Русская Википедия:Проффер, Карл

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Учёный

Карл Рэй Про́ффер (Шаблон:Lang-en; 3 сентября 1938, Буффало, Нью-Йорк — 24 сентября 1984, Анн-Арбор, Мичиган) — американский славист, литературовед, переводчик, издатель, профессор Мичиганского университета[1].

Биография

Родился 3 сентября 1938 года в семье, где никто до него не получал высшего образования. Сын заводского мастера. Детство провёл в промышленных городах Индианы и Мичигана.

В 1957 году, когда в Советском Союзе был запущен первый спутник и в Америке взмыл вверх политический и культурный интерес к России, Проффер, обучавшийся на втором курсе колледжа, стал профессионально изучать русский язык и литературу[2]. Окончил Мичиганский университет и аспирантуру при нём. В 25 лет получил докторскую степень.

Проффер научился на редкость свободно и правильно говорить по-русски. В отличие от большинства коллег он досконально изучил не одного автора и не одну эпоху, а прекрасно ориентировался в русской литературе от XVIII века до современности[2]. Часто появлялся в футболке с надписью «Русская литература интереснее секса».

В 1971 году вместе с женой Эллендеей основал издательство «Ардис», где вышли в свет на русском языке многие произведения многих русскоязычных авторов, лишённых возможности публиковаться в СССР. Благодаря деятельности Проффера русская литература, лишённая возможности развиваться свободно в СССР, не потеряла книги писателей, подвергавшихся гонениям на родине. Изданные «Ардисом» книги также оказали большое влияние на формирование мнения о русской литературе в США.

В 1979 году, после издания альманаха «Метрополь», Профферу был запрещён въезд в СССР.

Умер 24 сентября в 1984 году в возрасте 46 лет от рака толстой кишки. В связи с его смертью Сергей Довлатов написал статью, которую завершил словами: «имя американца Карла Проффера будет жить, пока существует на земле русский язык»[3]

Память

1 апреля 1985 года в публичной библиотеке Нью-Йорка состоялся Вечер памяти в честь Карла Проффера, на котором присутствовали Артур Коэн, Саша Соколов, Иосиф Бродский, Сьюзен Зонтаг и многие другие известные российские и американские литературные деятели. В своём выступлении, Иосиф Бродский выразил глубокую признательность Профферу за его доброту как друга и как издателя. В своей речи Бродский отметил: Шаблон:Начало цитатыОн вернул русской литературе непрерывность развития и тем самым восстановил её достоинство… То, что Карл Проффер сделал для русской литературы XX века, сопоставимо с Гутенберговым изобретением, потому что Проффер заново открыл печать. Публикуя по-русски и по-английски книги, которым суждено было никогда не увидеть черноту типографской краски, он спас многочисленных русских писателей и поэтов от забвения, от искажения их слова, от нервной болезни и отчаяния. Более того, он изменил сам климат русской литературы… <Карл Проффер> сделал для русской литературы то, что сами русские хотели сделать, но не могли.Шаблон:Конец цитаты

Библиография

  • Шаблон:Книга
  • Без купюр: литературные вдовы России : заметки к воспоминаниям об Иосифе Бродском / перевод с английского Владимира Бабкова и Виктора Голышева. — Москва : Изд-во АСТ, Corpus, cop. 2017. — 282 с. — ISBN 978-5-17-098207-3 : 1000 экз. + 2000 экз.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:ВС

Шаблон:Спам-ссылки

  1. Carl Proffer, professor, dies; published Russian literature Шаблон:Wayback «The New York Times», September 25, 1984Шаблон:Ref-en
  2. 2,0 2,1 Лосев Л. В. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии. Серия ЖЗЛ. — М.: Мол. гвардия, 2006. — 480 стр. — ISBN 5-235-02951-8, стр. 186
  3. Сергей Довлатов Памяти Карла Проффера Шаблон:Wayback «Семь дней», Нью-Йорк, 1984, № 48 (5 октября)