Русская Википедия:Письмо из 45-го
«Письмо из 45-го» (на русском языке) — песня-финалист (1983 г.) телевизионного фестиваля «Песня года» в СССР, затем в России.
Автор музыки — Игорь Лученок, советский и белорусский композитор, педагог, Народный артист СССР (1987).
Автор слов — Михаил Ясень (настоящее имя Михаил Аронович Гольдман) — советский и белорусский поэт-песенник.
Впервые прозвучала в эфире 30 декабря 1983 года[1] под аккомпанемент эстрадно-симфонического оркестра ЦТ и ВР, дирижёр — Александр Михайлов, в исполнении народного артиста Белоруссии, заслуженного артиста Российской Федерации Ярослава Евдокимова и Московского хора молодежи и студентов (лауреат Премии Ленинского комсомола), х/р проф. Борис Тевлин (заслуженный деятель искусств РСФСР, лауреат Премии Ленинского комсомола) в концертной студии «Останкино» в заключительном концерте Всесоюзного телевизионного фестиваля советской песни «Песня года».
История песни
Важно не забывать о подвигах, о великих победах, о трудных фронтовых дорогах отцов и дедов. Чтобы молодое поколение знало истину о наших простых людях — с какими мыслями они шли в бой, почему не жалели ни своей крови, ни своей жизни, чтобы приблизить долгожданную Победу.
Стихи и песни Михаила Ясеня, проникновенного, лирического поэта знают и любят до сих пор, хотя многие из его произведений посвящены военной теме. Высоким патриотическим звучанием ознаменована военная поэзия этого человека. В ней изображен героизм людей, воспета несокрушимость народного духа.
Возможно более эмоционального «репортажа» из далеких времен Великой Отечественной, чем песни Михаила Ясеня, нет. «Письмо из 45-го», «Майский вальс» и ещё десятки, написанные Михаилом Ароновичем в соавторстве с лучшими белорусскими композиторами.
Михаил Ясень искренне и с большим чувством рассказывает[2] об истории создания своей, как он считает, лучшей песни. Она называется «Письмо из 45-го»: Шаблон:Начало цитаты«Честное слово, не помню, как я пришёл к своей главной, замечательной песне. Где-то в архиве сохранился её черновик с моим первым названием „Ты посмотри, какой я молодой“. Песня антивоенная, романтическая и в то же время патриотическая, в которой готовность защищать Родину до конца сочеталась с огромной любовью к жизни, где жестокие сражения, в которых гибла молодежь, происходили во время весны, солнечной, цветущей… Это была песня-завещание: беречь мир, прекрасный мир вокруг нас, беречь жизнь… Где-то у меня в подсознании, по наитию, пришли и выстроились строки, сюжет и ритмика песни. Наверное, было это тогда, когда я рассматривал свои, военных лет, фото… Я уже не помню. Помню только, что это было в 1982 году, осенью, а может, и в 1981-м…»Шаблон:Конец цитаты
Автор прочитал стихотворение своим большим друзьям Виле и Алле Хмельникам. Они были растроганы услышанным. Посоветовали отдать произведение Игорю Лученку.[2]
Шаблон:Начало цитаты«Дома я думал, долго и мучительно. После тяжелых раздумий я позвонил Лученку и предложил стихи. Он сразу сказал: — Приноси! — Мы стали работать».Шаблон:Конец цитаты
Романтические образы не исключают ярких реалистических черт, и в этом сила поэзии Михаила Ясеня. Классическим примером такого симбиоза романтического и реалистического есть «Письмо из 45-го», где воспет подвиг героев войны. Пламенная любовь к родному дому и ко всей Родине, тонкая поэтичность души, преданность земле и народу перерастают в гнев, храбрость, непримиримость, когда речь идет о врагах:
А мы опять ушли туда, где выстрелы,
Где взрывы бомб и мин зловещий вой.
Пошли вперед, чтоб выдержать, чтоб выстоять,
Пусть даже самой страшною ценой.
Это синтез храбрости и мужества воина-патриота.
Из произведения последующие поколения будут познавать героическое время войны, эпоху искоренения с лица земли самой страшной беды во всей истории человечества — фашизма:
Земля стонала вся в крови, в пожарищах,
И мы за жизнь вели жестокий бой,
И рядом наземь падали товарищи,
И каждый был такой же молодой.
Особенно высокого идейно-эмоционального содержания набирает кульминация:
Я говорю с тобой из сорок пятого,
Взгляни на снимок: я на нём живой.
Не допусти же вновь войну проклятую!
Пусть будет мирным небо над тобой!
Фашизм нанес стране огромный урон, но дух людей не сломил. Наоборот, в битве с врагом раскрылись высокие моральные качества бессмертного народа, который отстаивал право на жизнь и счастье. Прекрасное наполняет землю вновь:
Нам бы жить да жить, жить бы да любить,
Этот мир беречь на земле!
Стихотворение полифоническое, как музыкальное произведение. Ритмика и мелодика повествования, несмотря на небольшой размер произведения, разнообразная и переменчивая.
Из воспоминаний М.Ясеня:[2] Шаблон:Начало цитаты«В один из дней Лученок сообщил мне, что решил дать песню Ярославу Евдокимову, тогда солисту ансамбля БВО, который и исполнил её».Шаблон:Конец цитаты
Не каждый хороший текст может «зазвучать» так, что будет восприниматься песней. Известен такой секрет Ярославу Евдокимову. В исполнении заслуженного артиста Белорусской ССР Ярослава Евдокимова произведение приобрело особенную эстетическую силу и красоту. Хотя «Письмо из 45-го» очень нелегко далось Ярославу Евдокимову. Много сил, терпения и выдержки потребовалось от исполнителя для того, чтобы прочно «состыковать» декламационную и распевную части этого произведения и добиться высокого качества его звучания во время записи на радио.[3] Исполнение Ярослава Евдокимова считается лучшим.[4]
Из воспоминаний Я.Евдокимова:[5] Шаблон:Начало цитаты«Однажды мне довелось петь в Боровлянах, в госпитале для инвалидов Отечественной войны. Пел им вот эту самую… „Письмо из сорок пятого“. В зале — жуткая тишина. В зале — люди без рук, без ног. Они смотрели на меня и… плакали. Я не допел… не допел до конца, сам расплакался… После этого так проживаю эти песни — вижу те глаза искалеченных войной солдат…».Шаблон:Конец цитаты
Искренняя песня-обращение светлой болью трогает душу и исполнителя, и слушателей. Она очаровывает, захватывает суровой правдивостью. На радио и телевидение хлынул поток восторженных отзывов.
Из воспоминаний автора:[2]
Шаблон:Начало цитаты«Однажды Алесь Ставер и Лученок подвозили меня на машине домой. — Понимаешь ли ты, — сказал Алесь Лученку, — что за музыку к песне ты написал? Её публиковали все республиканские газеты: „Советская Белоруссия“, „Во славу Родины“ и другие».Шаблон:Конец цитаты
Имя народного артиста Беларуси и СССР, заслуженного деятеля искусств Беларуси и Польши, лауреата премии Ленинского комсомола Беларуси, премии Всесоюзного Ленинского комсомола, Государственной премии Беларуси, Международной премии профсоюзов, композитора Игоря Лученка широко известно в разных странах мира. Он вписал яркую страницу в историю песенной культуры XX в., создал колоритные и содержательные произведения, отобразившие дуновение эпохи и импульсивную жизнь современников. Песни И.Лученка вошли в сокровищницу белорусской музыкальной культуры, раскрыв новую грань в этом жанре музыкального искусства. Его произведения исполняют артисты белорусской и российской эстрады, они постоянно звучат как на Родине композитора, так и далеко за пределами Беларуси.
Игорь Лученок работает в разных жанрах — вокально-симфоническом, камерно-инструментальном, камерно-вокальном. Основная образная сфера его творчества лирико-романтическая. Музыке свойственны мелодичность и национальная самобытность. Произведения композитора задевают самые потаенные струны сердца, пробуждают добро, свет и любовь. Его песни прославляют семью, отцовский дом, любимое Отечество. В классику песен о Великой Отечественной войне прочно вошла его песня «Письмо из 45-го». Уже более тридцати лет этой жемчужине песенного творчества, а она по-прежнему входит в каждый дом, светится любовью юности.
Не один раз фирма «Мелодия» издавала эту песню. Впервые на пластинку её записал Ярослав Евдокимов. (И. ЛУЧЕНОК: «Песни и инструментальная музыка»).[6] Песня публиковалась в печати, в различных изданиях, ежедневно звучала по радио и на телевидении. Её исполняли на концертах ведущие артисты страны, в том числе Э.Хиль, Ю. Богатиков, И.Кобзон, другие известные певцы.
Из воспоминаний М.Ясеня:[2] Шаблон:Начало цитаты«Как-то газета „Правда“ поместила полосу о концерте замечательного певца народного артиста СССР Бориса Зайцева. Кульминацией концерта стала песня „Письмо из 45-го“, которую пел слепой и на протезах Зайцев».Шаблон:Конец цитаты
Тем временем песня «Письмо из 45-го» становилась воистину народной и обрастала легендами. "Газета «Известия» дала статью под таким же заголовком. В ней рассказывалось, как американский ветеран войны, услышав в Чикаго эту песню, разволновался и решил разыскать своего боевого друга из России. Друзья, которые в 1945 году встречались на Эльбе, спустя 40 лет снова увиделись. Во многом благодаря песне.[2]
Михаил Ясень вспоминал:[2] Шаблон:Начало цитаты«Песня не принесла мне ничего, кроме глубокого и очень важного удовлетворения, сознания выполненного долга перед теми, с кем вместе воевал в грозное для Родины время!» Шаблон:Конец цитаты
Песня «Письмо из 45-го» выдержала суровый экзамен временем, навсегда вошла в антологию шедевров песен о Великой Победе. Сегодня она является достоянием искусства.
Заголовок произведения, который передает драматическое содержание, стал названием книги песен и стихов поэта, а также радиопередач и рубрик.
По предложению Михаила Финберга поэт перевел[7] текст песни на белорусский язык для исполнения вокалистами Государственного концертного оркестра Беларуси.
Известные исполнители
Видеозаписи
- Ярослав Евдокимов[1] Шаблон:Wayback
- Эдуард Хиль [2]
- Владимир Провалинский [3] Шаблон:Wayback
- Михаил Кизин[4]
- Виктор Циркунович [5] Шаблон:Wayback
- Иосиф Кобзон [6]
- Олег Непряхин [7]
- Олег Дудко [8] Шаблон:Wayback
- Дмитрий Тодорюк и группа Авиатор [9] Шаблон:Wayback
- Филипп Модестов [10] Шаблон:Wayback
- Вячеслав Черногоров [11] Шаблон:Wayback
Аудиозаписи
Примечания
Литература
Ссылки
- https://www.youtube.com/watch?v=zAKO9xL2z3s Шаблон:Wayback
- http://old2.zviazda.by/second.html?r=5&p=33&archiv=28042005 Шаблон:Wayback
- http://www.records.su/album/22016 Шаблон:Wayback
- http://www.records.su/album/51078 Шаблон:Wayback
- http://www.discogs.com/artist/1854549 Шаблон:Wayback
- http://zviazda.by/2015/04/80970.html Шаблон:Wayback
- https://web.archive.org/web/20150709073029/http://kkre-6.narod.ru/luchenok.htm
- https://web.archive.org/web/20170105104153/http://1000plastinok.net/Eduard_Hil/Voennye_pesni_Chast_2_2005/03-Pismo_iz_45-go.html
- https://web.archive.org/web/20150518082306/http://enotka.com/category/nazvanie-pesni/pismo-iz-45-go
- http://sovmusic.ru/text.php?fname=s12755&from_sam=1 Шаблон:Wayback
- https://web.archive.org/web/20150518073013/http://belhist.ru/2009/02/pismo-iz-45-go/
- http://ale07.ru/music/notes/song/songbook/luchenok.htm Шаблон:Wayback
- https://web.archive.org/web/20150518091739/http://radio.vfirsov.pro/component/statistics/index.php?mode=personsdetails&id=826
- http://www.gorka.by/?p=18248 Шаблон:Wayback
- https://web.archive.org/web/20161215034856/http://pesnyagoda.jimdo.com/песня-83-1983-г/
- http://soveticus5.narod.ru/17/kt8.htm Шаблон:Wayback
- https://web.archive.org/web/20120111132315/http://pesnyagoda.nm.ru/1983_84.html
- * http://imp3.fm/?q=%EF%E8%F1%FC%EC%EE+45+%E3%EE Шаблон:Wayback
- http://music.tonnel.ru/poisk.html?cx=partner-pub-3723801791521668%3A0458522115&cof=FORID%3A10&ie=Windows-1251&q=%DF%F0%EE%F1%EB%E0%E2+%E5%E2%E4%EE%EA%E8%EC%EE%E2+%EF%E8%F1%FC%EC%EE+%E8%E7+45-%E3%EE&sa=%CF%EE%E8%F1%EA&siteurl=music.tonnel.ru%2Findex.php%3Fl%3Dmusic%26poisk%3Dyes&ref=music.tonnel.ru%2Findex.php%3Fl%3Dmusic%26poisk%3Dyes&ss=7378j2049282j37&siteurl=music.tonnel.ru%2Findex.php%3Fl%3Dmusic%26poisk%3Dyes&ref=music.tonnel.ru%2Findex.php%3Fl%3Dmusic%26poisk%3Dyes&ss=7378j2055250j37 Шаблон:Wayback
- ↑ [12] Шаблон:Wayback Песня года
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 [13] Шаблон:Wayback Письмо из 45-го
- ↑ [Загородний Г. Ярослав Евдокимов. Певцы советской эстрады [Текст]: [сборник статей]. М.: Искусство, 1992. Вып.3 / сост. М. В. Успенская. — 1992. 304 с. :ил.; 20 см. ISBN 5-210-02481-4. — С.160]
- ↑ [14] Шаблон:Wayback Советская музыка
- ↑ [Ерохин Р. «Может, крепко любят меня?..» / Р.Ерохин // Беларуская думка. — 1991. − № 11. — С. 52.]
- ↑ [15] Шаблон:Wayback Каталог советских пластинок
- ↑ [16] Шаблон:Wayback Белорусская газета «Звязда», 28.04.2005 г.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ [17] Шаблон:Wayback Письмо из сорок пятого (М.Ясень) Михаил Кизин.
- ↑ [18] Шаблон:Wayback Письмо из 45-го (М.Ясень) Эдуард Хиль.
- Русская Википедия
- Песни 1983 года
- Песни СССР
- Песни на русском языке
- Песни о Великой Отечественной войне
- Песни, написанные Игорем Лученком
- Песни Иосифа Кобзона
- Песни Ярослава Евдокимова
- Песни Эдуарда Хиля
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии