Русская Википедия:Первая палатализация
Пе́рвая палатализа́ция — праславянское изменение заднеязычных [k], [g], [x] в позиции перед гласными переднего ряда и j в [č'] (Шаблон:IPA), [dž'] (Шаблон:IPA), [š'] (Шаблон:IPA) соответственно. Если перед заднеязычным находился свистящий согласный s или z, образовавшийся шипящий ассимилировал его: sk > šč' (Шаблон:IPA), zg > ždž' (Шаблон:IPA).
Описание явления
Первая палатализация представляет собой такое типологически распространённое явление, как переход заднеязычных согласных в положении перед гласными переднего ряда в аффрикаты и/или спиранты[1][2]. Часть авторов разделяет палатализацию перед гласными переднего ряда и перед *j[3], часть считает их единым процессом[4][5][6].
Чередования, вызванные первой палатализацией, по сей день сохраняются всеми славянскими языками:
- Шаблон:Lang-ru — Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2 — Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2 — Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2 — Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2 — Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2 — Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2 — Шаблон:Lang-ru2;
- Шаблон:Lang-bg — Шаблон:Lang-bg2, Шаблон:Lang-bg2 — Шаблон:Lang-bg2, Шаблон:Lang-bg2 — Шаблон:Lang-bg2[7];
- Шаблон:Lang-sh — Шаблон:Lang-sh2, Шаблон:Lang-sh2 — Шаблон:Lang-sh2, Шаблон:Lang-sh2 — Шаблон:Lang-sh2[8].
Однако в некоторых русских говорах существует тенденция к устранению результатов первой палатализации в парадигмах глаголов: Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2. Форма Шаблон:Lang-ru2 (вместо Шаблон:Lang-ru2) даже попала в литературный язык.
Болгарский академик В. И. Георгиев предложил называть первую палатализацию второй, а сатемную палатализацию первой (как это принято в арменистике и индоиранистике), однако его инициатива не встретила поддержки у других учёных.
Рефлексы
Изначально рефлексы первой палатализации были мягкими и в части славянских языков таковыми остаются по сей день. В русском в XIV веке отвердели ж и ш, но ч сохранил мягкость; в белорусском и украинском отвердел также и ч[9]. Древняя мягкость шипящих отражается в русской орфографии в виде написаний жи и ши при фактическом произношении жы и шы. Кроме того, перед гласными переднего ряда мягкость ж и ш до сих пор сохраняется в кировских говорах[10].
Уже в XVI веке в польском языке отвердели все рефлексы[11].
Результат палатализации g — ž', а не dž', объясняется тем, что звонкие аффрикаты на протяжении всей истории праславянского языка были неустойчивы. Поэтому вскоре после завершения процесса палатализации dž упростилось до ž[12].
Промежуточные стадии
А. Лескин полагал, что первая палатализация проходила по схеме [k] > [k’] > [k’x’] > [t’x’] > [t’š’] > [č’].
А. А. Шахматов предложил более короткую схему: [k’] > [k’ћ’] > [č’]; [g’] > [g’ђ’] > [dž’]; [x’] > [š’]. С. Б. Бернштейн позднее дополнил её и представил в следующем виде: [k’ː] > [kћ'] > [ћ’] > [č’]; [g’ː] > [gђ’] > [ђ’] > [dž’]; [x’ː] > [xś’] > [š’][13].
С. Стойков критикует эту схему, указывая, что в разложских диалектах болгарского языка, где процесс, аналогичный первой палатализации, прошёл уже в XX веке, была всего одна промежуточная стадия: [k] > [k’] > [č’][14]. Именно такую схему постулирует для праславянского В. Н. Чекман[2].
Последствия
Первая палатализация обогатила фонетику праславянского языка четырьмя новыми звуками (Шаблон:IPA, Шаблон:IPA, Шаблон:IPA, Шаблон:IPA), а фонологию тремя новыми фонемами (č, š, ž). По мнению ряда учёных, фонологизация č, š, ž произошла после изменения ē в ā после мягких согласных[15][16].
В графике
В греческом и латинском алфавитах, на основе которых была создана письменность славян, не было букв для обозначения звуков, получившихся в результате первой палатализации. Поэтому в состав кириллицы были введены из глаголицы буквы ч, ж и ш. В чешском алфавите Ян Гус ввёл обозначение этих звуков при помощи точек над буквами s, z и c, которые позднее были заменены крючком (Шаблон:Lang-cs)[17]. Современный польский язык пользуется диграфами для обозначения Шаблон:IPA и Шаблон:IPA: cz и sz, и точкой над буквой z (ż) для обозначения Шаблон:IPA.
Примеры
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-ru. Ср. Шаблон:Lang-lt, Шаблон:Lang-sa (Шаблон:IAST), Шаблон:Lang-grc, гомер. Шаблон:Lang-grc2, Шаблон:Lang-lat, Шаблон:Lang-ga, Шаблон:Lang-got[18];
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-cu. Ср. Шаблон:Lang-lt, Шаблон:Lang-lv «живой, свежий, бодрый», Шаблон:Lang-sa (Шаблон:IAST) «живой», Шаблон:Lang-lat «живой», Шаблон:Lang-grc «жизнь», Шаблон:Lang-got «живой»[19];
- Шаблон:Lang-x-ie > mūxis > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-cu. Ср. Шаблон:Lang-sa (Шаблон:IAST), Шаблон:Lang-grc, Шаблон:Lang-lat, Шаблон:Lang-en[20];
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-orv, Шаблон:Lang-cu «ещё». Ср. Шаблон:Lang-sa (Шаблон:IAST) «вблизи, около, к»[21];
- Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-cu. Ср. Шаблон:Lang-is «осадок», стар.-Шаблон:Lang-lt[22][23].
Хронология
Относительная хронология
Первая палатализация произошла до монофтонгизации дифтонгов, вызвавшей вторую палатализацию[24].
Абсолютная хронология
Мнения учёных по поводу времени прохождения первой палатализации серьёзно расходятся. Так, Г. П. Пивторак датирует данный процесс VI—V вв. до н. э.[25], Л. Мошинский началом нашей эры — II веком н. э.[26], А. Лампрехт относит к 400—475 гг. (плюс-минус 25 лет)[24], Ю. В. Шевелёв и М. Шекли — к V—VI вв.[27][28], а М. Гринберг пишет, что данный процесс проходил в первой половине I тысячелетия, завершившись к VII веку н. э.[29]
Данные топонимов
Первая палатализация была ещё живым процессом, когда славяне заселяли бассейн верхнего Днепра, где они заимствовали у местного балтийского населения ряд топонимов: Vilkesa > Волчеса, *Akesā > Очеса, *Laṷkesā > Лучоса, Merkys > Меречь, *Gēdras (Шаблон:Lang-lt «ясный») > Жадро, *Skērii̯ā > Щара, а также позднее при колонизации земель финно-угров, когда были заимствованы названия Ижора (Шаблон:Lang-fi, Шаблон:Lang-et) и Селижаровка[4][30].
В то же время, первая палатализация завершилась к моменту заселения славянами Пелопоннеса (VI—VII вв.), где сохранились славянские топонимы в греческой передаче: Шаблон:Lang-el < Шаблон:Lang-x-slav, Шаблон:Lang-el2 < Шаблон:Lang-x-slav, Шаблон:Lang-el2 < Шаблон:Lang-x-slav[4], Шаблон:Lang-el2 < Шаблон:Lang-x-slav, Шаблон:Lang-el2 < Шаблон:Lang-x-slav, Шаблон:Lang-el2 < Шаблон:Lang-x-slav, Шаблон:Lang-el2 < Шаблон:Lang-x-slav, Шаблон:Lang-el2 < Шаблон:Lang-x-slav[31].
Возможно, название одного из пражских холмов Шаблон:Lang-cs2 восходит к Шаблон:Lang-de «победа». В таком случае первая палатализация была актуальна на момент заселения славянами Чехии[27].
Данные заимствований
Первая палатализация отражена в ряде славянских заимствований из германских языков:
- Шаблон:Lang-x-slav «одеяние, покров» (Шаблон:Lang-pl) < Шаблон:Lang-gem[32];
- Шаблон:Lang-x-slav «шлем» < Шаблон:Lang-gem[33].
С. Б. Бернштейн считал, что в данном случае работал не живой фонетический процесс, а субституция звуков, как в Ничипор из Шаблон:Lang-el, и ко времени осуществления этих заимствований первая палатализация уже закончилась[34].
Первая палатализация уже произошла к моменту контакта славянских племён с финскими. Об этом свидетельствует ряд финских заимствований из праславянского[27]:
- Шаблон:Lang-fi «бревно» < Шаблон:Lang-x-slav «жердь»;
- Шаблон:Lang-fi «щука» < Шаблон:Lang-x-slav «щука»[35].
Выдвигалось предположение, что существуют финские славизмы, заимствованные ещё до первой палатализации:
- Шаблон:Lang-fi (мн.ч. ikeet) «ярмо, иго» < Шаблон:Lang-x-slav (род. п. *jьžese);
- Шаблон:Lang-fi «шмель» < Шаблон:Lang-x-slav.
Однако П. Каллио полагает, что тут имела место субституция праславянских звуков č и dž финским k, так же, как в финских заимствованиях из саамского[36].
Данные славизмов в греческом языке солидарны с данными топонимов: к моменту заселения славянами Пелопоннеса первая палатализация уже завершилась. Она отразилась в греческих словах
- Шаблон:Lang-el2 «лягушка» < Шаблон:Lang-x-slav «лягушка», ср. Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-el2 «сеть» < Шаблон:Lang-x-slav, ср. Шаблон:Lang-ru[4].
Параллели
В славянских языках
В разложских говорах болгарского языка уже в XX веке (после 1915 года) произошёл процесс аналогичный первой палатализации: к’ (Шаблон:IPA) > ч’ (Шаблон:IPA), г’ (Шаблон:IPA) > џ’ (Шаблон:IPA): ч’ѝсел «кислый» (лит. кисел), ч’уфтѐ «котлета» (лит. кюфте), кнѝџ’и «книги» (лит. книги), ерџ’ѐн «холостяк» (лит. ерген)[37].
За пределами славянских языков
- В диалекте народной латыни, лёгшем в основу итальянского, румынского и ретороманского языков, звуки k и g перед гласными переднего ряда e, i и j перешли в Шаблон:IPA и Шаблон:IPA соответственно. Ср. Шаблон:Lang-it [[[:Шаблон:IPA]]], Шаблон:Lang-ro [[[:Шаблон:IPA]]] из Шаблон:Lang-la [[[:Шаблон:IPA]]] «олень»[38]. В итальянском сочетание sk в том же положении перешло в Шаблон:IPA, совпав с рефлексами *stj.
- В английском языке в средние века палатализованные k, g (перед гласными переднего ряда и j) и sk (всегда) перешли соответственно в tʃ, dʒ и ʃ, например, cild → child (Шаблон:IPA), ecȝe → edge (Шаблон:IPA), fisc → fish (Шаблон:IPA). Этот процесс называют палатализацией или ассибиляцией[39].
- Закон Коллица[40] в праиндоиранском: k, g, gh в положении перед ē, e, ī, i, j перешли в tʃ, dʒ, dʒh (позднее давший в иранских языках dʒ, а в индийских h), например, Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-sa (Шаблон:IAST) «четыре», Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-sa (Шаблон:IAST) «живой», Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-sa (Шаблон:IAST), Шаблон:Lang-ae «убивает». В индоиранистике этот процесс называется второй палатализацией (в отличие от первой — палатализации праиндоевропейских палатовелярных)[41].
- В праармянском в положении перед гласными переднего ряда и j согласные k, g, gh дали tʃh, tʃ и dʒ соответственно, например, Шаблон:Lang-x-ie «тёплый» > Шаблон:Lang-hy, Шаблон:Lang-x-ie «жать» > Шаблон:Lang-hy «узда», Шаблон:Lang-x-ie «четыре» > Шаблон:Lang-hy. В арменистике этот процесс также называется второй палатализацией[42].
Примечания
Литература
Ссылки
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 2,0 2,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 24,0 24,1 Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 27,0 27,1 27,2 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга