Русская Википедия:Олеарий, Адам

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Учёный

А́дам Олеа́рий (Шаблон:Lang-de; Адам Ольшлегель, ок. 24 сентября 1599, Ашерслебен — 22 февраля 1671, замок Готторп, Шлезвиг) — немецкий путешественник, географ, ориенталист, историк, математик и физик. Является конструктором и куратором создания с 1654 по 1664 года Готторпского глобуса[1]Шаблон:Rp.

Настоящая фамилия Адама — Ольшлегель (Oehlschlegel/Ölschläger). Он латинизировал её в Olearius.

Будучи секретарём посольства, посланного шлезвиг-голштинским герцогом Фридрихом III к персидскому шаху, записал и опубликовал свои заметки, собранные во время путешествия.

Биография

Отец его был портным и вскоре после рождения сына умер, оставив семью в крайней бедности. Несмотря на это, Олеарию удалось в 1620 году записаться на теологический факультет Лейпцигского университета; параллельно он изучал философию и математику. В 1627 году он защитил диссертацию магистра философии, преподавал затем в школах св. Николая и св. Фомы, и спустя пять лет стал асессором философского факультета[1]Шаблон:Rp. Олеарий к этому времени владел русским, арабским и персидским языками[2].

Бедствия Тридцатилетней войны 1618—1648 годов заставили Олеария покинуть Лейпциг и искать покровительства у шлезвиг-голштинского герцога Фридриха III.

Путешествия

Файл:Gottorper Globus 01.JPG
Готторпский глобус, сконструированный по проекту Олеария — некогда один из крупнейших в мире. Был подарен Петру I. В настоящее время находится в Кунсткамере.

Первое путешествие в Русское царство

В 1633 году герцог Фридрих III отправил из своей резиденции в Готторпе посольство к русскому царю Михаилу Фёдоровичу и персидскому шаху Сефи I. Цель — завязать торговые сношения с Москвой и в особенности с Персией: герцог хотел забрать в свои руки сухопутную торговлю шёлком-сырцом. Во главе посольства стояли искусный дипломат Филипп Крузиус фон Крузенштерн из Эйслебена и гамбургский купец Отто Бругман (Брюггеманн). Их сопровождала свита в количестве 34 человек, а в качестве секретаря и, главным образом, переводчика, знающего языки тех стран, куда отправлялось посольство — Олеарий.

Морем достигнув Риги, посольство сухим путём прибыло в Нарву, где провело зиму и весну, а летом двинулось через Новгород в Москву. 14 августа 1634 года посольство торжественно въехало в русскую столицу и оставалось там 4 месяца. Получив согласие царя на пропуск голштинского посольства через русские пределы в Персию, посольство выехало 24 декабря обратно в Готторп, куда прибыло 6 апреля 1635 года.

Путешествие через Русское царство в Персию

Вскоре после того было снаряжено второе посольство, во главе которого поставлены прежние лица, а Олеарий занял место не только секретаря, но и советника посольства. Посольство состояло более чем из 90 лиц, среди которых находились друг Олеария, молодой поэт Пауль Флеминг, и Шаблон:Iw, известный своим описанием путешествия по Индии (описание это было впоследствии издано Олеарием).

Посольство везло богатые дары как московскому царю, так и персидскому шаху. 22 октября 1635 года оно отправилось из Гамбурга морем, но возле острова Гохланда потерпело кораблекрушение: подарки и верительные грамоты погибли, людям едва удалось спастись. Почти месяц странствовали они по Балтийскому морю, пока не добрались до Ревеля.

Файл:Nizh novs.gif
Вид Нижнего Новгорода из книги А. Олеария «Описание путешествия в Московию», Шлезвиг, 1656

29 марта 1636 года посольство имело торжественный въезд в Москву. Ехать в Нижний сразу посольство не решилось из-за испорченных дорог. В Москве Олеарий отметил Кремль и церковь Василия Блаженного, которые он тщательно зарисовал для книги. Олеарий описывал московитов (русских):

Мужчины у московитов большей частью рослые, крепкие и толстые люди, кожей и цветом лица схожие с прочими европейцами.

Московиты очень ценят длинные бороды и толстые животы. Те, у кого качества эти имеются, пользуются большим почетом.

Многие московиты всерьез верят, что в Троице-Сергиевской обители существует чудодейственный горшок, из которого сколько бы ни черпали щей для угощения братии, количество их не уменьшалось…

…Московский царь единолично управляет государством, почитая своими рабами крестьян, дворян и даже князей. Московитское управление нужно считать состоящим в ближайшем родстве с тираническим…[2]


30 июня двинулось в Персию; сначала ехало рекой Москвой до Коломны, затем Окой до Нижнего Новгорода. Здесь был построен специально для путешествия посольства по Волге парусно-гребной корабль «Фредерик», под руководством любекского мастера Кордеса, сопровождавшего посольство.

Файл:Shemaha.jpg
Шамаха. Гравюра из «Описания путешествия». А. Олеария. 1656 г.

30 июля посольство отправилось вниз по Волге и дальше по Каспийскому морю в Персию, но после шторма корабль выбросило на берег у деревни Низабад; 22 декабря посольство прибыло в Шамаху, где 4 месяца ожидало разрешения персидского шаха продолжать путь, и только 3 августа 1637 года достигло сефевидской столицы Исфахан, где прожило до 20 декабря. В 1638 году посольство проследовало по территории Западного Прикаспия, подробно описанного в записках Олеария. Здесь же сделаны наброски для будущих гравюр с изображением Шамахи, Дербента и Тарков. Позже через Астрахань, Казань и Нижний Новгород посольство возвратилось в Москву, куда прибыло 2 января 1639 года. Здесь посольство оставалось 2 месяца.

Олеарий понравился царю Михаилу Фёдоровичу, который предложил ему остаться в Москве, в качестве придворного астронома и землеведа; но переговоры по этому предмету остались без результата. 1 августа 1639 года посольство возвратилось в Голштинию.

Итоги путешествия

Путешествие стоило громадных издержек, но главной цели своей — завести торговые сношения с Персией через Россию — оно не достигло. По возвращении в Готторп Олеарию пришлось выступить обвинителем против стоявшего во главе посольства Отто Бругмана, допускавшего во время пути много злоупотреблений: в 1640 году Бругман был казнён.

Жизнь после путешествия

Файл:Adam Olearius (1603-1671) 01.jpg
Олеарий Адам, гравюра 1656 г.

Возвратясь из Персии, Олеарий поселился в резиденции герцога Фридриха III замке Готторп, занимая должность придворного библиотекаря и математика. В 1643 году он опять был в Москве, где царь снова приглашал его к себе на службу, но Олеарий отказался и вернулся в Германию.

В 1654 году организованная по инициативе короля Фредерика III главным управляющим таможней Копенгагена Генрихом Миллером экспедиция в Гренландию привезла в Данию трех эскимосок, доставленных позже в Готторп, где Олеарий смог познакомиться с ними лично. Записав около сотни слов из их языка, ученый отметил также определённое сходство во внешности и привычках гренландок с встречавшимися ему в России самоедами. Истории исследования Гренландии, культуре и обычаям её коренного населения посвящена глава IV книги 3-й сочинения Олеария о России[3].

Олеарий — один из лучших немецких прозаиков своего времени. Ему принадлежит и перевод «Гюлистана» Саади, под заглавием «Persianisches Rosenthal» (Шлезвиг, 1654). Он составил персидский словарь, оставшийся в рукописи.

Умер в 1671 году.

Семья

Олеарий был женат на Екатерине Мюллер, дочери ревельского магистратского советника Иоганна Мюллера. У них было двое детей. Дочь — Мария-Елизавета (род. 1640 г.) и сын — Филипп-Христиан Олеарий (род. 14 апреля 1658 г.)[1]Шаблон:Rp.

Книга

Посольство, в котором принимал участие Олеарий, подробно, день за днём, описано им, и это описание представляет собой одно из замечательнейших литературных явлений XVII века, а вместе с тем, благодаря своей точности, является и одним из важнейших источников для изучения истории России того времени.

Кроме необходимых научных сведений и знания языков русского и арабского, Олеарий обладал наблюдательностью, осторожностью, критическим тактом. У него есть и ошибки, но они не уменьшают значения книги. В первый раз сочинение Олеария было издано в Шлезвиге в 1647 году, с посвящением герцогу Фридриху и с приложением письма фон Мандельсло к Олеарию о путешествии его в Восточную Индию, стихотворения Олеария на смерть фон Мандельсло и его эпитафии. Второе, переделанное самим Олеарием, издание вышло в 1656 году, третье — в 1663 году, четвёртое, уже после смерти Олеария — в 1696 году. Издания эти снабжены рисунками местностей, одежд, сцен домашней и общественной жизни и тому подобных предметов и явлений, снятыми Олеарием с натуры. В 1656 году появился французский перевод, выдержавший несколько изданий, в 1651 году — голландский, в 1662 году — английский. В 1658 году появились три первые книги на языке итальянском. Полный русский перевод появился только в 1869—1870 годах в «Чтениях Московского Общества Истории и Древностей Российских». Сделан он П. П. Барсовым с 3-го издания 1663 года. Книга была заново переведена (с небольшими сокращениями) А. Ловягиным и напечатана в 1906 году, переиздана в 1996[4] и в 2003 годах[5].

План Москвы 1638 года

Файл:1638 moscow Oleariy.jpg
План города Москвы из книги Адама Олеария «Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию»

Из книги Адама Олеария «Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию». План Москвы из книги Олеария «Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию» — первый из планов Москвы, где показаны перемены в планировке Москвы после пожара 1626 года.

Главное изменение — появление в Замоскворечье Земляного вала со рвом и бастионами и Скородома со всеми его башнями. Сведения о застройке Москвы выборочны. Спасская башня изображена уже с надстроенным верхом. В других частях города среди застройки выделяются деревянные и каменные здания, облик которых передан подробно и, вероятно, достоверно. Некоторые из них вошли отдельными рисунками в книгу. Все, с точки зрения Олеария, достопримечательности Москвы даны на плане крупным масштабом. Все это делает план Олеария очень ценным источником сведений о посадской застройке Москвы середины XVII века.

Оценка деятельности

В фактах, известных из жизни Олеария, он выступает как человек твёрдый, правдивый, предприимчивый. Вместе с тем, в отличие от многих деятелей XVII века, для него характерна некоторого рода чувствительная сентиментальность, проявившаяся, например, в долгой дружбе с поэтом П. Флемингом[1]Шаблон:Rp.

Особое значение имеют его работы как рисовальщика. Выполненные со всей возможной тщательностью они, наряду с детальным описанием в книге быта Московии XVII века, являются чрезвычайно ценными свидетелями ушедшей эпохи[1]Шаблон:Rp.

Труды

Прижизненные издания описания путешествий

Перевод на русский язык

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Шаблон:ВТ-ЭСБЕ+
  • Шаблон:ВТ-РБС
  • Шаблон:Книга (На сайте Восточная литература) Шаблон:Wayback
  • Шаблон:Cite web
  • Шаблон:Cite web
  • Fr. v. Adelung, «Uebersicht der Reisenden in Russland» (II);
  • Костомаров H. И. «Предисловие к переводу г. Михайлова части 3-й книги „Путешествия О.“», в «Архиве исторических и практических сведений» Н. Калачова (1859, кн. III);
  • Барсов П. «Предисловие переводчика к русскому переводу путешествия О.» («Чтения в Общ. Истории и Древн. Росс.», 1868 г., кн. I);
  • Grosse, «Adam Olearius» (Ангерслебен, 1867);
  • «Allgemeine Deutsche Biographie» (т. XXIV; там также приведён указатель и обозначена литература об Олеарии).

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка

Шаблон:Европейские путешественники XVII—XVIII вв. по Кавказу