Русская Википедия:Песня против коммунистической и русской агрессии

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Песня

«Песня против коммунистической и русской агрессии» (Шаблон:Китайский) — тайваньская антикоммунистическая песня, написанная Президентом Китайской республики Чан Кайши в первой половине 1950-х годов (предположительно, в 1952 году). Мелодию к композиции написал тайваньский композитор Шаблон:Нп3.

Песня была включена в музыкальную учебную программу (до 1972 года) и активно использовалась для борьбы с советской и китайской пропагандой[1]. До сих пор пользуется определённой популярностью на Тайване и используется в пропагандистских целях — так, в январе 2022 года хакеры из группировки «Анонимус» взломали сайт Шаблон:Нп3 и выложили её на главной странице вместе со своей эмблемой и флагом Тайваня[2].

Текст

Традиционные иероглифы Упрощённые иероглифы Пиньинь Перевод
<poem lang="zh-hant">
打倒俄寇,反共產,反共產
消滅朱毛,殺漢奸,殺漢奸
收復大陸,解救同胞,
服從領袖,完成革命;
三民主義實行,
中華民國復興;
中華復興,民國萬歲;中華民國萬萬歲!

</poem>

<poem lang="zh-hans">
打倒俄寇,反共产,反共产
消灭朱毛,杀汉奸,杀汉奸
收复大陆,解救同胞,
服从领袖,完成革命;
三民主义实行,
中华民国复兴;
中华复兴,民国万岁;中华民国万万岁!

</poem>

<poem lang="zh-latn">
Dǎdǎo é kòu, fǎn gòngchǎn, fǎn gòngchǎn,
Xiāomiè zhū máo, shā hànjiān, shā hànjiān,
Shōufù dàlù, jiějiù tóngbāo,
Fúcóng lǐngxiù, wánchéng gémìng;
Sānmín zhǔyì shíxíng, zhōnghuá mínguó fùxīng;
Zhōnghuá fùxīng, mínguó wànsuì; zhōnghuá mínguó wàn wàn suì!

</poem>

<poem>
Долой русских бандитов, выступаем против коммунизма, выступаем против коммунизма,
Устраняем Чжу и Мао, убиваем предателей, убиваем предателей,
Возвращаем материк, спасаем наших соотечественников,
Подчиняемся лидеру, завершаем Шаблон:Нп3,
Реализуем Три народных принципа,
Возрождаем Китайскую Республику,
Возрождаем Китай, да здравствует республика, да здравствует Китайская Республика!

</poem>

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Китайские патриотические песни