Русская Википедия:Поптрайков, Лазар

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Персона

Файл:Lazo poptrajkov.jpg
Лазар Поптрайков

Лазар Поптрайков (Шаблон:Lang-bg; Шаблон:Lang-mk), 10 апреля 1878, Шаблон:Нп5 — октябрь 1903, Шаблон:Нп5) — болгарский революционер (Шаблон:Нп5) и поэт[1][2]. Он был одним из лидеров Внутренней македонской революционной организации (ВМРО) в регионе Кастория (Костур) в период Илинденского восстания. Хотя он идентифицировал себя как болгарин[3][4][5], согласно Шаблон:Нп5, он был этническим македонцем[6][7][8].

Биография

Файл:Lazo papatraijkov.jpg
Изображение отсечённой головы Поптрайкова на странице «Шаблон:Нп5»

Лазар Поптрайков родился в Дымбени (нынешний Шаблон:Нп5, Греция), входивший тогда в состав Османской империи, 10 апреля 1878 года[9]. Он учился в местной сельской школе, прежде чем перевёлся в болгарскую среднюю школу в Костуре[10]. Впоследствии Поптрайков продолжил своё образование в болгарской классической средней школе Битолы, а затем в болгарской мужской средней школе Салоник[11][12]. В Салониках одним из его преподавателей был Шаблон:Нп5. Поптрейков присоединился к ВМРО ещё в 1895 году, будучи вдохновлённый идеями Дамяна Груева[13]. Он окончил Солунскую болгарскую мужскую гимназию в Салониках в 1898 году[14], хотя начал разъезжать по региону Кастория, пропагандируя деятельность ВМРО ещё двумя годами ранее, в 1896 году[15].

Поптрайков был одним из основателей отделения ВМРО в Кастории. 21 июня 1903 года он написал поэму под названием «Локвата и Виняри» (Шаблон:Lang-bg), посвящённое Шаблон:Нп5 между болгарскими и османскими войсками в Дендрохори во время Илинденского восстания[9]. Это произведение оказало большое влияние на национальную самоидентификацию жителей Дендрохори, чья преданность Болгарии возросла в последующие годы[9]. Поптрайков был арестован османскими властями и заключён в тюрьму в Корче вместе с другими революционерами: Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5 и Шаблон:Нп5. Поптрайков погиб в самом начале борьбы за Македонию, когда был убит Константиносом Христу, действовавшим по приказу Германа (Каравангелиса), епископа Кастории[16]. Для последнего Поптрайков считался злейшим врагом эллинизма, который привлекал крестьян на сторону болгарской национальной идеи[17]. Христу, который переходил от болгар на сторону греков и наоборот несколько раз, был принят обратно в ВМРО по настоянию Поптрайкова. Однако после того, как Поптрайков был ранен и укрылся у Христу, тот воспользовался возможностью убить его и отправить его голову Каравангелису, который сфотографировал её на своём столе[16].

Литература

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:ВС

  1. Macedonia: The Politics of Identity and Difference, Anthropology, Culture, and Society. Jane K. Cowan, Pluto Press, 2000, Шаблон:ISBN, p. 74.
  2. Macedonia: documents and material, Institut za istoria, Institut za bŭlgarski ezik, Voin Bozhinov, Li͡u͡bomir Panaĭotov, Bulgarian Academy of Sciences, 1978, p. 11.
  3. Первоначально членство в ВМРО было ограничено только болгарами. Первым названием организации было «Болгарские македонско-адрианопольские революционные комитеты», которое впоследствии несколько раз менялось. ВМРО действовал не только в Македонии, но и во Фракии (Адрианопольский вилайет). Поскольку его раннее название подчёркивало этнический болгарский характер организации, связывающий жителей Фракии и Македонии с Болгарией, этот факт всё ещё трудно объясним с точки зрения македонской историографии, адепты которой предполагают, что революционеры ВМРО в османский период не делали различий между «македонцами» и «болгарами». Более того, как свидетельствуют их собственные сочинения, они часто считали себя и своих соотечественников «болгарами». Все они писали на стандартном болгарском языке. Подробнее см.: Brunnbauer, Ulf (2004) Historiography, Myths and the Nation in the Republic of Macedonia. In: Brunnbauer, Ulf, (ed.) (Re)Writing History. Historiography in Southeast Europe after Socialism. Studies on South East Europe, vol. 4. LIT, Münster, pp. 165—200 Шаблон:ISBN.
  4. Васил Чекаларов: Дневник 1901—1903 г. Съставителство Ива Бурилкова, Цочо Билярски. (ИК «Синева» София, 2001). Шаблон:ISBN, стр. 122. Шаблон:Wayback
  5. Дневници и спомени за Илинденско-Преображенското въстание, Съставители: Здравка Нонева и др. Редактори: Любомир Атанасов Панайотов и др. Главно управление на архивите на Министерския съвет, Издателство на Отечествения фронт, София, 1984 г. стр. 151—224. Шаблон:Wayback
  6. Истоки официального македонского национального нарратива следует искать в создании в 1944 году Социалистической Республики Македонии. Это открытое признание македонской национальной идентичности привело к созданию ревизионистской историографии, целью которой было утверждение существования македонской нации через историю. Македонская историография пересматривает значительную часть древней, средневековой и современной истории Балкан. Её цель состоит в том, чтобы отнести к наследию македонского народа значительную часть того, что греки считают греческой историей, а болгары — болгарской. Утверждается, что большая часть славянского населения Македонии в XIX и первой половине XX века была этническими македонцами. Подробнее см.: Victor Roudometof, Collective Memory, National Identity, and Ethnic Conflict: Greece, Bulgaria, and the Macedonian Question, Greenwood Publishing Group, 2002, Шаблон:ISBN, p. 58; Victor Roudometof, Nationalism and Identity Politics in the Balkans: Greece and the Macedonian Question in Journal of Modern Greek Studies 14.2 (1996) 253—301.
  7. Югославские коммунисты признали существование македонской национальности во время Второй мировой войны, чтобы успокоить опасения македонского населения, что коммунистическая Югославия будет продолжать следовать бывшей югославской политике насильственной сербизации. Следовательно, для них признать жителей Македонии болгарами было бы равносильно признанию того, что они должны быть частью болгарского государства. Поэтому югославские коммунисты более всего стремились придать македонской истории форму, соответствующую их представлениям о македонском сознании. Трактовка македонской истории в коммунистической Югославии преследовала ту же цель, что и создание македонского языка: деболгаризировать македонских славян и сформировать отдельное национальное сознание, которое способствовало бы идентификацию населения Македонии с Югославией. Подробнее см.: Stephen E. Palmer, Robert R. King, Yugoslav communism and the Macedonian question, Archon Books, 1971, Шаблон:ISBN, Chapter 9: The encouragement of Macedonian culture.
  8. Прошлое систематически фальсифицировалось, чтобы скрыть тот факт, что многие выдающиеся «македонцы» считали себя болгарами, и целые поколения студентов изучали псевдо-историю македонского народа. Средства массовой информации и образование были ключевыми проводниками этого процесса национальной аккультурации, используя язык, который они стали считать своим родным македонским языком, несмотря на то, что его прекрасно понимали в Софии. Подробнее см.: Michael L. Benson, Yugoslavia: A Concise History, Edition 2, Springer, 2003, Шаблон:ISBN, p. 89.
  9. 9,0 9,1 9,2 Шаблон:Cite book Шаблон:Wayback
  10. Георги Бистрицки. Българско Костурско, Ксанти, 1919, стр. 52.
  11. Шаблон:Cite book
  12. Шаблон:Cite book
  13. Шаблон:Cite book
  14. Кандиларовъ, Георги Ст. Българскитѣ гимназии и основни училища въ Солунъ (по случай на 50-годишнината на солунскитѣ български гимназии). София, Македонски Наученъ Институтъ, печатница П. Глушковъ, 1930. с. 95.
  15. Шаблон:Cite book
  16. 16,0 16,1 Шаблон:Cite book
  17. Македонската борба (Спомени), Германос Каравангелис. ИК «Синева». (София, 2001) Превод от гръцки: Илия Корбец. Шаблон:ISBN, стр. 343.