Русская Википедия:Пророчество Неферти

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературное произведение

Пророчество Неферти (устр. Ноферреху)[1] — один из немногих сохранившихся текстов древнеегипетской литературы, хранящийся в Государственном Эрмитаже Санкт-Петербурга. Текст восходит к эпохе Среднего Царства, к XIX—XVIII векам до н. э. и мог появиться в правление Аменемхета I (XII династия) или после его смерти[2].

Источники

Текст памятника полностью сохранился лишь на иератическом папирусе № 1116 из музея Эрмитажа, а также на нескольких остраконах эпохи рамессидов и на двух дощечках XVIII династии (№ 25224, Каирский музей)[3]. Многочисленные копии произведения свидетельствуют о его применении в процессе образования и популярности в эпоху Нового Царства. Папирус датируется XV веком до н.э., хотя текст относится к Среднему царству[2].

Российский египтолог Владимир Голенищев обнаружил в коллекции Эрмитажа, как он позже выразился, «Папирус № 1 Санкт-Петербурга», содержащий «Сказку о потерпевшем кораблекрушение» (1115)[3] и «Пророчество Неферти» (1116B), и опубликовал его в 1913 году[4]. В инвентарных книгах не указан путь свитка из Египта к берегам Невы. Свиток оказался хрупким, поэтому, чтобы его можно было развернуть и прочитать, использовался пресс и пар[3].

Первые переводы «Пророчества» представили А. Х. Гардинер и А.Эрман,[5] российские учёные И. С. Кацнельсон и Ф. Л. Мендельсон[6], Н. С. Петровский[7], М. А. Коростовцев[8]. Папирус также изучал В. В. Струве[9].

Содержание

События повествования начинаются в период правления фараона Снофру (ок. 2543—2510 до н. э.) — первого фараона IV династии, отца Хеопса.

Повелевает фараон своим чиновникам привести ко двору мудреца, чтобы получить развлечение и назидание. Ему советуют:

Есть великий маг души Исиды, государь, наш владыка, его имя Неферти. Он неджес, сильный своей рукой, он — писец, отменный своими пальцами, он — знатный муж, у которого больше вещей, чем у таких, как он, он — владыка изречений…[10]

Вероятно, подразумевается, что Неферти наблюдал за звездой Исиды — Сириусом, то есть следил за календарём, отмерял время[3]. Гелиопольский жрец богини Исиды Неферти предсказывает нашествие на Египет с Востока, передел собственности, природные катаклизмы, голод и противоречия внутри общества:

…придут азиаты в своей силе, когда они ожесточат сердца тех, кто будет на жатве, когда они отнимут упряжки с пахоты… будут повержены вельможи в стране… День будет начинаться преступлением; страна погибнет без остатка, без того, чтобы осталась запись о её судьбе… Один будет убивать другого. Я показываю тебе сына в виде врага, брата в виде противника; Человек будет убивать своего отца… Будет страна мала, а её руководители многочисленны; она будет опустошена, хотя её доходы велики…[10]

Неферти предрекает появление южанина Имени (Аменемхет I)[2], «кто примет белую корону и возложит красную корону. Он соединит двойную корону. Он умиротворит Гора и Сета тем, что они любят»[10]. Установит порядок Маат новый фараон в стране, изгонит врагов, отстроит приграничные стены.

Правда придёт на своё место, а неправда будет устранена. Радуйся тот, кто увидит, тот, кто будет следовать за царём. Мудрец принесёт мне жертву, когда увидит, что то, о чём я говорю, происходит.[10]

Так оканчивается повествование. Имя писца сохранилось не полностью — «Писец [Мех]…»[10]

Анализ произведения

Автор произведения намеренно удревняет его — переносит события в Древнее царство, чтобы придать большую силу воздействия[11]. Также произведение могло утверждать легитимность XII династии, захватившей власть у Ментухотепов, фараонов XI династии, но художественное достоинство произведения превосходит его политическое значение[12].

Произведение условно делится три части: прозаическое введение (строки 1-19), пророчество о смутах и бедствиях (строки 20-57) и пророчество о воцарении царя-южанина, при котором несчастья прекратятся и восторжествует правда (строки 58-71). Как в целом ряде древнеегипетских памятников, «Пророчество» имеет рамку, написанную прозой, и основную часть, написанную поэтическим языком[2]. Введение по своему содержанию напоминает начало сказок из папируса Весткар[11], описания бедствий во второй части — другие египетские литературные памятники: «Разговор разочарованного со своим Ба», «Размышления Хахаперрасенеба» и «Речения Ипувера» (№ 339, Лейденский музей)[3][2].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:ВС Шаблон:Язык и письмо Древнего Египта