Русская Википедия:Песенник Ватикана
Шаблон:Средневековый манускрипт
«Пе́сенник Ватика́на» (Шаблон:Lang-pt), «Пе́сенник библиоте́ки Ватика́на» (Шаблон:Lang-pt), «Ватика́нский пе́сенник» или «Ватика́нский кансьоне́йру» — рукопись первой четверти XVI века и один из трёх основных сохранившихся средневековых сборников светских кантиг на галисийско-португальском языке. Данная антология наряду с «Песенником Ажуда» и «Песенником Национальной библиотеки» является литературным памятником и одним из основных первоисточников куртуазной поэзии трубадуров и жонглёров Пиренейского полуострова начала XIII — середины XIV веков. В сборнике представлены сочинения первого и общего для пиренейских королевств Галисии, Португалии и Кастилии и Леона литературного течения — лирики на новом романском языке, в качестве которого использовался койне галисийско-португальского языка.
Название манускрипта происходит от места его хранения в Ватиканской библиотеке под титулом Lat. 4803. В научной литературе «Ватиканский песенник» и песни из него обозначаются латинскими литерами V или CV.
История
«Песенник Ватикана» записан по заказу итальянского гуманиста, «знатока и любителя провансальской поэзии» Анжело Колоччи (Шаблон:Lang-it) примерно в первой четверти XVI века[1]. Исследователи предполагают, что рукопись готовилась одновременно с «Песенником Национальной библиотеки» или немногим позднее и предназначалась в качестве подарка. По мнению специалистов, антология представляет собой копию более ранней ныне утраченной рукописи XIV века — песенника «Книги кантиг» (Livro das Cantigas), упоминаемого в завещании Педру Афонсу, 3-го графа де Барселуш (ок. 1285—1354)Шаблон:Sfn.
Описание
Песенник выполнен в виде пергаментного кодекса без миниатюр и орнаментации. Манускрипт содержит 200 фолио с записями текстов 1200 кантигШаблон:Sfn без музыкальной нотации. В первом полном издании Моначи 1875 года антология включала 1205 текстов на 210 листах, 17 из них были на обеих страницах частично или полностью не заполненыШаблон:Sfn. Вероятнее всего, над копией работал один переписчик, на что указывает однородность почерка. Во всяком случае, рукопись выглядит гораздо чище и опрятнее, чем её «старший брат» «Песенник Национальной библиотеки».
Песни расположены по рубрикам трёх основных жанров поэзии на галисийско-португальском языке, но в них приводятся также сохранившиеся сочинения других менее распространённых жанров. В начале представлены песни о любви (Шаблон:Lang-pt), затем кантиги о друге (Шаблон:Lang-pt), за которыми следует рубрика кантиг насмешки и злословия (Шаблон:Lang-pt). Составитель сделал важные исключения из правила построения по жанрам, поскольку в первом разделе записана часть кантиг насмешки и злословия кастильского короля Альфонсо X Мудрого (В 64 — В 79), за которыми следует объёмная авторская рубрика португальского короля Диниша I с его песнями о любви и о друге. Объём сборника меньше, чем «Песенника Национальной библиотеки», но некоторые кантиги представлены только в нём, и они отсутствуют в двух лиссабонских собраниях.
«Песенник библиотеки Бэнкрофта»
В 1857 году в Мадриде бразильский дипломат Франсишку Адолфу де Варнхаген (Francisco Adolfo de Varnhagen) обнаружил в библиотеке своего друга средневековый манускрипт и снял с него копию. Как и предполагал Варнхаген, названный им «Песенник испанского гранда» (Cancioneiro de um Grande d'Hespanha) оказался частичной и зеркальной копией «Песенника Ватикана»Шаблон:Sfn. Долгое время судьба рукописи была неизвестна, пока в 1983 году библиотека Бэнкрофта Калифорнийского университета в Беркли не приобрела с аукциона части архива одного испанского знатного семейства. В настоящее время манускрипт находится в библиотеке Бэнкрофта под номером 2 MS DP3 F3, (MS UCB 143), Vol. 131 и поэтому носит название «Песенник библиотеки Бэнкрофта», содержит 273 листа размером 335 х 230 миллиметров, вне всяких сомнений является именно тем оригиналом, с которого Варнхаген снял копию в 1857 году, назвав его «Песенником испанского гранда». Создание манускрипта датируется концом XVI — началом XVII векаШаблон:Sfn.
Издания
- Первые частичные издания
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга (1-е издание вышло в 1870 году).
- Полные издания
- Шаблон:Книга (edição diplomática)
- Cancioneiro da Vaticana / Ed. Th. Braga, Lisboa, 1878.
- Шаблон:Книга
- Современное электронное издание
- Шаблон:Cite web Фолио манускрипта с текстами кантиг в порядке их появления в песеннике с указанием порядковых номеров, жанров и авторов.
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
Шаблон:Викитека-язык Шаблон:Викитека-язык Шаблон:Викитека-язык
Шаблон:ВС Шаблон:Трубадуры Пиренейского полуострова
- Русская Википедия
- Книги в Ватиканской библиотеке
- Книги XVI века
- Рукописи XVI века
- Культура Средневековья
- Средневековая литература
- Литература Галисии
- Литературные произведения Испании
- Литературные произведения Португалии
- Трубадуры
- Трубадуры Пиренеев
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии