manuscrits de David Aubert Шаблон:Wayback // Cultures et civilisations médiévales. — Vol. 18. — Paris, 1999. — p. 16.

Шаблон:Выбор языка