Русская Википедия:Полонский, Пинхас

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ОднофамильцыШаблон:Писатель Пинхас Поло́нский (при рождении Пётр Ефи́мович Поло́нский; род. 11 февраля 1958, Москва) — израильский исследователь иудаизма, популяризатор иудаизма в среде русскоязычных евреев. Опубликовал несколько оригинальных работ, много популяризаторских книг, для других был главным редактором.

В годы своей подпольной еврейской деятельности в Москве (1977—1987) был преподавателем иудаизма, одним из основателей организации «Маханаим». Сегодня в Израиле является активным участником процессов «ортодоксальной модернизации иудаизма», исследователем учения рава Кука. Автор комментария к Торе «Библейская динамика». Постоянно публикуется в прессе и издаёт книги.

Биография

В советское время

Родился в Москве в 1958 году в нерелигиозной ассимилированной еврейской семье[1].

В школьные годы интересовался математикой, учился в московской физико-математической школе № 7. В 1973 году получил диплом первой степени на VII Всесоюзной олимпиаде школьников по математике[2].

С момента окончания школы (1975 год) принял решение уехать в Израиль, начал изучать (подпольно) иврит, и далее Тору и иудаизм прежде всего у Михаила Шнейдера и Аврома Миллера[1]. Постепенно пришёл к соблюдению заповедей иудаизма[1].

В 1975—1980 годах учился на математическом факультете МГПИ, получив степень магистра (MA) по математике и педагогике[1].

С 1979 года — один из основателей подпольной сети изучения Торы в Москве. Издавал в «самиздате» фотографическим способом пособия по иудаизму — вышли серии книг по еврейским праздникам и комментариев к Торе[1].

После подачи заявления на выезд в Израиль 7 лет находился в «отказе»[1].

В Израиле

В 1987 году в связи с началом «Перестройки» получил разрешение на выезд из СССР и репатриировался в Израиль[1].

В Израиле в 1988 году вместе с группой «Маханаим» поселился в Маале-Адумим, затем с 1991 и по 2018 год жил в Бейт-Эле, в настоящее время (2022) проживает в Иерусалиме[3].

Учёба и преподавание

Сразу по приезде в 1987 году был одним из инициаторов создания «Маханаим» в Израиле, и до 2012 года работал там старшим преподавателем и главным редактором.

В 1989—1990 годах учился в иешиве «Институт Гарри Фишеля по исследованию Талмуда» (Harry Fischel Institute for Talmudic Research) в Иерусалиме, став сертифицированным преподавателем иудаизма.

В 1994—1997 годах учился в академической иешиве «Бейт Мораша» (Beit Morasha) в Иерусалиме (направление — еврейская философия).

В 1995—1999 годах учился на факультете иудаизма в университете имени Бар-Илана в Рамат-Гане, получив вторую академическую степень (MA) по изучению Талмуда и еврейской традиции.

С 1998 по 2002 годы окончил аспирантуру при факультете философии и социологии в Белорусском государственном университете. В 2002 году Полонскому была присуждена учёная степень кандидата социологических наук, тема диссертации «Социологическая концепция рава А.-И. Кука», специальность «22.00.01 — Теория, методология и история социологии». Официальным оппонентом при защите диссертации был доктор исторических наук Эммануил Иоффе[4]. Впоследствии диссертация была признана в Израиле (PhD in Sociology of Religion), переведена и издана на английском языке и на иврите.

В период с 1991 до 2012 года преподавал тему «Еврейское наследие» на русском языке в университете имени Бар-Илана.

С 2012 по 2013 год — старший научный сотрудник в Ариэльском университете в Самарии[5].

Серия комментированных молитвенников «Врата молитвы»

Издание Полонским комментированных литургических текстов началось с подпольного издания Пасхальной Агады с комментарием в 1980 году в Москве. Агада была издана фотографическим способом и расходилась во многих сотнях экземпляров по Москве и другим городам Советского Союза. Это издание Пасхальной Агады давало возможность даже недостаточно подготовленному еврейскому активисту провести интересный Пасхальный седер[6].

В Израиле Полонский в сотрудничестве с Меиром Левиновым, Мирьям Китросской и другими сотрудниками «Маханаима» подготовил и издал молитвенник (сиддур) с русским переводом и комментарием «Врата Молитвы»[7] (на сегодня — наиболее популярный молитвенник с переводом на русский язык, издан для нусахов ашкеназ и сфарад, имеется также издание нусаха ашкеназ с транслитерацией), махзор «Врата раскаяния» на Рош а-Шана и Йом Кипур, Пасхальная Агада с комментарием, книга «Долг живых» о законах траура, а также серия книг о еврейских праздниках и другие[8].

Исследование учения рава Кука

С момента приезда в Израиль начал активное изучение философии рава Кука. В 1991 году начал сотрудничество с Домом-музеем рава Кука в Иерусалиме, включавшее индивидуальную программу изучения наследия рава Кука с признанными знатоками этого наследия (рав. Шаблон:Не переведено 4, рав. Шаблон:Не переведено 4, рав. Йохай Родик, рав. Шломо Авинер, рав. Яир Драйфус, рав. Ури Шерки, проф. Шалом Розенберг, д-р Тамар Росс, д-р Хаги Бен-Арци, д-р Реувен Мамо,). В процессе учёбы перевел на русский язык классическую книгу по философии рава Кука «Песнь жизни»[9] профессора Йосефа Бен-Шломо, и подготовил для издания сборник «Толерантность в учении рава Кука»[10].

В ходе исследования сформировал собственную концепцию философии рава Кука, которая легла в основу его диссертации, которая далее в 2006 году была издана книгой на русском языке «Рав Авраам-Ицхак Кук. Личность и учение»[11], в 2009 году основные главы были переведены и изданы на английском языке[12], а в 2013 году — на иврите[13]. Это стало первым случаем, когда книга по еврейской философии была переведена с русского языка на иврит[5]. Книга получила поддержку нескольких выдающихся раввинов и специалистов по раву Куку, которые рекомендовали включить её в учебную программу религиозно-сионистских учебных заведений[14], и не менее острую критику со стороны других раввинов.

Комментарий к Торе «Библейская динамика»

Серия книг, являющихся новым комментарием к Торе, основанным на каббалистической концепции рава Шаблон:Не переведено 4 («Маниту») и разработках рава Ури Шерки, с добавлением собственных концепций.

В начале 2020 года закончено издание комментариев на всю Тору (11 томов) — на книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие[15]. Также начался перевод этих комментариев на английский и украинский языки, и к настоящему времени уже изданы первые тома на этих языках[16]. Готовятся переводы на испанском, румынском и немецком языках.

Другая деятельность

Полонский является создателем проекта «Ежевика — Еврейская академия на русском языке». Целью проекта является публикация качественной, академически-достоверной и квалифицированной информации об еврействе, иудаизме и Израиле.

Полонский является инициатором и ведущим проекта «Сохранение памяти», целью которого является сохранение памяти о еврейском и сионистском подпольном движении в СССР, а также проекта «Борьба с „интеллектуальным антисемитизмом“»[17].

Занимается вопросами науки и религии. Регулярно пишет статьи в русскоязычные израильские газеты. Участвует в работах по рациональной теологии и теории парадигм, инициированных Борисом Шапиро.

В 2022 году подготовил и издал новый сидур, в котором впервые соединил дословный русский перевод, транслитерацию и аудио[18].

Религиозно-философские взгляды

Пинхас Полонский относит себя к радикально-модернистскому крылу религиозного сионизма, суть которого — «ортодоксальная модернизация» иудаизма, то есть проведение активной модернизации религии при сохранении ортодоксального подхода[19]. В этом он является последователем подхода р. Кука и р. Соловейчика, и сотрудничает с р. Ури Шерки.

Придерживается позиции интеграции в религию универсалистских ценностей, за что подвергается критике как со стороны ультраортодоксального сообщества, так и стороны харедимной части религиозного сионизма. Выступил за интеграцию в иудаизм празднования гражданского нового года как универсального праздника «Дня Адама»[20], за что подвергся критике со всех сторон.

Продвигает концепцию рава И. Л. Ашкенази (Маниту)[21] о восприятии персоналий Танаха как динамических личностей, за что подвергается критике ультраортодоксального сообщества.

Полонский придерживается весьма радикальных взглядов на многие современные проблемы религии:

  • рассматривает модернизацию религии как религиозную необходимость[22];
  • считает религиозно ценными науку, искусство, демократию и другие светские ценности, сторонник введения в религиозных школах «дня науки» для интеграции научной и религиозной позиций;
  • поддерживает вызов женщин к чтению Торы и их выступление с комментариями в синагоге;
  • позитивно относится к диалогу и взаимопониманию с христианством;
  • активно участвует в продвижении концепции Бней Ноах;
  • является сторонником подъёма и молитв евреев на Храмовой горе;
  • автор концепции «Трёх стадий прихода мессии» вместо признанной сегодня в религиозном сионизме концепции «Двух стадий прихода мессии»;
  • придерживается концепции «эволюционистского креационизма» — то есть считает эволюционную концепцию Дарвина важнейшей позитивной вехой в развитии духовного уровня человечества, при этом считает, что принятие концепций эволюции не противоречит Божественному Сотворению Мира, но эволюция является «процессом, запущенным Богом при Сотворении, и далее направляемом Свыше».
  • выдвинул концепцию религиозного антифундаментализма — то есть противостояния фундаментализму на основе концепции «продолжающегося естественного Откровения»[23];
  • считает главным критерием монотеизма не только (и не сколько) «веру в единого Бога», но, прежде всего, личностный характер Высшей силы и ощущение жизни как диалога с Богом — что открывает новые возможности для взаимопонимания различных видов монотеизма, прежде всего иудаизма и христианства[24].

Взаимоотношение с христианством

В книге «Иудаизм и христианство: несовместимость двух подходов к миру» (1995 год) Полонский изложил базовое понимание взаимоотношения иудаизма и христианства.

В дальнейшем, в книге «Две тысячи лет вместе» (2008 год), имеющей подзаголовок «Невозможность совмещения и необходимость взаимодополнения», ставится задача духовного взаимоосмысления и сотрудничества между христианством и иудаизмом (не отказываясь от понимания того, что христианство является неприемлемым для евреев).

Затем в книге «Храм Моисея и Храм Аарона» (2014 год, далее вошло в «Библейская Динамика, комментарий к Торе»; том 2, на книгу Исход, М. 2018 г.) П. Полонский рассматривает отношения между иудаизмом и христианством внутри человечества как аналог отношений Моисея и Аарона внутри еврейского народа.

Таким образом, не отказываясь от принципа неприемлемости христианства для евреев, концепция П. Полонского прокладывает путь к сотрудничеству и взаимопониманию иудаизма и христианства на основе концепции общего совместного библейского наследия[25].

Отзывы

Положительные отзывы

  • «Я был в восторге от вашей превосходной работы о развитии иудаизма в соответствии с философией рава Кука. Ваша брошюра раскрывает читателям измерение новизны в школе мысли рава Кука не в виде апологетики религии, а как цельный продуманный план радикальных изменений в человеческом видении различных культур. Вы делали всё это не предвзято, а исходя из подлинного поиска истины и из любви к еврейскому народу и всему человечеству. Эта любовь возвышает вас до уровня тех идеалистов, которые знают, как построить новый мир, изменив преходящий мировой порядок. Ваши слова достойны размышления со стороны любого, кто желает доброго и честного». Раввин Ури Шерки, председатель всемирного центра Brit Olam Noahide, старший преподаватель Центра еврейских исследований Шаблон:Не переведено 4, автор множества трудов по еврейской философии[26].
  • «Хотел бы выразить восхищение вашим стилем письма. Вы преуспели там, где многие потерпели неудачу, — а именно, сумели перевести глубокую философию рава Авраама Ицхака Кука на ясный и простой (в самом лучшем смысле слова) язык». Раввин Шаблон:Не переведено 4, старший преподаватель кафедры в иешиве Шаблон:Не переведено 4 в Маале Адумим[26].
  • «Среди обширной литературы об учении рава Кука произведения величайшего значения — это те, которые делают его философию доступной для обычного читателя. Работа Пинхаса Полонского „Религиозный сионизм Рав Кука“ является единственной в своем роде, поскольку она не только приближает идеи рава Кука к широкой публике, но также объясняет, как его философия может помочь решить некоторые из проблем современного израильского общества». Раввин Яков Галеви Филбер, старший преподаватель в иешиве Мерказ ха-Рав[26].
  • «Я считаю, что книга Пинхаса Полонского „Религиозный сионизм рава Кука“ представляет большой интерес, и полагаю, что она должна быть доступна студентам бакалаврам и магистрантам в курсе изучения еврейской философии». Доктор Яир Баркай, директор религиозного академического Шаблон:Не переведено 4 в Иерусалиме[26].
  • «Работа Пинхаса Полонского „Религиозный сионизм Рава Кука“ небольшая по объёму, но не по качеству. Мне повезло изучить философию рава Кука вместе с Пинхасом и другими друзьями». Раввин Яир Дрейфус, ведущий ученый в области философии рава Авраама Ицхака Кука, автор книг и статей, основатель и глава иешивы Siach Yitzhak[27] в Гуш-Эционе[26].
  • «Самый авангардный из преподавателей иудаизма на русском языке, предпочитает жить в эпицентре землетрясения»[28].

Критика

Лекции Полонского о связи религии и науки, проходившие в рамках программы обучения евреев из диаспоры МАСА, были раскритикованы популяризатором науки Асей Казанцевой за сообщение ложной, по её мнению, информации о современной эволюционной теории и степени её признания среди биологов и за пропаганду идей «разумного замысла»[29][30]. Полонский, со своей стороны, заявил, что получившая российское академическое образование Казанцева «оказалась просто не готова воспринимать что-то новое»[29], и что в ходе лекции она настаивала на том, что концепция Дарвина — «это не теория, а доказанный научный факт, и всякое сомнение в этом является лженаукой». Тем не менее, он предоставил Казанцевой возможность высказать свою точку зрения в ходе лекции, а затем она ещё «получила возможность прочесть для желающих студентов подробную лекцию про теорию Дарвина»[31]. Инцидент вызвал оживленное обсуждение в блогосфере, в ходе которого одни поддержали критику Казанцевой, другие, включая и участников программы «Маса» — позицию Полонского.

Публикации

(Более полный список основных публикаций П. Полонского находится тут и тут)

на русском

на английском

на иврите

Примечания

Шаблон:Примечания

См. также

Ссылки

Внешние ссылки

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 «Восемнадцать», составитель З. Вагнер, издательство «Шамир», Иерусалим, 1989, с. 202—217 ISBN 965-293-010-5
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Книга
  5. 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
  6. «Маханаим». Песах Шаблон:Wayback
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web
  9. Poetry of Being: Lectures on the Philosophy of Rabbi KookШаблон:Ref-en
  10. ספרים על הרב קוק Шаблон:WaybackШаблон:Ref-he
  11. П. Полонский. Книга «Рав А.-И. Кук. Личность и учение» Шаблон:Wayback
  12. Religious Zionism of Rav Kook. By Pinchas Polonsky. Translated from Russian by Lise Brody. Шаблон:Wayback Reviewed by Israel DrazinШаблон:Ref-en
  13. ספר «התפתחות היהדות בימינו על פי תורת הראי»ה קוק" מאת פ.פולונסקי Шаблон:WaybackШаблон:Ref-he
  14. המלצות לספר «התפתחות היהדות בימינו על פי תורת הראי»ה קוק" Шаблон:WaybackШаблон:Ref-he
  15. Шаблон:Cite web
  16. P. Polonsky. Bible Dynamics. Genesis. Part A: Contemporary Torah Commentary.
  17. П. Полонский. Проекты Шаблон:Wayback
  18. «Сидур с дословным переводом, транслитерацией и аудио (памяти Михаэля и Доры)»
  19. П. Полонский. А что ты сказал Б-гу? Шаблон:Webarchive
  20. П. Полонский. Ханука: праздник государственной независимости и «День Адама» Шаблон:Wayback
  21. Шаблон:Cite web
  22. П. Полонский. Не только религиозный сионизм, но и глобальное обновление иудаизма Шаблон:Wayback
  23. П. Полонский. Концепция «Продолжающегося откровения» как следствие из общенационального Диалога Шаблон:Wayback
  24. П. Полонский. Что такое монотеизм? Шаблон:Wayback
  25. С. Андросенко. Можно ли модернизировать иудаизм Шаблон:Wayback
  26. 26,0 26,1 26,2 26,3 26,4 Rabbinic acclaim of «Religious Zionism of Rav Kook» by Pinchas Polonsky Шаблон:WaybackШаблон:Ref-en
  27. Иешива Siach-Yitzhak Шаблон:WaybackШаблон:Ref-enШаблон:Ref-he
  28. Шаблон:Cite web
  29. 29,0 29,1 Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка