Русская Википедия:Одумайтесь!
Шаблон:Литературное произведение Шаблон:Врезка «Оду́майтесь!» — антивоенная статья Льва Толстого, написанная в 1904 году после начала русско-японской войны[1].
Содержание
Статья начинается общей оценкой войныШаблон:Sfn:
Опять никому не нужные, ничем не вызванные страдания, опять ложь, опять всеобщее одурение, озверение людей.
Толстой отказывается верить в то, что война происходит не во сне, а наяву, настолько она противоречит постулатам как российской государственной религии — христианства, так и принципам буддизма — главной, по мнению Толстого, религии Японии. И та и другая религия, как указывает Толстой, запрещает убийство[2]. Называя войну «величайшим преступлением в мире» и «убийством братьев», он указывает, что лишь «вековым насилием и обманом» удалось довести народы до признания войны «доблестным делом»[2]
Вину за обман народов Толстой возлагает на «просвещенных людей, готовых проповедовать войну, содействовать ей, участвовать в ней и, что ужаснее всего, не подвергаясь опасностям войны, возбуждать к ней, посылать на нее своих несчастных, обманутых братьев»Шаблон:Sfn.
Каждая глава статьи, за исключением последней, состоит из двух частей. В первой части приведены мнения различных мыслителей о войне. Во второй части Лев Толстой выражает собственное отношение и анализирует причины войны. По его мнению, причиной войны является правительственная идеология, которая под видом патриотизма насаждает ненависть к другим народам. Наряду с политиками и дипломатами, существенную роль в развязывании войны играют журналисты, которые оправдывают милитаристскую идеологию[3][4]. Спасение человечества от войн в установлении в людях истинной религии, скрытого в каждом нравственного начала, требующего любви к ближнему и служения ему, как следствие, отказе от участия в военных действиях[5].
Публикация
Ввиду невозможности опубликовать в России, статья была выпущена отдельной брошюрой в издательстве «Свободное слово» в Англии, переведена Владимиром Чертковым и опубликована в британской газете «The Times» 27 июня 1904 года, после чего растиражирована во многих странах и быстро переведена на другие иностранные языки[6].
В Японии статья получила широкую известность благодаря переводу на японский язык и публикации в газете Шаблон:Нп3. По воспоминаниям Удзяку Акиты, оказала влияние на молодых японцев его времени. Под впечатлением статьи Акико Ёсано написала стихотворение «Не отдавай, любимый, жизнь свою...»[7], ставшее памятником антивоенной японской поэзии[8][9][10][11][12].
В России вышла впервые в 1906 году в издательстве «Обновление» отдельной брошюрой, сразу была конфискована, повторно в 1911 году в составе полного собрания сочинений Льва Толстого в 36-м томе, и том также был конфискован.
Оценки
Вызвала бурные отклики Бернарда Шоу, Анатоля Франса, Томаса Харди, газеты Шаблон:Нп3 и многих других. В России газеты («Московские ведомости», «Гражданин») выразили возмущение по поводу публикации статьи и её содержания.
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 2,0 2,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>; для сносокlev_18не указан текст - ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:БСЭ3
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга