Русская Википедия:Поучение Мерикара

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературное произведение

Поучение Мерикара (полное название: Поучение гераклеополитанского царя своему сыну царю Мерикара[1] или Поучение гераклеопольского царя своему сыну Мерикара[2]) — древнеегипетское литературное произведение жанра «поучения» (sb3 jt)[3]. Датируется XXII веком до н. э. (ок. 2150—2050 до н. э.)[4], переписан с подлинника в период правления XVIIIXIX династий[5]. Представляет собой политический трактат, содержащий наставление наследнику о том, как надо управлять государством[6].

Источники

Текст обрывочно сохранился на трёх папирусах второй половины XVIII династии (конец XV в. до н. э.)[7][8]:

Первый перевод и транскрипцию «Поучения Мерикара» с петербургского и московского папирусов опубликовал в 1913 году российский египтолог В. С. Голенищев[10]. Затем последовали переводы Аллана Х. Гардинера (1914)[11], Адольфа Эрмана (1923)[12], А. Шарфа (1936)[13], А. Фольтена (1945)[14] и др.[15][16][17]. На русский язык переводы делали М. А. Матье[1] , М. А. Коростовцев[5], Р. И. Рубинштейн[6], А. Е. Демидчик[2] и М. И. Соколова[18].

Автор

Имя царя X династии Ахтоя III (Хети III — 2120—2070 гг. до н. э.), автора поучения, установлено по царским спискам Туринского папируса[6]. Этот фараон продолжал борьбу с кочевниками, обитавшими к востоку от Дельты, и положил конец их набегам на Египет[1]. Мнение о том, что автором мог быть сам Мерикара, высказывал А. Фольтен[14].

Содержание

Восстановление содержания текста в полном объёме из-за утраченных фрагментов и повреждений папирусов не представляется возможным.

Открывалось, вероятно, с имени определённого лица, фараона, обращавшегося к принцу[7]. В начале поучения, судя по отдельным фразам и словам, речь шла о подавлении мятежа и борьбе с кочевниками, пришедшими с Востока[6].

Условно текст делится на 3 части[4][19]:

  1. Правила управления строгим судом, наказания врагов, привечания элиты и сподвижников;
  2. Внешняя политика государства: проблемы с кочевниками на востоке, мятежниками на юге.
  3. Определение личности властелина как единственного в своём роде на земле, несущего ответственность за своё правление.

Поучение завершается божественным гимном и именами переписчиков «Поучения», Хамуасом и Махи[7].

Анализ

Поучение даёт ценный материал для суждения о социальных отношениях и об организации государства в конце III тысячелетия до н. э.[1] После тяжёлого периода нестабильности и смуты появился литературный памятник, освещающий образ фараона, как мудрого и строгого правителя, не допускающего впредь поползновений на свою власть и спокойствие в стране[7].

Проставленные до 78 строки красные точки, предположительно, указывают, что литературный текст читался нараспев, с целью сохранения смысловых и стилистических оттенков написанного[20].

По мнению Я. Ассмана, поучение преподносится будто бы от умершего отца[19].

Некоторые учёные прослеживают параллели «Поучения Мерикара» с книгой Екклесиаста[7].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Язык и письмо Древнего Египта