Русская Википедия:Пулевский, Георгий

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Георгий Пулевский (Шаблон:Lang-bg; Шаблон:Lang-mk; Шаблон:Lang-mk) болгаро-македонский национал-революционер и публицист[1]. Он одним из первых в Новое время поставил вопросы об отдельной македонской нации, о самостоятельном македонском языке[2], хоть и не дал на них однозначных ответов. Публицист Крсте Мисирков считал Пулевского одним из основоположников македонизма. Будучи яркой и разносторонней личностью, Пулевский прославился и как лингвист, и как полевой командир гайдуков, и как архитектор.

Биография

Георгий Пулевский родился в 1817 году, в горном северомакедонском селе Галичник, в составе тогдашней Османской империи. Принадлежал Георгий к славянскому македонскому племени мияков (мијаци). В Галичнике бытует предание о том, что «предки Георгия Пулевского переселились в Галичник в конце XV века из небольшого приморского городка Пула, расположенного к югу от Скадара (Шкодера), в Северной Албании». О юных годах Пулевского мало что известно. Он долго работал каменщиком в Дунайских княжествах Валахии и Молдове (в 1859 г. эти княжества объединились в Румынию), в зрелом возрасте стал архитектором[3]. Из княжеств Пулевский часто приезжал в родные края. В ущельях Голого Брда, к западу от Галичника, на стыке Северной Македонии с Албанией, он сформировал гайдуцкую чету, сильно тревожившую турецких оккупантов[4].

В Румынии, вероятно, уже после Крымской войны, Пулевский познакомился со своим тёзкой Георгием Раковским — другим прославленным болгарским гайдуком. Чета Раковского успешно оперировала против турок на востоке Болгарии, в районе Рога Старой Планины. В 18611862 годах Раковский создал в Белграде Первую Болгарскую легию. А Георгий Пулевский сформировал в составе Легии понтонерскую чету, вскоре доставившую много неприятностей турецкому гарнизону Белграда…

В скором времени началось сотрудничество Пулевского с сербской интеллигенцией. В те годы активизировалась сербская пропаганда в Македонии — и определённые белградские круги рассчитывали использовать в своих целях поселившегося в Сербии (и имевшего перед Сербией заслуги) македонского воеводу Пулевского. Сербские власти спонсировали[5] издание двух уникальных словарей, составленных Пулевским. За ними закрепились названия «Четырёхязычник Пулевского»[6] (Београд, 1873) и «Триязычник Пулевского»[7] (Београд, 1875). «Четырёхязычник» был предназначен, прежде всего, для сербов, желавших изучить албанский, турецкий и греческий языки. Триязычник же был адресован соплеменникам Пулевского, чей родной язык он идентифицировал как македонский. В трёх столбцах на каждой странице приводились албанский и турецкий эквиваленты македонских (прежде всего, взятых из галичниковского диалекта) слов. И албанские, и турецкие слова приводились в кириллической транскрипции, весьма удачно сделанной Пулевским. В то время албанцы уже давно пользовались латиницей, турки же (перешедшие на латиницу лишь при Ататюрке) пользовались мало подходящим для тюркских языков арабским алфавитом[8].

В 1876 году Пулевский принял участие в Сербско-турецкой войне, а затем и в Русско-турецкой войне. Наряду с воеводами Ильо Марковым, Григором Огненовым, Георгием Антоновым и Димитром Трифоновым, Георгий Пулевский стал воеводой болгарской добровольческой четы. Первые четыре вольных четы были сформированы в Ловче, при отряде генерал-лейтенанта Карцева. Многие четники Пулевского происходили из Македонии[9]. Чета Пулевского билась с башибузуками и аскерами в ущельях Троянского Балкана, а затем участвовала в кровопролитном сражении за Шипку. Пулевский был одним из освободителей Кюстендила.

«

Кроме болгарского ополчения, в войне 1877-1878 годов приняли участие и четы болгарских добровольцев... Г-н Хитрово лично посетил Белград и Бухарест, где в то время находились главные воеводы гайдуцких болгарских чет... Воеводами чет были Илья Марков, Дмитрий Трифонов, Георгий Пулевский, Георгий Огнянов и Иванчо Роби... Город (Кюстендил) был взят после борьбы, при которой болгарские четы защитили окрестные болгарские сёла от башибузуков[10].

»
— Анонимус

 — вспоминал русский генерал-майор Н. Р. Овсяный. Георгий Пулевский приветствовал утверждённое Сан-Стефанским договором объединение региона Македонии с Болгарским княжеством. Вскоре он получил гражданство освобождённой Болгарии. Не признав законными анти-македонские решения Берлинского конгресса (Географический регион Македония был оставлен под турецким игом), доблестный воевода Пулевский принял участие в Кресненско-Разложском восстании, которое закончилось поражением[11].

В конце 1878 года Пулевский издал в Софии поэму «Самовила Македонска», где отстаивал мнение, что предками современных македонцев были античные цари Филипп Македонский и Александр Великий. В «Самовиле» же он осудил интриги английской дипломатии, в результате коих Македония была возвращена туркам. В 1879 году Пулевский издал в Софии два тома «Македонской песнарки», куда включил несколько собственных поэм и народные песни. В сочинённой Пулевским песне «Македонцим ув прилог» воспевается «старо царство, јесте од цара Александра, Наш цар Македонски, познат Александар Велики ув вселену».

После Кресненско-Разложского восстания, Пулевский какое-то время жил «на два дома» — в Софии и Белграде. В архиве сербского МВД сохранились два документа, подтверждающие, что к тому времени Пулевский (при своём ярком македонизме) идентифицировал свою национальность как болгарина[12]. Русский генеральный консул Михаил Хитрово, многолетний приятель Пулевского, также считал его болгарином[13].

В 1880 году Георгий Пулевский издал книгу «Слогница речовска на славяно-македонското население» (при финансовой помощи Угрина Джикова). Своей последней грамматике Пулевский дал такое название: «Язичница. Содержающая староболгарски язик, а уредена ем исправена, да се учат болгарски и македонски синове и керки». То есть он признал македонское наречие — болгарским диалектом[14]. В 1882 году Кузман Шапкарев писал в журнале «Марица»:

«

Аз знам тука един македонски българин от Дебърското село Галичник, който има много материал, събран от дебърските български села[15].

»
— Анонимус

Идеалист Пулевский большую часть своей жизни остро нуждался в деньгах. С 1882 года до конца своих дней он получал пенсию, утверждённую Народным собранием. Выступая в 1882 году в Народном собрании, ходатайствуя о пенсии, Георгий Пулевский выразил своё сожаление о неосуществившемся объединении Македонии с Княжеством Болгарским:

«

Господа! Народни представители! Състоянието на бедност ме принуди да представям моите свидетелства, че съм участвал като войвода в Руско-турската война, за освобождението на нашата татковина, но за нещастие нашата земя остана неосвободена и несъединена[16]

»
— Анонимус

В переводе Михаила Девлеткамова:

«

Господа! Народные представители! Бедственное состояние принуждает меня представить свидетельства, что я участвовал как воевода в Русско-турецкой войне за освобождение нашего отечества, но по несчастью, наша земля осталась неосвобождённой и необъединёненой.

»
— Анонимус

В 1892 году Пулевский завершил свой монументальный труд «Славяно-македонска обща история» (1700-страничная рукопись). Георгий Пулевский умер в Софии 13 февраля 1893 года.

Галерея

Источники

Литература

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. См.: «Речник от четири йезика. I, Српско-Албански, II Арбански-Арнаутски. III Турски. IV Гръцки. Скроена и написана от Джорджа М. Пулевски, архитекта у Галичник окружие дибранско 1872 година. I-ва част. Београд, штампария Н. Стефановича и дружине. 1873.»
  4. Филиповиħ, Миленко. С. Голо Брдо. Белешке о насељима, пореклу становништва, народном животу и обичајима, Скопље 1940, с. 21, бел. 14.
  5. Тодев, Илия. Към друго минало, VIGAL, 1999, стр. 72.
  6. «Речник от четири йезика. I, Српско-Албански, II Арбански-Арнаутски. III Турски. IV Гръцки. Скроена и написана от Джорджа М. Пулевски, архитекта у Галичник окружие дибранско 1872 година. I-ва част. Београд, штампария Н. Стефановича и дружине. 1873.»
  7. «Речник от три йезика с македонски, арбански и турски, книга II. Написао Джордже М. Пульевски, Мияк галички. У Београду у Државной щампарии Таб олумпиш. 1875.»
  8. В этом смысле опыт Пулевского мог бы оказаться весьма полезным для русских миссионеров, разрабатывавших письменность для православных гагаузов.
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. H. Poulton Who Are the Macedonians?, p. 49.
  12. От 14 марта 1880 года: по поводу кражи документов Пулевского, случившейся Сербии, он подал жалобу в полицию: «…жалба на Георге Пулевски, от Галичник, България» (Архив Србије, МУД, II, Фонд XI, № 214, 1880). В другом документе министр внутренних дел Сербии запрашивает о жалобе Пулевского из: «…Дебър, България…» (Архив Србије, МУД, II, Фонд XI, № 214, 1880).
  13. «

    ...подтверждаю, что болгарин Георгий Пулевский, хорошо мне знаком...

    »
    — Анонимус
    (ЦДИА. Ф. 708, оп. 1, арх. ед. 397, л. 12)
  14. «Македонизмът и съпротивата на Македония срещу него» Коста Църнушанов, Унив. изд. «Св. Климент Охридски», София, 1992, стр 41.
  15. «Марица», год. 5 от 13 – 16 април 1882 година.
  16. ЦДИА, София, ф. 708, оп. 1, арх. ед. 397, л. 5-6. и сл.