Русская Википедия:Райт, Уильям (востоковед)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Учёный

Уильям Райт (Шаблон:Lang-en; 17 января 1830, Малайя (Бенгалия) — 22 мая 1889, Кембридж) — британский семитолог.[1]

Биография

Учился в Сент-Эндрюсском университете, Университете Галле и Лейденском университете.

В 18551856 годах — профессор арабского языка в Университетском колледже Лондона, в 1856—1861 годах — в Дублине.

В 1861—1870 годах — сотрудник отдела рукописей Британского музея.

С 1870 года — Адамсовский профессор арабского языка в Кембридже.[2]

С 1876 года — член-корреспондент Петербургской АН.[3]

Научное наследие

В обучении арабскому языку продолжает использоваться его «Грамматика».

Многие его работы по сирийской литературе сохраняют свою научною ценность, особенно каталоги Британской библиотеки и Кембриджской университетской библиотеки.

Труды

  • The book of Jonah in four semitic versions: Chaldee, Syriac, Aethiopic and Arabic. London, 1857.
  • A Grammar of the Arabic Language. 2 vols. London, 1859—1862.
  • Contributions to the apocryphal literature of the New Testament / collected and edited from Syriac manuscripts in the British Museum, with an English translation and notes, by W. Wright. (1865).
  • The departure of my Lady Mary from this world / edited from two Syriac MSS. in the British Museum, and translated by W. Wright. (1865) (Journal of sacred literature and Biblical record for January and April, 1865).
  • The homilies of Aphraates, the Persian sage / [by] Aphraates, the Persian sage. (1869).
  • Catalogue of Syriac Manuscripts in The British Museum acquired since the year 1838. 3 vols. (1870).
  • Apocryphal Acts of the Apostles / edited from Syriac manuscripts in the British Museum and other libraries by William Wright. 2 vols. (1871).
  • Fragments of the Turras mamlla nahraya or Syriac grammar / of Jacob of Edessa : edited from mss. in the British Museum and the Bodleian Library by W. Wright. (1871).
  • Fragments of the Curetonian Gospels [in Syriac] / ed. by W. Wright. (1872).
  • Fragments of the Homilies of Cyril of Alexandria on the Gospel of S. Luke. (1874).
  • The chronicle of Joshua the stylite: composed in Syriac A.D. 507. With a translation into English and notes by W. Wright. (1882).
  • The book of Kalilah and Dimnah / translated from Arabic into Syriac. (1884).
  • S. Ignatius. Revised texts with introductions, notes, dissertations, and translations. Gr., Lat., Eng.-Syriac remains of S. Ignatius. (1885).
  • Some apocryphal Psalms in Syriac. Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, June 1887.
  • Lectures on the Comparative Grammar of the Semitic Languages. Cambridge, 1890.
  • A short history of Syriac literature. (1894).
  • Epistolae Pilati et Herodis graece. (W. Wright’s translation of the Syriac version.) Gr. & Eng. (1897).
  • Ecclesiastical history of Eusebius in Syriac / edited from the manuscripts by William Wright and Norman McLean, with a collation of the ancient Armenian version by Adalbert Merx; translated from the Greek by C.-F. Crusé. (1898).
  • A Catalogue of the Syriac manuscripts preserved in the library of the University of Cambridge. By William Wright & Stanley Arthur Cook. (1901).

Литература

  • Fück J. Die arabischen Studien in Europe. — Leipzig, 1955. — S. 172, 183, 185, 198, 200, 206, 215, 278, 280, 282.
  • Bernhard Maier. Semitic Studies in Victorian Britain. A portrait of William Wright and his world through his letters. Würzburg, 2011.

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. Шаблон:Cite web
  2. Venn, J.; Venn, J. A., eds. (1922—1958). «Wright, William». Alumni Cantabrigienses (10 vols) (online ed.). Cambridge University Press.
  3. Профиль на сайте РАН