Русская Википедия:Праздник драконьих лодок

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:VM 3852 Singapore - Qu Yuan in a dragon boat.jpg
Цюй Юань в драконьей лодке, украшающий одну из центральных площадей Сингапура на Праздник драконьих лодок

Дуань-у или Дуаньу (Шаблон:Lang-zh), также называемый «двойной пятёркой», так как приходится на пятый день пятого месяца по лунному календарю, — китайский традиционный праздник календарного цикла, приходящийся на начало лета. Его название обычно переводится как праздник драконьих лодок, по наиболее распространённому в этот день обрядово-развлекательному действу — состязанию в гребле на лодках, изображающих драконов. В этот день принято употреблять в пищу цзунцзы.

Происхождение

Праздник Драконьих Лодок традиционно связывают с поминовением Цюй ЮаняШаблон:Sfn или, по менее распространённой версии, У Цзысюя.

В целом Дуань-у знаменует собой наступление летней жары и, соответственно, опасность распространения сопряжённых с нею летних заболеваний. Поэтому народной доминантой праздника стало «отведение зла», воплотившееся в местных традициях использования оберегов из полыни, картинок с изображением Чжун Куя (Zhong Kui) и прочих. Традиционно в этот день особое внимание отводилось детям: им делались ожерелья и браслеты из разноцветных нитей, красивые вышитые сумки; на лбу малыша родители рисовали китайский иероглиф 王 (ван), означающий «князь»; для «самообороны от напастей» детей учили делать луки и стрелыШаблон:Нет АИ. В одном из четырёх китайских классических романов, «Сон в красном тереме» (глава 31), упоминается древнекитайский обычай в этот день прикреплять к воротам дома ветки рогоза и полыни (Шаблон:Китайский) и привязывать к руке ребёнка талисман в виде маленького тигра (Шаблон:Китайский) из тонкой шёлковой ткани для «отведения зла» (Шаблон:Китайский)[1]. Этой стороне праздника также уделяли особое внимание японцы (см. следующий раздел).

Праздник драконьих лодок упоминается и связанные с ним традиции описываются и в другом китайском классическом романе — «Путешествие на Запад» (глава 69): Шаблон:Начало цитаты Три года назад, во время фестиваля двойной пятёрки, наши супруги и мы все собрались внутри Гранатового Павильона нашего сада, разрезали рисовые кексы, прикрепляли полынь к своей одежде, пили вино, сделанное из аира и реальгара, смотрели состязания драконьих лодок[2]. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Распространение

Дуань-у можно встретить в культурах других азиатских стран: Кодомо но хи, первоначально, в точном соответствии по лунному календарю — Шаблон:Nihongo, — в Японии, Дано (Dano, Surit-nal) — в Корее, Доаннго (Tết Đoan Ngọ) — во Вьетнаме.

Китайская традиция лодочных гонок, приуроченных к Дуань-у, распространилась из Гонконга и Тайваня в США и др. страны, приобретя таким образом статус вида спорта.

В КНР Дуань-у, наряду с двумя другими праздниками (День поминовения усопших и Праздник середины осени), получил статус «национального культурного наследия» только в 2006, и вошел в список официальных праздников, отмечаемых выходными днями, с 2007. До того же выполняющие праздничные обряды, приуроченные к этим дням, могли получить обвинение в распространении суеверий.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Стиль

Внешние ссылки

  1. См. первое примечание на странице 418 в китайском издании «Сна в красном тереме»:Шаблон:Книга
  2. Дословный перевод с английского языка по источнику: Шаблон:Книга

Шаблон:Выбор языка