Русская Википедия:Остерхёйс, Хуб

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Персона

Хуб Остерхёйс (Шаблон:Lang-nl, Шаблон:ВД-Преамбула) — нидерландский богослов и Шаблон:Поэт. Он в основном известен своим вкладом в христианскую музыку и литургию на нидерландском языке[1], используемую как в протестантских, так и в римско-католических церквях, хотя ряд песен подверглись цензуре в некоторых епархиях[2]. Он является автором более 60 книг и более 700 гимнов, песен, псалмов (часто в собственной интерпретации) и молитв[3].

Жизнь и карьера

Родился 1 ноября 1933 года в отеле Onze Lieve Vrouwe Gasthuis в Амстердаме и был вторым сыном Антона Остерхёйса и Эжени Рандаг[4]. Он был иезуитом и римско-католическим священником до лишения сана в 1969 году.

В 1954 году, вдохновлённый Че Геварой, который сказал, что церкви обладают потенциалом для преобразования социальной структуры общества[5], Остерхёйс совмещал своё священство с политической деятельностью.

В 1965 году Остерхёйс стал одним из основных сторонников экуменизма, следуя Шаблон:Нп4 интерпретации Второго Ватиканского собора. Он начал переписывать литургию с целью сделать её приемлемой для всех. Некоторые из его изменений были сочтены спорными в Римско-католической церкви, особенно написание молитвы для агностиков: «Heer, als U bestaat, kom dan onder ons» («Господи, если Ты существуешь, приди к нам»).

Его политические взгляды, конфликты по поводу литургии и неортодоксальные взгляды на безбрачие священников привели к тому, что Остерхёйс был изгнан из ордена иезуитов и лишён сана епископом Харлема Теодором Цварткруисом в 1969 году[6]. Он покинул католическую церковь и около сорока лет служил независимым католическим священником, руководившим церковью в Амстердаме. Он по-прежнему был сосредоточен на написании литургии, стихов и эссе.

В 1960-х и 1970-х годах его литургические тексты были положены на музыку его товарищем, бывшим иезуитом Шаблон:Нп4 (1922–2003). Когда это сотрудничество между Остерхёйсом и Хёйберсом закончилось, Хёйберс всё больше и больше занимался «духовностью-без-Бога» или «-без-Тебя», в то время как Остерхёйс продолжал свои библейские молитвы, гимны и псалмы. После того, как их группа распалась и Хёйберс переехал на юг Франции, основными композиторами Остерхёйса были двое учеников Хёйберса, Шаблон:Нп4 (1945 г.р.) и Том Лёвенталь (1954 г.р.).

Файл:Huub Oosterhuis, Bestanddeelnr 932-3754.jpg
Хуб Остерхёйс в 1982 году

Остерхёйс основал дискуссионный центр «Шаблон:Нп4» («Красная шляпа») в Амстердаме в 1989 году. Здание представляло собой более-менее заброшенную бывшую церковь-убежище протестантов, спрятанную, потому что протестантство было объявлено вне закона в XVII веке. Остерхёйс хотел использовать его для своей студенческой организации (1990) и создать дискуссионный центр. Красивый интерьер сооружения сделал его также очень подходящим для телешоу. Через некоторое время Остерхёйс был заменён управляющим директором для более коммерческой эксплуатации этого выдающегося здания в Шаблон:Нп4.

Умер 9 апреля 2023 года в возрасте 89 лет[7].

Политическая и общественная жизнь

В 2002 году королева Нидерландов Беатрикс попросила Хуба произнести панегирик на похоронах её принца-консорта Клауса фон Амсберга, давнего личного друга, в Новой церкви в Делфте. На той же неделе протестантский университет VU в Амстердаме присвоил Остерхёйсу звание почётного доктора богословия.

В «Шаблон:Нп4» Шаблон:Нп4 объявил о своей Социал-демократической программе обновления, стимулирующей реформу Партии труда. В конечном итоге Остерхёйс выбрал менее известную Социалистическую партию, поскольку считал её более близкой к социалистическим идеалам. Он сказал, что «Социалистическая партия ближе к социальной этике Библии, чем многие христианские партии»[8].

На выборах 2006 года Остерхёйс баллотировался как окончательный кандидат от Социалистической партии.

Остерхёйс сделал перевод Торы вместе с Шаблон:Нп4, который был выпущен в пяти отдельных книгах, как попытка перевести первые пять книг Библии как можно ближе к современному голландскому языку, не теряя стиля оригинального древнееврейского текста.

Личная жизнь

Файл:Huub Oosterhuis en Josefien Melief (1970).jpg
Хуб Остерхёйс и Жозефьен Мелиеф (1970)

В 1970 году он женился на скрипачке Жозефьен Мелиеф. У них было двое детей, Трейнтье Остерхёйс и Шаблон:Нп4, музыканты. Брак закончился разводом, после чего Остерхёйс и Мелиеф стали жить отдельно рядом с детьми[9]. Остерхёйс повторно женился на журналистке Шаблон:Нп4.

Переводы

Лишь немногие книги, стихи и гимны Хуба Остерхёйса были переведены на английский язык: например, Пятьдесят псалмов, Близко слово Твоё, Временами я вижу, Дети бедняка, Пробуди свою силу (CD).

Некоторые его песни были переведены на немецкий язык. Лотар Зенетти перевёл его Шаблон:Нп4 как «Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr» («Я стою перед Тобой с пустыми руками»), который был включён в немецкие протестантские и католические гимны. "Шаблон:Нп5" — это перевод гимна приношения Шаблон:Нп4 с мелодией Шаблон:Нп4, который включён в Gotteslob. Его песня «Heer, onze Heer», написанная в 1965 году на традиционную голландскую мелодию, была переведена на немецкий язык как «Шаблон:Нп4» и включена в несколько сборников гимнов и песенников.

Примечания

Шаблон:Commons category Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Authority control