Русская Википедия:Поповский, Николай Никитич
Шаблон:ФИО Шаблон:Учёный Николай Никитич Поповский (1728 — Шаблон:СС3) — профессор красноречия и магистр философииШаблон:Sfn, воспитанник Славяно-Греко-Латинской Академии[1] и Академического университета, ученик М. В. Ломоносова, который высоко ценил его первые литературные опыты и рекомендовал его И. И. Шувалову.
Биография
Был сыном священника церкви Василия Блаженного в Москве. Первоначальное образование получил в Славяно-греко-латинской академии, а затем — в числе десяти лучших учеников, в 1748 году был переведён в Академический университет.
В 1753 году Поповский стал магистром философии и по настоянию М. В. Ломоносова был назначен конректором[2] Академической гимназии, а в 1755 году назначен для чтения «философских лекций» в Московский университет, на торжественном открытии которого произнёс речь «О пользе и важности теоретической философии», в которой указывалШаблон:Sfn:Шаблон:Начало цитаты Хотя она в частные и подробные всех вещей рассуждения не вступает, однако главнейшие и самые общие правила, правильное и необманчивое познание натуры, строгое доказательство каждой истины, разделение правды от неправды от неё одной зависит. Шаблон:Конец цитаты
С мая 1756 года он состоял в университете ординарным профессором красноречия. Смотря на философию, как на «изображение храма вселенной», и признавая за ней «нравственное значение преимущественно действовать на людей отпавших от Бога», он нападал на господство в философии латинского языка и настаивал на необходимости преподавать её на русском языке: «нет такой мысли, кою-бы по-российски изъяснить было не возможно»Шаблон:Sfn. Читая впоследствии и лекции по «элоквенции» (то есть словесности), Поповский много писал в стихах и прозе, отличаясь, для своего времени, силой и плавностью языка.
Важной и отличительной характеристикой философствования Поповского являлась попытка «сращения» философских понятий, усвоенных им в Славяно-греко-латинской академии, с западноевропейскими естественно-научными представлениями[1].
Его «Письмо о пользе наук и о воспитании в оных юношества, писанное к И. И. Шувалову» (1756), доказывающее необходимость научного образования — одно из замечательнейших дидактических произведений Ломоносовского периода. Другие сочинения Поповского: «Ода на восшествие на престол Елизаветы Петровны» (1754) и «Похвальное слово Елизавете Петровне» (1756).
Из его переводов особенно ценился современниками сделанный с французского языка перевод, в стихах, «Опыта о человеке» Александра Поупа (4 издания: 1757, 1787, 1791 (Яссы) и 1802 гг). Много перевёл Поповский од и сатир Горация, печатая свои переводы в «Полезном увеселении» Хераскова; вместе с его же переводом Горациева послания к Пизонам: «De arte poetica», они вышли отдельной книгой в 1801 году.
Поповский был одним из первых редакторов «Московских ведомостей».
В 1802 году Карамзин написал: «Если бы он пожил долее, то Россия, конечно, могла бы гордиться его изящными произведениями»[3].
Примечания
Литература
- Шаблон:ВТ-РБС
- Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
- Модзалевский Л. Б. Ломоносов и его ученик Поповский (о литературной преемственности) // XVIII век : сборник. Т. 3. — М.-Л., 1958. — С. 111—169
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Коровин В. Л. Поповский Николай Никитич Шаблон:Wayback // Большая Российская энциклопедия. Т. 27. — М., 2015. — С. 150
Ссылки
- Биография Шаблон:Wayback в «Русской виртуальной библиотеке»
- Шаблон:Cite web
- ↑ 1,0 1,1 Шаблон:Книга / Русская философия: словарь. — М.: Республика. Под общ. ред. М. А. Маслина / В. В. Сапов. 1995.
- ↑ Старший из учителей гимназии, помощник директора.
- ↑ Н. М. Карамзин Избранные сочинения. — Т. 2. — М.—Л., 1964. — С. 173.
- Русская Википедия
- Философы Российской империи
- Русские поэты
- Переводчики поэзии на русский язык
- Профессора Императорского Московского университета
- Выпускники Славяно-греко-латинской академии
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии