Русская Википедия:Рендра, Виллибрордус

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель

Виллибрордус Сурендра Рендра (Шаблон:Lang-id; Шаблон:ДатаРождения, Суракарта — Шаблон:ДатаСмерти, Джакарта) — индонезийский поэт, прозаик, драматург, театральный режиссёр. Полное имя Виллибрордус Сурендра Брото Рендра (Шаблон:Lang-id). За своеобразную манеру чтения стихов получил прозвище «Павлин».

Краткая биография

Рендра родился 7 ноября 1935 года в Суракарте — одном из центров богатейшей традиционной яванской культуры. Его отец, потомок старого аристократического рода, был директором католической школы и католиком по вероисповеданию. По некоторым данным, бабка Рендры была русской скрипачкой, которая гастролировала в составе оркестра в последней четверти XIX века в Нидерландской Индии (колониальной Индонезии) и вышла замуж за деда Рендры, состоявшего в свите султана Джокьякарты[1].

В 1955 году после окончания средней школы поступил на английское отделение факультета гуманитарных наук и культуры Университета Гаджа Мада (Джокьякарта). В 1957 году принимал участие во Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Москве. В 1964—1967 гг. занимался в Американской академии драматического искусства. Был католиком, но в 1959 году в связи с женитьбой на мусульманке Сунанти Суванди принял ислам.

Файл:Evening in memory of Rendra.jpg
Вечер, посвященный 60-летию Рендры. Москва, ИСАА, 1995

Творчество

Первые стихи опубликованы в 1952 году в журнале «Сиасат». Автор поэтических сборников: «Баллады о любимых» (1957), «Четыре сборника» (1961), «Блюз для Бони» (1971), «Стихи старых башмаков» (1972).

Для раннего творчества поэта характерна утонченная пейзажная и балладная лирика, обращение к традициям классической яванской поэзии, придававшее его стихам своеобразную атмосферу волшебства.

После возвращенив в 1967 из США тон его стихов резко меняется. Они становятся ироничными, едкими, порой гротескными. Поэт рассказывает о жестоких противоречиях и несправедливости окружающего мира, о трудной судьбе и страданиях людей[2].

Основатель и руководитель театра «Бенгкел» (Шаблон:Lang-id) («Мастерская») (1967), в котором ставились и продолжают ставятся пьесы его собственного сочинения («Мастодонт и кондор», 1973; «Окружной секретарь», 1977; «Высокочтимый Ресо», 1986) и оригинальные трактовки западной и российской классики (Аристофан, Софокл, Шекспир, Брехт, А. Н. Островский)[3]. При президенте Сухарто постановки Рендры неоднократно запрещались[4]. Он был одним из немногих литераторов, которые осмеливались говорить о неприятных для властей вещах.

Выступал со своими стихами на Роттердамском международном фестивале поэзии (1971, 1979), Международном фестивале поэзии имени Вальмики, (1985), Берлинском фестивале «Горизонт» (1985), Первом Нью-Йоркском фестивале искусства (1988), Фестивале Сполето в Мельбурне (1989), Фестивале мировой поэзии в Бхопале (1989), Международном фестивале поэзии в Куала-Лумпуре (1992), Токийском фестивале (1995).

Рендра несколько раз выдвигался на получение Нобелевской премии по литературе.

Награды

Переводы на русский язык

  • Рендра. [Семь стихотворений] Пер. А. Шараповой. — Осень в горах. Восточный альманах. Выпуск седьмой. М.: ХЛ. 1979, с. 67-73.
  • Рендра. Избранные стихотворения. Пер. М. Болдыревой. — М. А. Болдырева. В. С. Рендра: Эстетика любви и мятежа. С-Пб: Герменевт, 1995, с. 53-189.
  • Рик из «Короны». Поэма. Пер. Вил. Сикорского. — Культура стран малайского архипелага. Сборник материалов. СПб, 1997, с. 139—142.
  • Рендра. Стансы, баллады, блюзы, памфлеты и другие песни. Составление, перевод и предисловие Вил. Сикорского, М.: Гуманитарий, 2000.
  • Рендра. Я зову тебя, моя любовь. Пер. М. Болдыревой. — Нусантара: Юго-Восточная Азия. Сборник материалов. СПб, 2000, с. 92-94.
  • Рендра. Вася, ах, Вася (рассказ). Пер. Вил. Сикорскиого. — Нусантара. Юго-Восточная Азия. Вып. 3. СПб, 2002, с. 99-103.
  • Рендра. Из-за ветра: Васко да Гама. (Поэма для хоровой декламации). Пер. М. Болдыревой. — Нусантара. Юго-Восточная Азия. Вып. 3. СПб., 2002, с. 99-103.

Примечания

Шаблон:Примечания

Библиография

  • Болдырева, М. А. В. С. Рендра: эстетика любви и мятежа. Санкт-Петербург: Герменевт, 1995, 189 с.
  • Болдырева, М. А. «Хэйрил Анвар и Рендра» — в: Филология стран Нусантары. Международная науч. сессия, апрель 2003. Материалы докладов. СПбГУ, с. 74-78.
  • Носков, Ю. И. «И совесть даст ответ…»: памяти индонезийского поэта Рендры — в: Азия и Африка сегодня. — 2010. — N 8 (637). — С. 68-69
  • Mohamad Saleeh Rahamad. “Rendra: Penyair dan Hukum Kewajaran”. Dlm. Balada Si Burung Merak: Puisi-Puisi Lengkap W.S. Rendra. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, 2016. Hlm. xvii-xxvi. ISBN: 978-967-460-367-0

Внешние ссылки

  1. «Rendra Berdarah Rusia» — «Republika», 15 Oktober 2009
  2. Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.:"Восточная книга", 2012, с. 550
  3. Сикорский, В. В. «Дневник обманщика» (адаптация Рендрой комедии А. Н. Островского «На всякого мудреца довольно простоты») — Малайско-индонезийские исследования, вып. XII. М.: Муравей-гайд, с. 23-33
  4. Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.:"Восточная книга", 2012, с. 106

Шаблон:Выбор языка