Русская Википедия:Обитель (роман)
Шаблон:Другие значения Шаблон:Литературное произведение
«Оби́тель» — исторический роман русского писателя Захара Прилепина, повествующий о жизни заключённых в советском Соловецком лагере особого назначения в конце 1920-х годов[1]. Опубликован в 2014 году[2] в российском издательстве «АСТ».
25 ноября 2014 года Захар Прилепин за роман «Обитель» был удостоен национальной литературной премии «Большая книга» (первая премия) девятого сезона (сезона 2013—2014 годов)[3][4].
7 февраля 2017 года автору романа Захару Прилепину была присуждена премия Правительства Российской Федерации в области культуры 2016 года[5].
Персонажи
- Артём Горяинов (1900-1930) — молодой человек 27 лет, оказавшийся в Соловецком лагере особого назначения в конце 1920-х годов
- Эйхманис — начальник Соловецкого лагеря особого назначения (прототип — Ф. И. Эйхманс)
- Галина (прототип — Галина Кучеренко, любовница Ф. И. Эйхманса; её дневник приведён в приложении к роману)
- Митя Щелкачов (прототип — Д. С. Лихачёв)
- Ногтев — бывший начальник лагеря (прототип — А. П. Ногтев)
- Френкель (прототип — Н. А. Френкель)
- Борис Лукьянович (прототип — Б. Л. Солоневич)
- отец Иоанн — православный священнослужитель
- Афанасьев — ленинградский поэт, осуждённый за «антисоветскую агитацию»
- Василий Петрович
- Авдей Сивцев — рязанский мужик, бывший красноармеец
- Лажечников — терский казак
- Бурцев — колчаковский офицер (прототип — В. Л. Бурцев)
- Моисей Соломонович
- Хасаев — чеченец
- Кучерава — грузин, ротный в лагере
- Крапин — бывший милиционер, взводный в лагере
Фактические несоответствия
Писатель и литературный критик Александр Кузьменков указал на серьёзные нарушения хронотопа в «Обители»: «СЛОН им. Прилепина — довольно-таки странное место. Горький в 1929 году, похоже, сюда вовсе не заглядывал. И безумный командарм Кожевников забыл написать манифест о восшествии на российский престол. И эпидемия азиатского тифа чудом прошла мимо лагеря. А сотрудник ИСО Киселёв, автор книги „Лагеря смерти в С.С.С.Р.“, бежал в Финляндию как минимум на год раньше срока… Власть советская чудит ещё пуще соловецкой. ЦИК и Совнарком ликвидировали НЭП досрочно, до 11 октября 1931 года. А сухой закон (1917—1923) отчего-то совместили с первой пятилеткой»[6].
Заимствования
А. Кузьменков отметил ряд заимствований в тексте Прилепина.
«Они должность дают по фамилии. Не понял? Ну, смотри. Счетовод — естественно, Серебренников… Зоологическая станция — Зверобоев». Аналогичное предположение высказано у А. Солженицына в «Архипелаге»: «И если уж 7-я рота артистическая, то ротный у неё — Кунст. Если Берри-Ягода — то начальник ягодосушилки»[6].
Фраза «Десятник взамен работы придумал мужичку другое занятие. Встав на пенёк, мужичок начал выкрикивать: „Я филон! Я филон! Я паразит советской власти!“» является прямым заимствованием из мемуаров Н. Киселёва-Громова «Лагери смерти в С.С.С.Р.» без ссылки на первоисточник[6].
Аналогичным образом использованы воспоминания Д. Лихачёва во фрагменте «Вдоль стен, избегая света фонарей, Артём побежал к дровяным складам… Полез между поленниц, сдерживая сип, рвущийся из глотки. Дрова были длинные — для монастырских печей, расцарапал щёку, нахватал заноз полные ладони, забрался как можно дальше и стих там, видя одну звезду над головой»[6].
Так же Прилепин процитировал «Неугасимую лампаду» Б. Ширяева: «Выше бороду, поп, скоро Бога увидишь, — напутствовал Ногтев батюшку Зиновия, отправляемого на общие работы»[6].
По мнению А. Кузьменкова, автор заимствовал у старших товарищей даже новояз: «журчеёк» (П. Дудочкин, 1988)[7], «бурлыкать» (Л. Петрушевская, 1992). В то же время роман обильно уснащён современным жаргоном, в 1920-е годы неведомым: «приблуда», «добазариться», «разборка», «с бодуна»…[6]
Имя главного героя — Артём Горяинов — явная отсылка к Александру Петровичу Горянчикову из «Мёртвого дома», считает А. Кузьменков[6].
Отзывы
- Дмитрий Быков, писатель, поэт, публицист:[8]
« |
Роман Захара Прилепина читается как абсолютно сегодняшняя хроника. (...) Там замечательный лейтмотив. | » |
— Анонимус |
- Лев Пирогов, критик:[8]
« |
Мощный, прямо-таки неожиданный, какой-то лев-толстовский по силе изобразительный талант автора с лихвой, с запасом крест-накрест перекрывает условности композиционной конструкции. | » |
— Анонимус |
- Галина Юзефович, журналист:[8]
« |
Новый роман Прилепина «Обитель» с большим запасом компенсирует все выданные ему ранее авансы без малейших сомнений и перемещая его в главные писатели современности. | » |
— Анонимус |
- Александр Свирилин, критик:[9]
« |
Несмотря на пронизанность христианскими мотивами, «Обитель» повествует отнюдь не об обретении веры. Перед нами не богоискательство, а отстранённое богосозерцательство. Острое осознание незримого присутствия Бога, растворения во всём божественного начала при полном его неприятии и нераскаянии. | » |
— Анонимус |
- Александр Кузьменков, критик:[6]
« |
Каждая попытка рассуждать кончается либо термоядерным паралогизмом («Человек тёмен и страшен, но мир человечен»), либо до дыр истрёпанной банальностью («Русскому человеку себя не жалко»). Более или менее внятно романисту удалось сформулировать единственную мысль: палач и жертва неотличимы друг от друга, одинаково жестоки и в равной степени омерзительны. Впрочем, на этой торной дороге оступиться при всём желании невозможно. | » |
— Анонимус |
Издания
- Захар Прилепин. Обитель. — М.: «АСТ», редакция Елены Шубиной, 2014.
- Захар Прилепин. Обитель. — М.: «АСТ», редакция Елены Шубиной, 2015. — 746, [6] с. — (Проза Захара Прилепина).
- Захар Прилепин. Обитель. — М.: «АСТ», редакция Елены Шубиной, 2018. ISBN 978-5-17084482-8
- Захар Прилепин. Обитель. — М.: Издательство АСТ, редакция Елены Шубиной, 2021. — 752 с.
Экранизации
1 августа 2016 года стало известно, что режиссёр Александр Велединский («Географ глобус пропил», «Живой») снимет сериал по мотивам романа «Обитель»[2]. Съёмки начались в августе 2018 года[10]. Авторы сценария — Захар Прилепин и Александр Велединский. Съёмки картины проходили в Вологодской, Ленинградской[11], Ярославской областях[12][13]. В съёмках восьмисерийного художественного фильма приняли участие Сергей Безруков, Владимир Стеклов, Виктор Раков, Евгений Ткачук, Александра Ребенок, Виктор Добронравов, Юрий Кузнецов, Игорь Черневич[12].
Примечания
Ссылки
- Захар Прилепин. «Обитель». Официальный сайт писателя Захара Прилепина // zaharprilepin.ru
- Максим Ершов. Чайки не знают молитв. — О романе Захара Прилепина «Обитель». Официальный сайт газеты «День литературы» (Москва) // denliteraturi.ru (6 января 2015 года)
- ↑ Евгений Мельников. «Обитель», Захар Прилепин. Шаблон:Wayback // newslab.ru (13 мая 2014 года)
- ↑ 2,0 2,1 Режиссёр Александр Велединский экранизирует роман Захара Прилепина «Обитель». — Планируется, что главную роль исполнит актёр Андрей Чадов. Шаблон:Wayback Информационное агентство России «ТАСС» // tass.ru (1 августа 2016 года)
- ↑ Итоги Национальной литературной премии «Большая книга». Сезон 2013—2014 годов. — 25 ноября 2014 года на торжественной церемонии в Доме Пашкова объявлены лауреаты Национальной литературной премии «Большая книга» девятого сезона. Шаблон:Wayback Официальный сайт национальной литературной премии «Большая книга» // bigbook.ru (25 ноября 2014 года)
- ↑ Юлия Дивеева. Роман «Обитель» Захара Прилепина получил премию «Большая книга». — Вторая премия у Владимира Сорокина, на третьем месте Владимир Шаров. Шаблон:Wayback Официальный сайт газеты «Комсомольская правда» // kp.ru (25 ноября 2014 года)
- ↑ Распоряжение Правительства Российской Федерации от 7 февраля 2017 года № 209-р «О присуждении премий Правительства Российской Федерации 2016 года в области культуры». Шаблон:Wayback Официальный сайт Правительства Российской Федерации // government.ru
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 Шаблон:Cite web
- ↑ Кроме того, слово «журчеёк» встречается в произведениях 1929 года «Бритый человек» А. Мариенгофа и «Моя летопись» Н. Тэффи, а также в «Землянке» (1910) В. Каменского.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Захар Прилепин. Новый роман «Обитель». Шаблон:Wayback Интернет-издание «Свободная пресса» // svpressa-nn.ru (25 апреля 2014 года)
- ↑ Александр Свирилин. Одна осень Артёма Горяинова. Литературный интернет-проект «Журнальный зал» (статья из журнала «День и ночь», № 5, 2014 год) // magazines.gorky.media
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 12,0 12,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- Русская Википедия
- Используется шаблон Цитата
- Страницы с цитатами
- Романы Захара Прилепина
- Романы 2014 года
- Исторические романы
- Исторические романы о XX веке
- Исторические романы на русском языке
- Литературные произведения о ГУЛАГе
- СССР в культуре и искусстве
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии