Русская Википедия:Ребёнок Розмари (роман)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ЗначенияШаблон:Издание «Ребёнок Розмари» (Шаблон:Lang-en) — роман ужасов 1967 года американского писателя Айры Левина; это была его вторая опубликованная книга. Роман был продан тиражом более 4 миллионов экземпляров, «став самым продаваемым романом ужасов 1960-х годов». Высокая популярность романа стала катализатором «бума ужасов», и художественная литература ужасов достигнет огромного коммерческого успеха.

Сюжет

В центре книги — Розмари Вудхаус, молодая женщина, которая только что переехала в Брэмфорд, исторический многоквартирный дом в стиле неоготики в Нью-Йорке, вместе со своим мужем Гаем, начинающим актером. До сих пор Гай играл лишь небольшие роли в спектаклях «Шаблон:Не переведено 5», «Шаблон:Не переведено 5» и в различных телевизионных рекламных роликах. Друг Розмари Эдвард «Хатч» Хатчинс предупреждает пару, что у Брэмфорда есть тревожная история, связанная с колдовством и убийствами, но они не принимают это во внимание. Розмари хочет создать семью, но Гай предпочитает подождать, пока его карьера не укрепится.

Соседи Минни и Роман Кастевет, эксцентричная пожилая пара, приветствуют Розмари и Гая в Брэмфорде. Розмари считает их занудными и надоедливыми, но Гай начинает часто навещать их.

После того как главный актер новой пьесы внезапно слепнет, Гай получает его роль. Сразу же после этого Гай неожиданно соглашается с Розмари, что они должны завести первого ребенка. В ту ночь Розмари снится грубый сексуальный контакт с огромным нечеловеческим существом с желтыми глазами. На следующее утро Розмари обнаруживает следы когтей на своей груди и в паху, которые Гай списывает на заусеницы. Впоследствии Розмари узнает, что беременна.

Розмари тяжело заболевает, но ее сильные боли и потеря веса игнорируются окружающими и объясняются истерией. Ее врач и Минни кормят ее странными и неприятными отварами. Розмари также испытывает необычную тягу к сырому мясу. Игра Гая в пьесе вызывает одобрительные отзывы, и за ней следуют другие, все более значительные роли. Вскоре Гай начинает говорить о карьере в Голливуде.

Друг Розмари, Хатч, также таинственно заболевает. Он послал Розмари предупреждение, в результате которого она узнаёт, что Роман Кастевет — лидер сатанинского шабаша. Она подозревает, что её нерожденного ребёнка хотят принести в жертву дьяволу. Несмотря на растущую убежденность, ей не удается никого в этом убедить, даже Гая. В конце концов, Розмари узнаёт истинные намерения шабаша, который хочет заполучить её ребенка, которого она назвала Адриан. Её сын — Антихрист, и его отцом является Сатана, а не Гай.

Критика

Писатель фантаст Шаблон:Не переведено 5 сказала, что «„Ребёнок Розмари“ — один из самых совершенных триллеров, среди когда-либо написанных»Шаблон:Sfn. Исследователь ужасов Шаблон:Не переведено 5 назвал роман «Ребёнок Розмари» «подлинным шедевром»Шаблон:Sfn. Шаблон:Не переведено 5 описал «Ребёнка Розмари» так: «Этот коварный, притягательный, безупречно написанный роман ужасов... это искусно выстроенная история как пьеса драматурга, в которой важна каждая мельчайшая деталь и каждая строчка диалога»Шаблон:Sfn.

Экранизации

В 1968 году по роману был снят одноименный фильм с Мией Фэрроу в главной роли и Джоном Кассаветисом в роли Гая. Рут Гордон, сыгравшая Минни Кастевет, получила «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана. Роман Полански, автор сценария и режиссёр фильма, был номинирован на премию «Оскар» в категории «Лучший адаптированный сценарий». Для экстерьера дома «Брэмфорд» снимали национальный исторический памятник США — отель «Дакота» на пересечении 72-й улицы и Сентрал-Парк-ВестШаблон:Sfn. В 1976 году был снят сиквел фильма Полански «Шаблон:Не переведено 5».

В 2014 году роман был адаптирован для телевизионного минисериала NBC с Зои Салданой в роли Розмари. Двухсерийный мини-сериал вышел в эфир в День матери в том же году[1].

Сиквел

Тридцать лет спустя Левин опубликовал продолжение романа под названием «Шаблон:Не переведено 5» (1997). Левин посвятил его Мии Фэрроу.

Цензура

Роман «Ребёнок Розмари» был опубликован в испанском переводе во время франкистской диктатуры. Франкистские цензоры вырезали отрывки из перевода, утверждая, что вырезанные места «прославляют сатану»[2].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература