Русская Википедия:Рапунцель: Запутанная история

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Мультфильм «Рапунцель: Запутанная история» (Шаблон:Lang-en)[1] — американский компьютерно-анимационный музыкальный приключенческий фэнтезийный комедийный фильм[2] 2010 года в формате 3D, снятый студией Walt Disney Animation Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures и основанный на сказке братьев Гримм «Рапунцель». Это 50-й мультфильм Disney. Режиссёрами фильма стали Нэйтан Грено и Байрон Ховард (в режиссёрском дебюте первого), продюсером — Рой Конли, сценарий написал Дэн Фогельман. Главные роли озвучивали Мэнди Мур, Закари Ливай и Донна Мёрфи[3]. Мультфильм рассказывает историю Рапунцель, пропавшей молодой принцессы с волшебными длинными золотыми волосами, которая жаждет покинуть свою уединённую башню. Она принимает помощь разбойника, чтобы вывести её в мир, которого она никогда не видела.

Первоначально задуманный и предложенный аниматором Disney Гленом Кином в 2001 году, мультфильм провёл шесть лет в производстве по бюджету, который оценивается в 260 миллионов долларов, что делает его самым дорогим мультфильмом всех времён и одним из самых дорогих фильмов всех времён. Фильм использовал уникальный художественный стиль, смешивая компьютерную графику (CGI) и рисованную анимацию, используя нефотореалистичный рендеринг для создания впечатления от картины. Композитор Алан Менкен, который работал над предыдущими мультфильмами Disney, вернулся, чтобы написать музыку к фильму, а также написал песни фильма с поэтом Гленном Слейтером. Перед выходом фильма его оригинальное название было изменено с «Рапунцель» на «Tangled», как сообщается, чтобы продать фильм гендерно нейтрально[4].

Премьера мультфильма состоялась 14 ноября 2010 года в театре «Эль-Капитан» в Лос-Анджелесе и 24 ноября в широкий прокат. В России мультфильм вышел 25 ноября того же года. Фильм заработал 592 миллиона долларов[5], 200 миллионов долларов из которых были заработаны в США и Канаде, что сделало его восьмым кассовым фильмом 2010 года. Фильм получил положительные отзывы от критиков за его анимацию, сценарий, персонажей и музыку. Фильм был номинирован на ряд наград, включая лучшую песню к фильму на 83-й церемонии вручения премии «Оскар». 29 марта 2011 года фильм был выпущен на Blu-ray и DVD; короткометражный фильм «Рапунцель: Счастлива навсегда» был выпущен в 2012 году, а премьера мультсериала «Рапунцель: Новая история» состоялась в 2017 году.

Сюжет

Во времена Средневековья на землю падает волшебная солнечная капля, вследствие чего появляется волшебный цветок, способный исцелять больных и раненных. Этот цветок находит эксцентричная и хитрая старушка по имени матушка Готель, которая использует дар солнца для того, чтобы сохранять свою молодость. Для этого ей необходимо лишь исполнить волшебную песню.

Тем временем в соседнем королевстве случается беда — опасно заболевает беременная королева, и только волшебный цветок может спасти её от смерти. Цветок находят, и с его помощью королева исцеляется, а затем у неё рождается дочь — принцесса Рапунцель, волосы которой унаследовали волшебный дар солнца.

Но вскоре матушка Готель (она видела, как солдаты нашли цветок) прокрадывается в замок, желая обрести вечную молодость. Она срезает прядь волос девочки, но волосы темнеют и теряют свои свойства. Тогда старуха решила похитить малышку. С тех пор Рапунцель растет под замком, в старой башне, слушая враньё Готель о том, что мир ужасное место, и не зная, что она на самом деле принцесса. Каждый год в день рождения Рапунцель в королевстве проводится фестиваль летающих фонариков в память о потерянной принцессе. Девушка видит огни из окна в каждый свой день рождения и мечтает посмотреть на них вблизи.

За день перед своим 18-летием Рапунцель просит матушку Готель отвести её к тому месту, где запускают желанные фонарики, но женщина отказывает ей. В это время вор Флинн Райдер, спасаясь от погони гвардейцев и служебного коня Максимуса, случайно находит башню Рапунцель и забирается внутрь. Но та ударяет его сковородкой по голове и берёт в плен, понимая, что не так уж беззащитна. Спрятав сумку с короной, украденной Райдером, Рапунцель обещает вернуть ему её, если он отведёт её к фонарикам. Ему приходится согласиться, и во время путешествия с ними случается много интересных приключений:

  • знакомство с разбойниками в таверне «Сладкий Утёнок»;
  • спасение от погони гвардейцев и бывших сообщников Флина — братьев Граббингстон;
  • встреча с Максимусом.

В результате мечта Рапунцель сбывается — она попадает на фестиваль летающих фонариков. В ходе долгого путешествия Рапунцель и Флин начинают доверять друг другу. Флин рассказывает свою историю и открывает девушке своё настоящее имя — Юджин. Между ними возникают тёплые романтические чувства.

Тем временем матушка Готель находит спрятанную корону и начинает строить планы по возвращению Рапунцель. Братья Граббингстон, желающие поквитаться с Райдером за его обман, соглашаются помочь Готель. Она находит беглецов и передаёт корону воспитаннице, пытаясь убедить её, что Юджин всего лишь хочет вновь заполучить корону, а сама Рапунцель ему безразлична.

Рапунцель отказывается верить Готель и решает вернуть корону Юджину. Тогда он решает отдать уже бесполезный для него венец братьям Граббингстон, но оказывается в ловушке: Граббингстоны устраивают всё так, чтобы Юджин отправился в тюрьму, а Рапунцель поверила в его предательство. Они хватают Рапунцель, но Готель обманывает их и «спасает» девушку. После Рапунцель ничего не остаётся, как признать полную правоту матушки насчёт окружающего мира и вернуться с ней в башню. Сам Юджин оказывается в тюрьме и приговаривается к смертной казни. Там же оказываются и братья Граббингстон, и Флин успевает узнать от них о матушке Готель. Юджина спасают Максимус и разбойники из таверны, и юноша отправляется к заброшенной башне.

В то же время Рапунцель внезапно понимает, что она и есть пропавшая принцесса. Она больше не разрешает матушке Готель пользоваться её волосами и планирует сбежать, но та удерживает Рапунцель силой. Вскоре Юджин находит башню и забирается в неё, но Готель наносит ему смертельную рану в живот. Рапунцель соглашается остаться с Готель, если та позволит вылечить Юджина силой волшебных волос. Но тот, поняв, что без волос девушка будет ей бесполезна, отрезает их, и Готель вновь становится старой, приобретая свой истинный облик. Она в ужасе: ведь она уже не станет вечно молодой! Ведьма выпадает из окна башни, умирает на лету и рассыпается в прах. Жизнь как бы мстит Готель за её эгоизм, лицемерие и бессердечность.

Тем временем Юджин умирает от раны, однако Рапунцель удаётся исцелить его своей волшебной слезой. Юноша оживает и отводит девушку к её настоящим родителям. Оба заживают новой жизнью и готовятся к свадьбе.

Персонажи

Файл:Рапунцель персонаж.jpg
Главные герои мультфильма. Слева направо: Флин Райдер, конь Максимус, Рапунцель и хамелеон Паскаль.
  • Рапунцель (Шаблон:Lang-en от Шаблон:Lang-de) — главная героиня фильма и необычная принцесса, обладающая даром исцелять при помощи своих длинных 21-метровых волос. Ходит исключительно босиком. Также хорошо рисует. В детстве её похитила хитрая женщина — матушка Готель, чтобы использовать волосы девочки для своего омоложения, и спрятала Рапунцель в скрытой от чужих глаз высокой башне, где девушка прожила всю свою сознательную жизнь до 18 лет. Но несчастной барышней Рапунцель назвать нельзя. Однажды девушка твёрдо решила покончить с затворничеством и шагнуть навстречу приключениям, и когда в её башне находит убежище очаровательный разбойник Флин Райдер, она хватается за этот шанс и отправляется в странствие навстречу мечте. По дороге к ней Рапунцель начинает понимать, что всё больше и больше влюбляется в Юджина, а также что она — когда-то давно пропавшая принцесса.
  • Флин Райдер/Юджин Фицерберт (Шаблон:Lang-en) — главный вор королевства с довольно привлекательной внешностью. С детства Юджин Фицерберт был сиротой и воспитывался в приюте, где однажды он нашёл книгу о Флиннигане Райдере — воплощении его идеалов. Поняв, что необязательно быть героем, Юджин становится на преступный путь, и для того, чтобы забыть о прошлом, он берёт себе псевдоним «Флин Райдер». Решая все проблемы благодаря уму, хитрости и красоте, он жил свободной жизнью и всегда добивался, чего хотел, пока не встретил Рапунцель — странную девушку с необычайно длинными золотистыми волосами, с которой ни один из его привычных трюков уже не проходит. Вскоре ему приходится помочь девушке выбраться из башни и помочь ей добраться до её мечты, и он постепенно понимает, что влюблён в неё.
  • Матушка Готель (Шаблон:Lang-en) — старая женщина. Любит свою внешность. Манипулятивная и жадная женщина, очень эксцентрична и хитра. Однажды похитила Рапунцель у настоящих родителей, и заключила её в башню с одним лишь окном, чтобы сохранить в тайне от мира магическую силу волос Рапунцель, которую она использовала, чтобы оставаться вечно молодой, выдавая себя за настоящую мать принцессы и умело манипулируя ей. Готель использует такие аргументы, как «мама умней», чтобы у Рапунцель не было желания покинуть башню, но однажды девушка убегает, и матушка Готель решает во что бы то ни стало найти её. В конце мультфильма волосы Рапунцель были обрезаны, из-за чего тело Готель состарилось. Паскаль, хамелеон Рапунцель, подстроил ей подножку из волос Рапунцель, и она выпала из окна башни. Превращается в прах при ударе о землю.
  • Паскаль (Шаблон:Lang-en) — хамелеон и лучший друг Рапунцель. Поскольку они не могут общаться словесно, то хозяйка понимает его по смене цвета и мимике. Хамелеон играет огромную роль в жизни Рапунцель: он является одновременно тренером и доверительным лицом девушки. Именно Паскаль двигает Рапунцель на отчаянный шаг — довериться главному вору королевства, Флину Райдеру, чтобы хозяйка смогла выбраться из башни. Подставил подножку Готель.
  • Максимус (Шаблон:Lang-en) — конь капитана королевской гвардии, решивший непременно изловить опасного преступника Флина Райдера. Презрев опасности, бесстрашный конь следовал за ним туда, куда не отваживались добраться гвардейцы, и по иронии, именно благодаря ему Юджин познакомился с Рапунцель. Но когда Максимус знакомится с Рапунцель, он добреет и начинает иначе смотреть на мир. Когда Флин попадает в беду, бесстрашному коню пришлось вызволить его из беды, позвав на помощь разбойников из таверны. Стал другом Флина и его напарником.
  • Братья Граббингстон (Шаблон:Lang-en) — два бугая-разбойника, сильно преуспевшие в драках и грабежах. Одноглазый Граббингстон всегда молчит, а двуглазый говорит за двоих, но оба куда доступнее выражают свои мысли кулаками, чем словами. На протяжении мультфильма очень грозные и сильные братья занимаются одной-единственной мыслью: отомстить своему бывшему напарнику Флину Райдеру, укравшему у них корону пропавшей принцессы Рапунцель. В конце мультфильма попадают в тюрьму, и именно от них Флинн узнаёт о матушке Готель и её вмешательстве.

Роли озвучивали

Персонаж Оригинальное озвучивание Русский дубляж[6][7][8]
Рапунцель Мэнди Мур[9][10] Виктория Дайнеко
Флин Райдер Закари Ливай[9][11] Григорий Антипенко (речь)
Андрей Бирин (вокал)
Матушка Готель Донна Мёрфи[12][13] Мария Кац
Братья Граббингстон Рон Перлман Арман Хачатрян
Капитан гвардии Майк Коннор Гейни Денис Некрасов
Лавлорн Джеффри Тэмбор Антон Эльдаров
Крюк Брэд Гарретт Владимир Майсурадзе
Коротышка Пол Ф. Томпкинс Александр Давыдов
Владимир Ричард Кил Антон Батырев
Рапунцель в детстве Делани Роуз Стейн[14] Александра Ахметзянова
Маленькая девочка
Стражник №1 Нэйтан Грено Константин Петров
Разбойник №1
Стражник №2 Байрон Ховард Олег Петров
Разбойник №2
Стражник №3 Тим Мертенс Антон Петров

Мультфильм дублирован кинокомпанией Невафильм при финансовой поддержке Shepperton International по заказу компании Disney Character Voices International в 2010 году[15].

Производство

Ранние попытки создать мультфильм по мотивам сказки Братьев Гримм «Рапунцель» были предприняты Уолтом Диснеем ещё в 1940-х годах[16][17], но проект оказался «очень крепким орешком», поскольку история была трудной для адаптации. Позднее, в 1996 году, при создании мультфильма «Тарзан»[18], аниматор Глен Кин решает создать полнометражный мультфильм, адаптацию одноимённой сказки Братьев Гримм[19][20]. Он был очень увлечён созданием проекта, так как его очень интриговала история «о девушке с врождённым внутренним даром, который она так хотела выпустить на волю», сравнивая её со своей работой в Walt Disney Animation Studios[21]. Однако производство началось только в 2002 году[22]. Для создания мультфильма «Рапунцель: Запутанная история» понадобилось 6 лет и бюджет в 260 млн $[4][23]. В апреле 2007 года было объявлено, что Энни назначен аниматором, и художник Дин Уэллинс будет содиректором фильма наряду с Гленом Кином[24].

Однако 9 октября 2008 года сообщили, что Кин и Уэллинс были заменены на Байрона Ховарда и Натана Грено, режиссёра и директора раскадровки, соответственно, мультфильма «Вольт». Кин остался в качестве исполнительного продюсера, а Уэллинс занялся другими проектами[25].

Изначальный вариант сценария

По словам руководителя производства Доэри Уэлч Грейнер, оригинальный сценарий был чем-то вроде продолжения фильма «Зачарованная» 2007 года[26]. По сюжету, Рапунцель должна была превратиться в белку, а на её место пришла бы девушка из реального мира[26]. Глен Кин склонялся в пользу более весёлой и фантастической сказки, какими и славится Disney: Шаблон:Начало цитатыЯ думаю, это именно то, что Disney должен сделать прямо сейчас. Никто другой не может сделать подобного. Мы не должны стесняться или оправдываться за то, что делаем сказку.Шаблон:OqШаблон:Конец цитаты

Адаптация сценария

В сценарии мультфильма сюжет оригинальной сказки братьев Гримм был видоизменён. Сказочная героиня в отличие от мультипликационной была не принцессой, а обыкновенной простолюдинкой, которую взяла себе в падчерицы колдунья. И напротив — возлюбленный Рапунцель в сказке является не вором, а принцем. В оригинальной истории волосы Рапунцель не имели волшебной силы, как не было у главной героини и питомца хамелеона. Более мрачная сказочная версия повествует о том, что Рапунцель никогда не покидала башни, пока колдунья не выгнала её в лес, отрезав волосы[27]. В целом адаптация сказки студией Walt Disney Pictures более оптимистичная по сравнению с оригиналом.

Смена названия

Файл:RapunzelLogo.jpg
Изначальный логотип мультфильма

В американском прокате фильм имеет название «Tangled»[28][29], что означает «Запутанная». Первоначально фильм должен был оставить за собой классическое название сказки братьев Гримм[30], с некоторыми добавлениями. В итоге у фильма появилось название «Косичка Рапунцель» (Шаблон:Lang-en)[22]. Смена названия произошла из-за провала последнего диснеевского мультфильма «Принцесса и лягушка»[31] (200 миллионов долларов в мире при бюджете $105 миллионов), что не превзошло ожидания студии Disney[32]. Другая причина смены названия — мнение руководства «Disney», что мультфильмы, в названиях которых фигурируют слово «принцесса» или девичье имя, не заинтересуют мальчиков[32]. За смену названия «Disney» был подвергнут критике. Флойд Норман, бывший аниматор «Disney» и «Pixar», сказал: «Переименование „Рапунцель“ в „Tangled“ — очень глупая идея. Они не добьются ничего кроме того, что все поймут, как „Disney“ отчаянно пытается привлечь аудиторию»[33]. В русском же прокате фильм сохранил своё классическое название с некоторыми добавлениями — «Рапунцель: Запутанная история».

В своём интервью Натан Грено и Байрон Ховард сообщили: «Мы хотели название, которое отражало бы суть фильма, сделанного нами. Рапунцель, это как если бы „Историю игрушек“ назвали бы „Базз Лайтер“. Но ведь это повествование о Баззе и Вуди. Наш фильм — то же самое. Это история не об одном герое, а о двух»[34][35].

Технические детали

Файл:Рапунцель Скриншот.jpg
Изображение, которое демонстрирует «сочные волосы» Глена Кина.

Визуальный стиль фильма основан на картине «Качели» французского художника Рококо Жана Оноре Фрагонара[36], поскольку (бывший) директор Глен Кини хотел, чтобы этот мультфильм выглядел подобно традиционной рисованной Классике Диснея в трёхмерном изображении. Сначала был организован семинар, названный «Лучшим из Обоих Миров», где он с 50 аниматорами Диснея (художники CGI и традиционные художники), взвешивал все за и против каждого стиля[37]. Из-за продвижений компьютерных технологий большинство основных принципов мультипликации использовались лишь в традиционных мультфильмах, но отсутствовали в фильмах CGI из-за технических ограничений. Теперь технологии становятся возможными и в этой области мультипликации, где они будут использоваться вместе с потенциалом, предлагаемым CGI. Кин много раз заявлял о том, что заставит компьютер «преклонить колени перед художником» а также о том, что не компьютер диктует художественный стиль фильма. Кин заставляет компьютер стать «гибким, как карандаш», поэтому его «трёхмерный рисунок» кажется в пределах досягаемости художника, управляющего технологией. Когда проект был начат, многие методы и инструменты, требуемые Кином для качества, ещё не существовали, и WDFA должен был сделать их самостоятельно.

Чтобы создать впечатление от рисунка, собирались использовать нефотореалистическое представление, заставляя поверхность быть похожей на то, что она нарисована, но все ещё содержит размер и глубину.

Длина золотистых волос Рапунцель — 70 футов (больше 21 метра), в них больше 100 000 отдельных локонов[38]. Чтобы передать на экране движение волос, была разработана специальная программа Dynamic Wires. Раньше никому в анимации не доводилось рисовать такое количество волос, и ни одна главная героиня в истории кино не носила на голове такую роскошную причёску. Для создания ощущения живых волос съёмочная группа анимировала 147 моделей разной структуры, из которых в итоге получилось 140 000 отдельных прядей[39]. При этом компьютерный инженер Келли Уорд (одна из трёх специалистов, создавших программу для прорисовки движений волос Рапунцель и других персонажей фильма) защитила диссертацию по компьютерной анимации волос и плотно занималась этим вопросом в течение последних 10 лет. Она считается одним из главных экспертов в этой области[38].

Фильм был сделан в CGI, хотя он был смоделирован в традиционном виде картин на холсте. Картины Жана Оноре Фрагонара были использованы в качестве примеров для художественного стиля фильма, который Кини описал как «романтичный и пышный». Кин сказал: «Не надо никаких фотореалистичных волос. Я хочу сочные волосы, и мы изобретаем новые способы это сделать. Я хочу принести теплоту и интуитивное чувство живописи к CGI». Одна из главных целей аниматоров состояла в том, чтобы создать движение, которое подражало мягкой текучести живописи. Кини с помощью 3D-аниматора Кайла Штравица объединил CGI с живописью: «Взяв дом Белоснежки, он построил, нарисовал и покрасил его так, чтобы он был похож на плоскость, которая внезапно начала перемещаться, имела размер и содержала все мягкие, круглые и кривые мазки акварели. Кайл помог нам получить этот вид Фрагонара от той девушки на „Качелях“. Мы используем подповерхностное рассеивание, глобальное освещение и все последние методы, чтобы человеческие персонажи стали убедительными и окружающая среда обогатилась»[40].

Факты о фильме

  • Кульминационная сцена фильма разворачивается на фоне горизонта, заполненного горящими фонарями. В каждом фонаре горит отдельный нарисованный огонь, состоящий из 10 000 маленьких световых пучков. В одном кадре уместилось 46 000 фонарей, следовательно — 460 миллионов световых пучков[38].
  • Образцом для водопада и бурного потока неподалёку от башни послужили реки и водопады в Йосемитском национальном парке в Калифорнии. Старший специалист по спецэффектам ездил туда на два дня и отснял больше 150 видеороликов натуры. На них и опирались в работе художники, выбирая лучшие места и ракурсы. Для того, чтобы водопад получился реалистичным, потребовалось смоделировать более 10 миллионов отдельных капелек[38].
  • Источником вдохновения для сцены, в которой речной поток прорывает деревянную дамбу, послужил аттракцион «Стремнина Гризли» (Шаблон:Lang-en) в Калифорнийском парке развлечений Диснейлэнд. В финальной сцене прорыва дамбы на экран выливается 23 миллиона виртуальных галлонов нарисованной воды[38].
  • Во время работы над фильмом десять женщин из творческой группы начали отращивать волосы. Затем эти волосы были сданы в организацию, изготовляющую парики для людей, облысевших в результате болезней[38].
  • Дэвид Швиммер и Бёрт Рейнольдс были утверждены на роли, которые в конечном итоге были удалены на стадии производства[41].
  • По словам руководителя производства Доэри Уэлч Грейнер, оригинальный сценарий был чем-то вроде продолжения фильма «Зачарованная» 2007 года. По сюжету, Рапунцель должна была бы превратиться в белку, а на её место пришла бы девушка из реального мира. Глен Кин склонялся в пользу более весёлой и фантастической сказки, какими и славится Disney: «Я думаю, что это именно то, что Disney должен сделать прямо сейчас. Никто другой не может сделать подобного. Мы не должны стесняться или оправдываться за эту сказку[41]…».

Саундтрек

Шаблон:Main Музыка к мультфильму и песням была написана 8-кратным лауреатом премии «Оскар» композитором Аланом Менкеном, а слова песен — Гленном Слейтером[42]. Алан Менкен заявил, что для создания новых песен он смешал средневековую музыку с фолк-роком 1960-х годов[43].

Релиз на видео

США

Официально мультфильм вышел 29 марта 2011 года в США на Blu-ray, Blu-ray 3D и DVD[44].

Продажи мультфильма в США и Канаде превысили 95 миллионов долларов. В настоящее время, «Рапунцель: Запутанная история» является самым кассовым фильмом на DVD; он также превышает заработанные кассовые сборы в первую неделю[45]. 5 ноября 2019 мультфильм вышел на 4K Ultra HD Blu-ray.

Россия

В России мультфильм вышел 22 марта 2011 года компанией Уолт Дисней Компани СНГ, на тех же самых носителях, что и в США[46].

Игры

23 ноября 2010 года[47] на компьютере и платформах Nintendo Wii и DS вышла игра «Tangled: The Video Game» на основе данного мультфильма[48][49].

Особенности игры:

  • До двух игроков в режимах соревнования или совместного прохождения.
  • Возможность играть за обоих героев, используя силу волос Рапунцель и мощь Флина Райдера, сражаясь на мечах.
  • Два режима игры: сюжетный, где можно собирать предметы, играть в мини-игры, собирать пазлы и просматривать журнал событий и творческий, основанный на рисовании.

Русскоязычный сайт фильма также предлагает несколько мини игр[50][51]:

  • «Где Паскаль?» — игра, где требуется найти лучшего друга Рапунцель — хамелеона Паскаля на кадре из фильма.
  • «Учебная стрельба» — игра, где нужно выстрелить в цель и набрать очки.
  • «Рапунцель: Запутанная история» — игра, где нужно помочь уйти от преследования главному герою — Флину Райдеру.

Игрушки и другие товары

Как и другие последние мультфильмы Disney, «Рапунцель: Запутанная история» поддерживается в розничных магазинах линией игрушек и других товаров[52]. Многие куклы, сделанные по образу Рапунцель, подчёркивают длину её волос, а некоторые даже воспроизводят песни из фильма. Игрушки, сделанные по образу других персонажей, также были выпущены на продажу. К ним относится Флин Райдер, хамелеон Паскаль и конь Максимус.

Реакция

Кассовые сборы

Мультфильм заработал в первые выходные 86,1 миллиона долларов[53][54] и однажды достиг вершины мирового проката, в одиннадцатый уик-энд (4-6 февраля 2011 года), с 24,9 миллиона долларов[55][56]. Фильм заработал 200,8 миллиона долларов в Северной Америке и 391,6 миллиона долларов в других странах, на общую сумму 592,5 миллиона долларов, что делает его третьим кассовым мультфильмом 2010 года после мультфильмов «Шрек навсегда» и «История игрушек: Большой побег» и восьмым кассовым фильмом 2010 года[57]. Это был третий диснеевский фильм, появившийся в списке «топ-10» фильмов 2010 года[58]. По состоянию на 2017 год это был шестой кассовый мультфильм в мире компании Walt Disney Animation Studios, после «Холодного сердца», «Зверополиса», «Короля Льва», «Города героев» и «Моаны»[59].

Мультфильм заработал 11,9 миллиона долларов в день выхода[60], побив рекорд по крупнейшему открытию в среду перед Днём благодарения, ранее принадлежавший «Истории игрушек 2»[61]. В первые выходные он заработал 48,8 миллиона долларов (самое высокое открытие для Walt Disney Animation Studios, превзойдя «Короля Льва» (40,9 миллиона долларов), пока его не превзошли «Ральф» (49 миллионов долларов) и «Холодное сердце» (67,4 миллиона долларов)), заняв второе место за период после фильма «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1»[62]. Мультфильм был шестым по величине в начале первого уик-энда для фильма, который не дебютировал на первом месте[63]. За традиционный период празднования Дня благодарения со среды по воскресенье его сборы составили 68,7 миллиона долларов, снова заняв второе место[62]. Мультфильм также ознаменовал второе по величине 3-дневное и 5-дневное открытие Дня благодарения после «Истории игрушек 2»[62]. Во время второго уик-энда (после Дня благодарения) сборы упали на 56% до 21,6 миллиона долларов, хотя и подскочили на первое место в прокате[64]. С окончательными сборами в 200,8 миллиона долларов, это десятый кассовый фильм 2010 года[65] и десятый фильм 2010 года, преодолевший отметку в 200 миллионов долларов[66]; это был четвертый медленный фильм, преодолевший эту отметку[67]. Без учёта инфляции, это девятый кассовый мультфильм Walt Disney Animation Studios, после «Короля Льва» (422,8 миллиона долларов), «Холодного сердца» (400,7 миллионов долларов), «Зверополиса» (341,3 миллиона долларов), «Моаны» (248,7 миллионов долларов), «Красавицы и Чудовища» (219 миллионов долларов), «Аладдина» и мультфильма «Ральф против интернета» (201,1 миллионов долларов)[68].

В первые выходные он заработал 17,4 миллиона долларов на восьми территориях и занял второе место в выходные после фильма «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1» (117,3 миллиона долларов)[69]. Он трижды достиг первого места в прокате выходных за пределами Северной Америки[70][71][72]. Он стал седьмым кассовым фильмом 2010 года и третьим кассовым анимационным фильмом 2010 года[73]. В России и СНГ он установил рекорд открытия в выходные среди непродоленных анимационных фильмов (результат был превзойдён Рио) и среди мультфильмов Walt Disney Animation Studios (результат был превзойдён «Холодным сердцем»)[74]. Его самыми кассовыми рынками за пределами Северной Америки была Германия (44,2 миллиона долларов), где это самый кассовый анимационный фильм 2010 года[75], за которым следуют Франция и регион Магриба (39,4 миллиона долларов) и Великобритания, Ирландия и Мальта (32,9 миллиона долларов)[76].

Критика

Данный фильм получил в большинстве своём положительные отзывы. Сайт Rotten Tomatoes сообщает, что из 131 критика 89 % дали фильму высокую оценку (в среднем 7,6/10)[77]. Среди топовых критиков Rotten Tomatoes, которые состоят из популярных и известных критиков топовых газет, веб-сайтов, телевидения и радиопередач, мультфильм имеет рейтинг в 93 % свежести (28 отзывов, из которых только 2 отрицательных)[78]. Общее мнение сайта гласит о том, что мультфильм, хотя и далёк от звания «Величайший фильм студии Дисней», великолепен с визуальной точки зрения, совершенно точно являясь интересным пополнением к классике анимации студии[78]. Сайт Metacritic, который также занимается сбором обзоров и определяет среднюю арифметическую оценку по 100-балльной шкале, присудил картине 72 балла на основе 33-х обзоров[79].

Энтони Скотт из The New York Times положительно оценил облик и дух мультфильма, назвав его модернизированным, обновлённым, но, тем не менее, искренне и очевидно сохраняющим традиции старой школы Диснея[80]. Кинокритик издания Time Ричард Корлисс отметил, что фильм «с трудом пробирается к стилю DreamWorks с его ситкомовскими гэгами и анахронической дерзостью», хваля его за то, что он «объединил в себе рыцарский роман, комедию, приключения и любовь, а ведь именно это выгодно отличает Дисней от других студий»[81]. Кеннет Тюран из The Los Angeles Times наградил фильм четырьмя звёздами из пяти; он описал его как «великолепно нарисованный компьютерный мультфильм с богатыми пейзажами и героями, которые раскрываются нам более полно, нежели раньше, и выглядят почти как живые»[82]. Онлайн-критик Джеймс Берардинелли сказал, что фильм является «интересным и приятным, но не инновационным»[83]. Кроме того, Берардинелли заявил, что Рапунцель «не столь незабываема как Белоснежка, Ариэль или Белль», заметив также, что «музыка непритягательна и быстро забывается»[83].

Тод Маккарти, обозреватель The Hollywood Reporter начинает свою рецензию словами: «Было бы хорошо, если юбилейный мультфильм студии Дисней стал лучшим, но мир должен суметь обойтись отчасти занимательной мешаниной старых и новых методов мультипликации, чувственностью и, предположительно, большими коммерческими успехами»[84]. Питера Трэверса из Rolling Stone очень развеселили конь Максимус и хамелеон Паскаль[85]. Большинство критиков расхвалили анимацию мультфильма, особенно сцену с фонарями («Я вижу свет»), которую некоторые рецензенты сравнивают со сценой в танцевальном зале из «Красавицы и Чудовища». А известный режиссёр Квентин Тарантино включил «Рапунцель» в свою двадцатку лучших фильмов 2010 года[86].

Российские критики

Алла Иванова из «РБК daily» отмечает, что «диснеевская 3D-адаптация сказки братьев Гримм существенно веселее первоисточника. И к тому же продвигает нехитрую мысль о том, что не стоит ждать волшебства. Человек сам куёт своё счастье»[87]. Светлане Писцовой, обозревателю портала «Афиша@mail.ru», особенно понравились второстепенные герои: «Как раз хамелеон-гипнотизёр на пару с ретивым конём-ищейкой Максимусом — а вовсе не бесконечные золотые волосы — стали главным украшением и движущей силой этой подзабытой истории»[88]. Георгий Берлинский в онлайн-издании «Кинокадр» радуется, что Дисней начал двигаться в обратном направлении: «Новый проект Лассетера — это очередной шаг назад, но в хорошем смысле. Ещё одно изящное па в ностальгическом танце на скелетах собственной классики, начатом „Зачарованной“ и продолженном „Принцессой и лягушкой“»[89].

Евгений Нефёдов на сайте «World Art» не утверждает, что «Рапунцель: Запутанная история» разочаровала, но восторженные оценки ленты кажутся ему завышенными: «Рапунцель, ловко использующая уникальную (и прорисованную, заметим, с незаурядной скрупулёзностью) причёску, легко пополняет богатую галерею принцесс, которые обязательно, невзирая на все каверзы судьбы и происки злых мачех, добьются исполнения заветных желаний и выйдут замуж за избранника». Александр Дудик назвал фильм «Глазиатором» («Дисней просто не может обойтись без пачки больших, красивых, рисованных глаз»), отмечая, что в мультфильме есть «трёхстраничная история, злющее зло и бескомпромиссное геройское добро»: «И пусть всё это немного наивно. На зато точно в цель»[90]. Пётр Фаворов на страницах «Афиши» отозвался о фильме так: «Классический „Дисней“, только трёхмерный и сделанный на компьютере»[91]. Полина Рыжова с портала «Film.ru» считает, что «„Рапунцель“ отчаянно мимикрирует под продукцию Dreamworks: принц тут находится в угрозыске, принцесса — крутит лассо и только конь почему-то молчит»[92].

Дарья Горячева на страницах «Газеты» отмечает «анекдотическую тщательность, с которой студия Disney подошла к своему юбилейному мультфильму»[93]. По словам Виты Рамм из «Известий», мультфильм получился весёлым и ясным[94]. А Лидия Маслова в газете «Коммерсантъ» сомневается в необходимости 3D-формата[95]. Виталий Нуриев, в свою очередь, в своём обзоре для «Независимой газеты», оценивает сказочных животных: «Забавные зверьки есть и в „Рапунцель“, они даже принимают на себя значительную драматургическую нагрузку, нередко отвечая за ритм фильма и за его особо юморные моменты»[96]. Оксана Нараленкова из «Российской газеты» резюмирует: «Рапунцель — персонаж запоминающийся, по-пацански озорная и по-девичьи хрупкая, „Барби с характером“, которая, безусловно, покорит всех девчонок от пяти до пятнадцати. Флин напоминает Робин Гуда с внешностью Кена и вместе они — идеальная пара»[97].

Продолжение

Шаблон:Main В 2012 году вышло короткометражное продолжение мультфильма под названием «Рапунцель: Счастлива навсегда» (Шаблон:Lang-en), которое было впервые показано 13 января, перед демонстрацией 3D-версии мультфильма «Красавица и Чудовище»[98].

Шаблон:Main

Шаблон:Main С марта 2017 года по май 2020 года на канале Дисней выходил сериал Рапунцель: Новая история в рисованном формате 2D.[99]

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Викицитатник

Внешние ссылки

  1. Шаблон:Cite web
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок afi не указан текст
  3. Шаблон:Cite press release
  4. 4,0 4,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок LATimes не указан текст
  5. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок mojo не указан текст
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web
  9. 9,0 9,1 Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite video
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. 22,0 22,1 Шаблон:Cite web
  23. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Rapunzel не указан текст
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web
  26. 26,0 26,1 Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. 32,0 32,1 Шаблон:Cite news
  33. Шаблон:Cite web
  34. Comic-Con TANGLED Interview Directors Byron Howard Nathan Greno
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. 38,0 38,1 38,2 38,3 38,4 38,5 Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. 41,0 41,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок imdb.com не указан текст
  42. Шаблон:Cite news
  43. Шаблон:Cite news
  44. Tangled | Disney
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Cite web
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite news
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. Шаблон:Cite web
  56. Шаблон:Cite web
  57. "2010 Worldwide Box Office". Box Office Mojo. IMDb. Retrieved March 7, 2020.
  58. Шаблон:Cite web
  59. Шаблон:Cite web
  60. Шаблон:Cite web
  61. Шаблон:Cite web
  62. 62,0 62,1 62,2 Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite web
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite web
  69. Шаблон:Cite web
  70. Шаблон:Cite web
  71. Шаблон:Cite web
  72. Шаблон:Cite web
  73. Шаблон:Cite web
  74. Шаблон:Cite web
  75. Шаблон:Cite web
  76. Шаблон:Cite web
  77. Шаблон:Cite web
  78. 78,0 78,1 Шаблон:Cite web
  79. Шаблон:Cite web
  80. Шаблон:Cite web
  81. Шаблон:Cite web
  82. Шаблон:Cite web
  83. 83,0 83,1 Шаблон:Cite web
  84. Шаблон:Cite web
  85. Шаблон:Cite web
  86. Шаблон:Cite web
  87. Шаблон:Cite web
  88. Шаблон:Cite web
  89. Шаблон:Cite web
  90. Шаблон:Cite web
  91. Шаблон:Cite web
  92. Шаблон:Cite web
  93. Шаблон:Cite web
  94. Шаблон:Cite web
  95. Шаблон:Cite web
  96. Шаблон:Cite web
  97. Шаблон:Cite web
  98. Шаблон:Cite news
  99. Шаблон:Cite news

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Байрон Ховард Шаблон:Рапунцель «Диснея» Шаблон:Диснеевские принцессы Шаблон:Walt Disney Animation Studios Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney Шаблон:Алан Менкен