Русская Википедия:Письмо крест-накрест
Письмо́ крест-на́крест, или «крестом», или «вдоль и поперёк» (Шаблон:Lang-en) — рукописное письмо, которое содержит строки, написанные вдоль, и строки, написанные перпендикулярно им или по диагонали, поперёк написанного[1].
История и описание
Шаблон:Also К такой манере написания письма прибегали в начальный период развития почты в стремлении сэкономить на стоимости пересылки письма, поскольку она зависела от веса письма, расстояния, на которое оно пересылалось, наличия вложений, от того, на одном или на двух листах был написан текст[2].
Чтобы платить меньше за пересылку, почти до середины XIX века письма отправлялись без конвертов. Текст писали на одной стороне листа бумаги, сворачивали его текстом внутрь и на неисписанной стороне указывали адрес. При этом порой текст письма не умещался полностью с одной стороны листа, и тогда, вместо того, чтобы взять новый лист бумаги, отправитель поворачивал исписанный лист под углом 90° и продолжал писать на нём сверху вниз. При этом новые строки ложились поперёк написанных ранее. Нередко добавлялся ещё один «слой» письма, написанный по диагонали, под углом 45° по отношению к двум первым «слоям»[3].
Некоторые изобретательные люди пошли ещё дальше и писали подобные письма, накладывая поперечные строки с помощью чернил другого цвета для облегчения процесса прочтения письма адресатом. Известно, например, что брат английской писательницы Джейн Остин Чарльз в переписке с ней часто использовал разноцветные чернила, жалея сестру: первый, основной, «слой» письма он писал чёрными чернилами, а перекрещённые строки — красными[4].
С практикой писать письма «крестом» связано следующее высказывание английского писателя Льюиса Кэрролла: Шаблон:Начало цитаты «Моё девятое правило: если вы исписали весь лист бумаги до конца и вам есть что сказать ещё, возьмите ещё один лист, целый, или обрывок — по потребности, но не пишите поперёк уже написанного! Помните старую поговорку: „Что написано не вдоль, не прочтёшь поперёк“. „Старую поговорку? — спросите вы удивлённо. — Так ли она стара?“ Должен признаться, что приведённая мной поговорка действительно не такая уж древняя. Боюсь, что я сам её придумал, пока писал эти строки! Но всё же не следует упускать из виду, что „старый“ — понятие относительное».
Высказывание относилось к лекции-памфлету «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма», отпечатанная копия которой была приложена к изобретённому Кэрроллом в 1889 году держателю для почтовых марок «Страна чудес» (The Wonderland Postage-Stamp Case)[5]. Изданные вместе памфлет и держатель марок были призваны, по замыслу писателя, пропагандировать написание писем[6][7].
См. также
- Виселица (почта)
- Домарочные знаки почтовой оплаты
- История почты и почтовых марок Великобритании
- Палимпсест
- Письмо
Примечания
Ссылки
- ↑ Шаблон:Cw
- ↑ Шаблон:Cw
- ↑ Шаблон:Cw
- ↑ Klingel Ray J. E. Jane Austen For Dummies. — John Wiley and Sons, 2006. — P. 124. — 361 p. — ISBN 0-470-00829-6.Шаблон:Ref-enШаблон:V
- ↑ См. подробнее об этом в статье Кляссер (филателия).
- ↑ Heron F. W. Lewis Carroll, Inventor of Postage Stamp Case // Stamps. — 1939. — Vol. 26. — No. 12. — 25 March.Шаблон:Ref-en
- ↑ Шаблон:Cw