Русская Википедия:Призрак в доспехах (аниме, 1995)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:О Шаблон:Карточка аниманга/Заголовок Шаблон:Карточка аниманга/Фильм Шаблон:Карточка аниманга/Прочее Шаблон:Карточка аниманга/Конец

Шаблон:Нихонго — полнометражный аниме-фильм 1995 года в жанре киберпанк, основанный на одноимённой манге Масамунэ Сиро 1989 года. Режиссёр — Мамору Осии, сценарий — Кадзунори Ито, дизайнер персонажей — Хироюки Окиура, композитор — Кэндзи Каваи. Фильм создан студией Production I.G[1]. В 2004 году был выпущен сиквел «Призрак в доспехах: Невинность».

Для своего времени фильм стал революционным по части графики. Например, в нём использовался приём замедленного воспроизведения, позже применённый в фильме «Матрица» (создатели братья Вачовски утверждали[2], что вдохновлялись «Призраком в доспехах»[3], это подтверждается неоднократным повторением кадров). На мировом рынке аниме является одним из наиболее популярных[4][5].

12 июля 2008 года в пяти кинотеатрах Японии прошёл показ ремейка оригинального фильма под именем «Ghost in the Shell 2.0». Звук был перезаписан в формате 6.1, переработан видеоряд, добавлены компьютерная графика и спецэффекты.

Сюжет

Действие фильма происходит в антиутопическом будущем[4]. К 2029 году, благодаря повсеместно распространившимся компьютерным сетям и кибер-технологиям, практически все люди вживили себе разнообразные нейронные имплантаты. Но кибер-технологии принесли и новую опасность для человека: стал возможным так называемый «взлом мозга» и ряд других преступлений, связанный непосредственно с ними.

Девятый отдел, спецотряд полиции, занимающийся борьбой с кибертерроризмом и оснащённый по последнему слову техники, получает приказ расследовать одно из таких преступлений и остановить хакера, скрывающимся под псевдонимом Кукловод. На деле Кукловодом является искусственный интеллект, созданный правительством для выполнения дипломатических задач и провокаций. Его скрывают под псевдонимом «Проект 2501», разрешив достигать цели любыми методами, в том числе взломом призраков людей по всему миру. В процессе работы «Проект 2501» развивается и в нём зарождается собственный призрак. Девятый отдел пытается обезвредить Кукловода, но в их руки попадают только люди-марионетки со взломанными призраками. Деятельность отдела привлекает внимание Кукловода, особенно он интересуется майором Мотоко Кусанаги, видя в ней родственную душу, и пытается выйти на контакт. Воспользовавшись случаем, он переносит своего призрака в андроида, который попадает в Девятый отдел.

Истинная цель Кукловода — эволюция призраков, подчиняющаяся теории Дарвина. Он предлагает майору объединить призраков, чтобы в результате из двух получить одного призрака, являющийся не прямой копией, а совершенно новым объектом, по аналогии с генами живых существ.

Министерство иностранных дел, не заинтересованное в потере диверсанта с искусственным интеллектом и утечке дискредитирующей его информации, проводит спецоперацию с целью уничтожить копию Кукловода. Кукловода пытаются уничтожить снайперами Министерства иностранных дел во время слияния призраков в кибермозгу майора, но задуманное не удаётся. Коллега Кусанаги Бато помещает обновленный кибермозг майора в кибертело маленькой девочки, и они расстаются. «Эта девочка выходит в огромный мир реальности и виртуальной сети, имея новые безграничные возможности…».

Роли озвучивали

Шаблон:ВРоляхВерх Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРоляхНиз

Награды и номинации

Музыка

Шаблон:Музыкальный альбом

Шаблон:Tracklist

В главной теме Кэндзи Каваи попытался представить и передать в музыке суть описываемого в аниме мира. Во вступительной теме «Создание киборга» он использовал японский язык бунго. Композиция представляет собой болгарский лад, соединённый с традиционными японскими мелодиями; запоминающийся хор — традиционная болгарская свадебная песня, исполнявшаяся, чтобы развеять злые силы[6]. Сочетание эстетики киберпанка с напевами древних японских гимнов не оставило равнодушными многочисленных зрителей[7]. Песню «See You Everyday» на кантонском диалекте исполнила Фанг Ка Винг (Фан Цзяюн)[8].

Выпуск на видео

За два десятилетия аниме-фильм был хорошо представлен на видеоносителях[9]. В августе 1996 года «Призрак в доспехах» занял первое место в хит-параде американского журнала Billboard. На 1997 год кассовые сборы составили 2 962 716 $[10]. К 2002 году продажи на VHS, LaserDisc и DVD превысили 1 млн копий[11].

В 2005 году вышло издание Ghost In The Shell: Special Edition на 2 DVD от Manga Entertainment. Соотношение было традиционным 1.85:1, а отличный звук без дефектов (английский и японский) представлен как Dolby Digital EX 5.1, так и DTS-ES 6.1. Диалоги хорошо слышны и понятны. Внутри упаковки находились открытка и плакат. Новое меню выглядело очень красиво и функционально по сравнению с первыми выпусками. Анаморфирование выдающееся, в некоторых местах изображение выглядит более чётко, чем раньше, хотя это и не является значительным улучшением. Цвета имеют много оттенков и не видятся тусклыми или приглушёнными. Детали заметны в тени. Недостаток заключался в том, что оставались пятна. Все дополнительные материалы представлены на втором диске. Они включали: два фильма о производстве — «Создание „Призрака в доспехах“» и компьютерной графике, интервью с режиссёром на японском языке с английскими субтитрами, биографии Масамунэ Сиро и Мамору Осии, досье персонажей, трейлеры, превью и ссылки издателя[12][13].

В Японии «Призрак в доспехах» выпускался на Blu-ray от Bandai Visual, причём несколько раз: в 2007, 2011 и 2017 годах[14]. В 2018 году появилась версия в 4K Ultra HD[15]. Формат — 1.85:1, звук — LPCM 2.0. Занято 101 место в чарте Oricon[16]. Также продавался комплект из двух фильмов (первый плюс «Невинность»), получивший 19 место[17]. В США и Канаде диски издавала Anchor Bay Entertainment в 2014 (к 25-летию манги) и 2016 годах[18]. В Великобритании этим занималась Manga Entertainment, выпуски 2014 и 2017 годов получили рейтинг 15[19]. Австралийская аттестационная комиссия для издания Madman Entertainment присвоила рейтинг M[20].

По поводу юбилейного издания 2014 года сайт DVD Talk подчеркнул: передача в оригинальном соотношении сторон 1,85:1 и разрешении 1080p вполне сносна, но есть несколько проблем, чего некоторые фанаты могут не заметить. Изображение широкоэкранное, и на правильно настроенных дисплеях это означает, что кадр со всех сторон окружён чёрными полосами. Но здесь не ремастер, значит видео приемлемое. Уровни чёрного, детализация и контраст в целом хорошие, а цифровые недостатки, как правило, сведены к минимуму. На самом деле это приятное улучшение версии с разрешением 480p. Английский звук DTS-HD Master Audio 5.1 громче и резче, чем более естественный и сбалансированный японский LPCM 2.0. Однако британское и австралийское издания используют в субтитрах сленг, что запутывает и кажется бесполезным при воспроизведении аудио. К диску прилагается буклет с несколькими короткими заметками, включая интервью с Мамору Осии. Других дополнительных материалов нет[21].

8 сентября 2020 года Lionsgate выпускает диски 4K Ultra HD и Blu-ray, а также цифровую копию фильма в честь 25-летия выхода фильма[22]. Поддерживаются технологии Dolby Vision и Dolby Atmos, что обещает новый стандарт видео и аудио. Дополнительные материалы включают комментарии переводчика Мэри Клейпул, продюсера и сценариста Эрика Кальдерона, актёра озвучивания Ричарда Эпкара (Бато), историка анимации Чарльза Соломона, а также два новых бонуса — «Доступ к 9 отделу: 25 лет в будущее» (19-минутный короткометражный фильм) и «Ландшафты и мечты: искусство и архитектура „Призрака в доспехах“» (11-минутное интервью со Стефаном Рикелесом)[23]. 12 июля 2021 года издание 4K Ultra HD + Blu-ray появляется в Великобритании благодаря Manga Entertainment (Funimation UK)[24]. 17 сентября 2021 года 4К-версия фильма показывается в кинотеатрах IMAX в США, Канаде, Великобритании и Японии[25]. 18 сентября состоялось сценическое приветствие в Toho Cinemas Hibiya, где появились Мамору Осии и звукорежиссёр Кадзухиро Вакабаяси. Осии сказал, что для него счастье вновь увидеть это на большом экране спустя более чем 25 лет[26].

Фильм занимает 66 Гб на диске и представлен в соотношении 1,78:1 и сверхвысокой чёткости 2160p, с HDR и кодеком H.265. Трансфер более чёткий, чем предыдущие выпуски Blu-ray, поэтому качество детализации выросло. Цветопередача выглядит ярче и увереннее и не бывает неестественной. В «Призраке в доспехах» много серых, зелёных и синих тонов, поэтому нет картины с более последовательной палитрой, но есть хорошее визуальное улучшение по сравнению с тем, что было. Это не похоже на эталонное качество 4К, учитывая исходный материал и некоторую пластичность. Единственная жалоба заключается в том, что использовалось незначительное шумоподавление, вычистившее зернистость и сделавшее видео «восковым» в нескольких местах. Dolby Atmos звучит превосходно, создавая эффект присутствия с большим количеством деталей. Нет проблем с искажением и шипением, уровни правильно сбалансированы. Хотя такое не может конкурировать с Atmos для нового голливудского блокбастера с большим бюджетом, но звучит очень хорошо. Также присутствуют японский 24-битный микс LPCM 2.0 и аудиокомментарии. Субтитры предлагаются на английском и испанском языках. На UHD нет 27-минутного фильма Ghost In The Shell Production Report и 30-минутного Digital Works, которые доступны на Blu-ray. В итоге издание от Lionsgate получило оценку «настоятельно рекомендуется»[27].

12 декабря 2021 года «Искусство кино», «Japan Foundation» при ВГБИЛ и «КАРО.АРТ» осуществили показ «Призрака в доспехах» на японском языке с русскими субтитрами в московском кинотеатре «Октябрь» в рамках программы «Киберпанк. Воспоминание о будущем»[28][29][30].

Что касается Ghost in the Shell 2.0, то это фильм, переделанный в широкоэкранный формат 1,78:1 с компьютерной графикой и заново записанным звуком DTS-HD Master Audio 6.1 и LPCM 2.0[31]. Выход был в 2008 году, как и The Sky Crawlers, Ёсико Сакакибара заменила Иэмасу Каюми в роли Кукловода, за звук отвечал Рэнди Том из Skywalker Sound[32]. Некоторые эффекты иногда конфликтуют с традиционной анимацией, что может раздражать поклонников оригинала, но выглядит это фантастически. В картине есть прекрасное чувство глубины и размерности. Цвета стали сильнее во всех отношениях, в то время как уровни чёрного приятны и насыщены. Для современной версии саундтрек был приглушён. В целом передача несколько противоречивого исходного материала была достойной. Чистый и мощный звук 6.1 стал отличной работой, объёмность подтверждают начальная сцена, в которой Мотоко падает за окно огромного небоскреба и открывает огонь, погоня за автомобилем и перестрелка, а также бой с танком в конце. Уровни очень хорошо сбалансированы, диалоги легко понять, и нет проблем с шипением или искажениями. Дополнительные материалы включали 25-минутный фильм о создании оригинальной версии на основе манги, интервью с режиссёром и другими сотрудниками, биографии Масамунэ Сиро и Мамору Осии, профили персонажей и трейлер[33].

Показы на телевидении

В 2007 году «Призрак в доспехах» транслировался на Первом канале, наряду с «Акирой», «Манускриптом ниндзя» и «Ходячим замком»[34]. Перед этим, 14 декабря, началась вечерняя передача Александра Гордона «Закрытый показ», продолжение которой перенесли на 15 декабря[35]. Впервые в цикле было представлено не отечественное игровое кино, а полнометражный фантастический аниме-фильм[36]. Вместо съёмочной группы присутствовали Валерий Корнеев («АнимеГид»), Дмитрий Федоткин (MC Entertainment), Борис Иванов, Василий Перфильев («Япония сегодня») и Хихус; «за» — Виктория Толстоганова, Наталья Вашко (2x2), Роман Волобуев, Александр Асмолов, Константин Бронзит; «против» — Михаил Веллер, Елизавета Скворцова, Виктор Славкин, Александр Ципко. Гордон заметил: фильм ему понравился, что на программе бывает крайне редко[37].

Влияние и критика

Файл:The.Matrix.glmatrix.2.png
экран Матрицы

Metacritic дал 76 баллов из 100 на основании 14 рецензий[38]. На Rotten Tomatoes рейтинг составляет 95 % c учётом 60 критических обзоров[39]. 4 место в списке 100 лучших аниме фильмов согласно журналу Paste[40]. 28 место в числе 50 ключевых аниме-фильмов по мнению обозревателей Британского института кино[41]. Slant Magazine присудил 37 место в списке 100 лучших научно-фантастических фильмов всех времён[42]. 83 место среди 100 лучших анимационных фильмов по версии журнала Time Out[43].

Джонатан Клементс и Хелен Маккарти в энциклопедии указали, что «Призрак в доспехах» является одним из лучших аниме в жанре киберпанк и обосновано претендует на такое звание. Это превосходный боевик, в отличие от многих других фильмов, которые на самом деле ничего подобного не достигли, он был действительно сделан для больших экранов, чего показывают и бюджет, и преданность делу. Идеальная экранизация для своеобразного режиссёра Осии, позволившая ему переиграть «Полицию будущего». Сценарист Ито искусно упростил оригинальную мангу, перейдя от напряжённого философствования к извращённому роману между Мотоко и Кукловодом. Музыка Кэндзи Каваи — призрачная церемония для двоих на тайном японском языке. Несмотря на довольно смутную репутацию в Японии, где фильм известен в основном среди поклонников научной фантастики, «Призрак в доспехах» пользуется неизменным зарубежным успехом как флагман для аниме после «Акиры»Шаблон:Sfn.

Елена Катасонова обратила внимание на то, что хотя режиссёр-философ Мамору Осии достаточно далеко отошёл от манги с её тонким юмором и сложным сюжетом, лента породила немало подражаний, в первую очередь в области визуальных решений. Возможно, именно поэтому аниме «Призрак в доспехах» стало одним из культовых в 1990-е годы, хотя большого коммерческого успеха в прокате не имело. Но ввиду небывалой популярности на домашнем видео фильм позже получил продолжениеШаблон:Sfn. Борис Иванов также осветил этот аспект: в отличие от манги — футуристической антиутопии с характерным чёрным юмором, Осии, получив значительную финансовую поддержку с Запада, решил снять фильм, ориентированный на зарубежную аудиторию — гораздо более серьёзный и запутанный, демонстрирующий всё то, на что в техническом смысле способны японские аниматоры при адекватном финансировании. Сюжет потерял большую часть юмора оригинала, став мрачным, готическим, философским произведением в жанре киберпанк. Проявив тщательность и скрупулёзность, авторы в точности воссоздали в рисованной графике детали, ранее возможные только в кино. Фильм был очень благосклонно принят западной аудиторией, но не стал особенно популярен в Японии — здешняя аудитория не привыкла обращать большое внимание на тщательность проработки анимации, а фанатов манги сильно задело то, как «варварски» режиссёр обошёлся с духом оригинала. Особую известность получила музыка популярного аниме-композитора Кэндзи Каваи, созданная на основе древних японских хоралов и органично передающая трагедию общества будущегоШаблон:Sfn.

Анимационный фильм оказал влияние на трилогию «Матрица», а также на сериал Джеймса Кэмерона «Тёмный ангел»[4]. Кэмерон сказал так: «Потрясающая работа спекулятивной фантастики». Согласно рецензии кинокритика Робби Коллина в The Daily Telegraph, спустя два десятилетия эти слова можно назвать пророческими. Одна из величайших анимационных сцен, когда-либо созданных — Кусанаги бродит по безымянному городу, в то время как окружающие её люди беззвучно перемещаются, загипнотизированные рекламой, подавленные дождём. Саундтрек выглядит как религиозный обряд. Такая глубокая и меланхоличная красота не менее существенна в XXI веке, как это было и раньше[44]. В 2022 году Киану Ривз вспоминал, что во время работы над «Матрицей» Вачовски сказали ему посмотреть «Акиру» и «Призрак в доспехах», хотя актёр не разбирается в современном аниме[45].

Ливия Монне из Монреальского университета[46] высказывала мнение, что аниме в плане визуального оформления и повествования напоминает «Бегущего по лезвию»[4]. Об этом также написал обозреватель The Washington Post Ричард Харрингтон, подчеркнув, что виртуозный «Призрак в доспехах» — триллер с кибер-технологиями, который намного опережает такие фильмы как «Джонни-мнемоник». Мамору Осии и его команда создали уникальный мир. Технически он поражает сочетанием ручной и компьютерной анимации, оригинальным сюжетом и настроением благодаря Кэндзи Каваи[47].

Елена Самойлова отмечает неточность перевода «Призрак в доспехах», предлагая заменить слово «призрак» на «дух», видя при этом в «доспехах» отражение тела человека как его физической, кибернетической стороны[48]. Ксения Аташева в статье журнала «Мир фантастики» раскрыла детали: на японском языке и аниме, и манга называются Kokaku Kidotai, что примерно переводится как «Мобильная группа бронированной полиции». Американские издатели посчитали это недостаточно глубокомысленным и киберпанковским, взяв Ghost in the Shell, такое логичнее перевести на русский как «Дух в оболочке». Однако в России закрепилось поэтичное, хотя и бессмысленное название «Призрак в доспехах»[49].

Роджер Эберт в своём обзоре 1996 года поставил фильму 3 из 4 звёзд, назвав «Призрак в доспехах» слишком сложным и мрачным для широкой аудитории. Эберту понравились идеи фильма, визуальные эффекты и запоминающийся саундтрек. В оформлении фильма Эберт отмечает стилистику нуара. Критик рассматривает тенденцию аниме показывать сильных женщин в центре сюжета. При этом он цитирует ревью Film Quarterly о том, что быть наёмным работником в современной Японии настолько утомительно и бесчеловечно, что многие мужчины (составляющие большую часть аудитории аниме) проецируют на героинь свободу и власть и сопоставляют себя с ними[50].

Питер Брэдшоу в обзоре The Guardian дал 4 звезды из 5. С его точки зрения, этот головокружительный фильм объединяет триллер с насилием, отчуждением, техно порно и научной фантастикой. Спустя 25 лет аниме выглядит так же поразительно и таинственно, как и всегда. Это напоминает о том, какой редкостью по-прежнему остаётся анимация, предназначенная исключительно для взрослых. Кадр за кадром, «Призрак в доспехах» несёт тематику игрового боевика, хотя он и появился позднее, чем «Вспомнить всё», его визуальная смелость часто захватывает дух[51].

Сайт THEM Anime аналогично оценил на 4 звезды из 5, однако написал: репутация «Призрака в доспехах», как и «Акиры», немного преувеличена. Manga Entertainment разрекламировала его до такой степени, что казалось, будто это единственная вещь, которую компания продавала в США. Аниме, без сомнения, воспринимается многими людьми как классика. Сюжет довольно удачно сочетает правительственный заговор и философию, но не в стиле «Полиция будущего: Восстание», и ему не хватает глубины. «Неожиданный поворот» в конце не удивляет. Все персонажи в порядке, хотя Кусанаги иногда попадает в клише жёсткой неэмоциональной героини, но Бато замечательно справляется со своей незначительной ролью. Анимация гладкая и ровная, а искусство мрачное и резкое. Особенно выигрывают городские пейзажи и освещение, а также компьютерная графика. Саундтрек причудливый и запоминающийся. В общем, это хороший фильм, о котором поклонники долго говорят после просмотра[52].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Викицитатник

Саундтрек

Внешние ссылки

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Статья
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Шаблон:Статья
  5. Шаблон:Cite web
  6. Penicka-Smith, Sarah: «Cyborg Songs for an Existential Crisis.» In: Anime and Philosophy. Wide Eyed Wonder. Hrsg. v. Josef Steiff und Tristan D. Tamplin. (Popular Culture and Philosophy, 47.) Chicago: Open Court, 2010, S. 261—274.
  7. Шаблон:Статья
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. 新シリーズ「攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX」
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. 『GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊』4Kリマスターセット
  17. 『GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊』&『イノセンス』4K ULTRA HD Blu-ray セット
  18. Шаблон:Cite web
  19. Ghost In The Shell — Manga Entertainment
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. 「スカイ・クロラ」公開記念VERSION2.0始動!『GHOST IN THE SHELL 攻殻機動隊2.0』
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Телепрограмма на пятницу, 14 декабря 2007 года
  36. Смотрите телевизор
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite news
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Cite news
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite news
  48. Шаблон:Статья
  49. Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Cite news
  51. Шаблон:Cite news
  52. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка

Шаблон:Призрак в доспехах Шаблон:Мамору Осии Шаблон:Production I.G Шаблон:Animation Kobe Theatrical Film Award Шаблон:ВП-порталы