Русская Википедия:Ромео и Джульетта
Шаблон:Значения Шаблон:Литературное произведение «Роме́о и Джулье́тта»[1] (Шаблон:Lang-en) — трагедия Уильяма Шекспира, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих веронских родов — Монтекки и Капулетти.
Сочинение обычно датируется 1594—1595 годами. Более ранняя датировка пьесы возникала в связи с предположением о том, что работа над ней могла быть начата ещё в 1591 году, затем отложена и окончена примерно два года спустя. Таким образом, 1593 год оказывается наиболее ранней из рассматриваемых дат, а 1596 год — позднейшей, так как в следующем году текст пьесы был напечатан[2].
Достоверность данной истории не установлена, но приметы исторического фона и жизненные мотивы, присутствующие в итальянской основе сюжета, сообщают определённое правдоподобие повести о веронских влюблённых[3].
Источник сюжета
Античным аналогом трагедии верных влюблённых является история Пирама и Фисбы, рассказанная в «Метаморфозах» римским поэтом Овидием[2].
Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, по всей видимости, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромео и Джульетты» (Arthur Brooke. The tragical History of Romeus and Juliet,1562). Упомянув о некой предшествующей пьесе, Брук, тем не менее, разработал сюжет, воспринятый им из переведённой на французский язык Пьером Боэтюо новеллы итальянского литератора Маттео Банделло, в оригинале вышедшей в 1554 году в сборнике «Четыре книги новелл» (Часть вторая, новелла IX, изд. в Лукке). У Брука также присутствуют отголоски поэмы «Троил и Крессида» Джефри Чосера[2].
Повествование Банделло представляло собой расширенный, детализированный пересказ более компактного произведения Луиджи Да Порто (Luigi Da Porto, 1485—1529) «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524), в котором впервые в литературе появились образы Ромео и Джульетты (Romeo Montecchi e Giulietta Cappelletti) и некоторые другие персонажи (монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), получившие развитие в пьесе Шекспира. Новелла Да Порто неоднократно (в 1531 и 1535 годах) печаталась в Венеции (в 1539 году была издана под названием «Джульетта»/Giulietta) и пользовалась большим успехом[2].
Произведение Да Порто, скорее всего, опиралось на несколько источников. Ими могли послужить: в части сюжетной канвы — ранее появившиеся в Италии рассказы о несчастных влюблённых (традиционно называют новеллу Мазуччо Салернитано о Марьотто и Джанноцце, 1476), в отношении фамилий враждующих родов — обращение к «Божественной комедии» Данте и к историческим хроникам, не исключается и некое устное предание, на которое ссылается автор, а также его собственные переживания[4]. Таким образом, содержание новеллы в той или иной степени имеет под собой жизненную основу и снабжено некоторыми историческими штрихами[3].
Под влиянием Да Порто была создана не только повесть Банделло, но и произведения других итальянских авторов: небольшая поэма «Несчастная любовь Джулии и Ромео» (Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo, 1553) веронца Герардо Больдери (Gherardo Boldieri) и трагедия «Адриана» (Hadriana, 1578) венецианца Луиджи Грото. Ставший популярным сюжет был использован позднее в пьесе «Кастельвины и Монтесы» («Los Castelvines y Monteses», 1590) испанца Лопе де Вега. Во Франции новеллу Да Порто адаптировал Адриан Севин (Adrian Sevin. Halquadrich and Burglipha, 1542)[3].
Дальнейшее успешное распространение и развитие сюжета о Ромео и Джульетте в европейской литературе продолжилось публикацией французского перевода повести Банделло в сборнике Пьера Буато (фр. Pierre Boiastuau) «Трагические истории из итальянских произведений Банделло» (Histoires Tragiques extraictes des Oeuvres italiens de Bandel, 1559), а также её английского перевода в сборнике Вильяма Пейнтера (англ. William Painter) «Дворец наслаждения» (Palace of Pleasure, 1567).
Каждая литературная обработка вплетала свои детали и ставила свои акценты в историю Ромео и Джульетты, сюжет которой в целом оставался неизменным (за исключением счастливого финала у Лопе де Вега). Его наивысшая интерпретация принадлежит Шекспиру. Пьеса, имевшая название «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте» (The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet), официально издана в Лондоне 1599 году (в 1597 вышло неполноценное пиратское издание текста).
Некоторые строки шекспировской пьесы навеяны стихами из сонетных циклов «Астрофил и Стелла» (1591) Филипа Сидни и «Делия» (1592) Сэмуэля Дэниэля[2].
Тема произведения Шекспира, в свою очередь, вызвала длинный ряд вариаций в литературе и других видах искусства, продолжающийся по сей день[5].
Сюжет
Шаблон:Врезка Между знатными веронскими семьями Монтекки и Капулетти идёт постоянная война. После перебранки, затеянной слугами Капулетти, вспыхивает новая схватка между господами. Бенволио пытается остановить схватку, но ему мешает Тибальт. Герцог (в оригинале — Prince, что можно также перевести как «принц» или «князь») Веронский Эскал, чтобы восстановить мир между семьями объявил казнь тому, кто нарушит перемирие.
Юный Ромео Монтекки не участвовал в побоище. Безответно влюблённый в беспокойную, холодную красавицу Розалину, кузину Джульетты, давшую клятву безбрачия, он предпочитает предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками.
В доме Капулетти готовится весёлый праздник. Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением на бал. Кормилица его единственной дочери Джульетты зовёт свою любимицу к синьоре Капулетти. Мать напоминает 13-летней девушке, что она уже взрослая, и вечером на балу ей предстоит встреча с женихом — молодым и красивым графом Парисом, состоящим в родстве с Герцогом.
Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Он соглашается, ведь там будет и Розалина — племянница хозяина дома. Бал в самом разгаре. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнаёт в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но Ромео ничего не замечает: позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Ромео целует Джульетту. Они поняли, какая пропасть их разделяет.
Джульетта вслух мечтает о Ромео. Ромео приходит под её окно (но не под балкон, как ошибочно принято считать[6][7]) и слышит эти речи. Он отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.
Не заходя домой, Ромео направляется к монаху отцу Лоренцо, своему духовнику, просить его как можно скорее обвенчать их с Джульеттой. Отец Лоренцо вначале отказывается, но в итоге соглашается, рассчитывая, что союз Ромео и Джульетты положит конец вражде двух семейств. Через Кормилицу влюблённые договариваются о тайной церемонии, и отец Лоренцо венчает их.
В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Ссора быстро переходит в бой на шпагах. Бенволио напрасно старается разнять противников. Тибальт смертельно ранит Меркуцио из-под руки Ромео, также попытавшегося их разнять. Перед смертью Меркуцио произносит ставшую крылатой фразу:
Шаблон:Начало цитаты<poem>Чума, чума на оба ваши дома!</poem> Шаблон:Конец цитаты
Ромео, придя в ярость, бросается за Тибальтом и после долгой ожесточенной борьбы убивает его. Бенволио объясняет прибывшему Герцогу причину произошедшего.
Джульетта узнаёт от кормилицы о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Отец Лоренцо утешает юношу, советуя тому укрыться в соседнем городе Мантуе. Ромео проникает в комнату Джульетты и проводит с ней ночь, а утром уходит.
Следующим утром родители Джульетты говорят ей, что она должна стать супругой Париса, и не желают слушать её возражений. Джульетта в отчаянии. Она готова даже принять яд, но отец Лоренцо предлагает ей выпить особое снадобье, которое погрузит её в сон таким образом, чтобы все решили, что она умерла. Джульетта так и поступает. Отец Лоренцо посылает к Ромео гонца — отца Джиованни — с известием об их плане, но из-за эпидемии чумы тот не успевает доставить письмо. Ромео, узнав о смерти Джульетты, мчится попрощаться с ней. В фамильном склепе Капулетти он натыкается на графа Париса и в пылу начавшейся ссоры убивает его.
Думая, что Джульетта мертва, и не зная, что это лишь сон, Ромео выпивает яд. Джульетта просыпается и в отчаянии, видя его труп, закалывает себя. Вскоре в склеп прибывают представители обоих семейств и Герцог. Отец Лоренцо, появившийся здесь раньше, но не сумевший помешать героям, объясняет ситуацию. Над телами своих детей семьи Монтекки и Капулетти забывают о своей розни. Пьесу завершают слова Герцога:
Шаблон:Начало цитаты<poem>Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте!</poem> Шаблон:Конец цитаты
- Монтекки
- Монтекки, знатный глава семьи Монтекки
- Синьора Монтекки, жена синьора Монтекки
- Абрам, слуга Монтекки
- Ромео, сын Монтекки, кузен и друг Бенволио, лучший друг Меркуцио
- Бенволио, племянник Монтекки, кузен и друг Ромео, друг Меркуцио
- Балтазар, слуга Ромео
- Капулетти
- Капулетти, глава семьи Капулетти
- Синьора Капулетти, жена синьора Капулетти
- Тибальт, двоюродный брат Джульетты и племянник синьоры Капулетти
- Джульетта, дочь синьора и синьоры Капулетти
- Кормилица, постаревшая добрая няня Джульетты
- Пьетро, Самсон и Грегорио, Первый, второй и третий слуги (слуги Капулетти)
- Веронская знать
- Эскал, герцог Веронский
- Граф Парис, родственник Эскала, жених Джульетты
- Меркуцио, родственник Эскала, лучший друг Ромео и Бенволио
- Иные
- Отец Лоренцо, францисканский монах, духовник Ромео и Джульетты
- Отец Джиованни, францисканский монах
- Аптекарь
- Первый горожанин
- Первый пристав
- Первый, второй и третий сторожа
- Горожане
- Хор
Согласно лекциям МПГУ по Шекспиру, имена персонажей не лишены смысла: имя Джульетта происходит от англ. July (июль) и означает «рождённая в Петров день», 12-го июля; Тибальдами называли в ирландской культуре котов, персонаж ведёт себя как задиристый кот; Ромео — с латинского «паломник», у Шекспира, вероятно, «паломник любви»; Меркуцио — от англ. Mercury — ртуть, персонаж так же непоседлив и всегда в движении, как и металл (также называемый в английском языке «быстрым серебром»). Шаблон:Конец скрытого блока
Русские переводы
Русские переводы трагедии появлялись, начиная с первой половины XIX века. Стихотворный перевод сцен из «Ромео и Джульетты» опубликовал в журнале «Московский наблюдатель» М. Н. Катков в 1838 году. Первым переводом считается перевод И. Расковшенко (1839). Известны переводы Н. П. Грекова («Светоч», 1862, № 4), А. А. Григорьева («Русская сцена», 1864, № 8), Д. Л. Михаловского (1888), А. Л. Соколовского (1894), П. А. Каншина, Т. Щепкиной-Куперник, А. Радловой, Осии Сороки, А. В. Флори и других поэтов и переводчиков. Приводятся начальные и финальные строки пьесы в переводах:
- Т. Л. Щепкина-Куперник[8]:
- В двух семьях, равных знатностью и славой, / В Вероне пышной разгорелся вновь / Вражды минувших дней раздор кровавый / Заставив литься мирных граждан кровь.
- Нам грустный мир приносит дня светило — / Лик прячет с горя в облаках густых. / Идем, рассудим обо всём, что было. / Одних — прощенье, кара ждёт других. / Но нет печальней повести на свете, / Чем повесть о Ромео и Джульетте.
- Борис Пастернак:
- Две равно уважаемых семьи / В Вероне, где встречают нас событья, / Ведут междоусобные бои / И не хотят унять кровопролитья.
- Сближенье ваше сумраком объято. / Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз. / Пойдём, обсудим сообща утраты / И обвиним иль оправдаем вас. / А повесть о Ромео и Джульетте / Останется печальнейшей на свете…
- Екатерина Савич:
- Однажды две веронские семьи, / Во всём имея равные заслуги, / Умыли руки в собственной крови, / Храня предубежденье друг о друге
- Нам утро невесёлый мир несёт, / И солнце не торопится всходить. / Пойдём и потолкуем обо всём — / Кого предать суду, кому простить. / Нет и не будет горестней напева, / Чем песня о Джульетте и Ромео.
- Анна Радлова:
- Два дома, родовитостью равны / В Вероне, что театр наш представляет, / Вражды закоренелой вновь полны, / И кровь сограждан руки их пятнает.
- Приносит утро мрачный мир всем вам, / И солнце грустное не хочет встать. / Пойдем. Ещё придётся думать нам — / Кого помиловать, кого карать. / Ведь горше не было во все столетья / Рассказа о Ромео и Джульетте.
Адаптации сюжета
В литературе
- Новелла швейцарского писателя Готфрида Келлера «Сельские Ромео и Джульетта» (1873)
- Новелла Луиджи Да Порто «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их скорбной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Делла Скала»
- Новелла Маттео Банделло «Всевозможные злоключения и печальная смерть двух влюблённых: один умирает, приняв яд, другая — от великого горя»
- Рассказ «Ромео и Джульетта» в сборнике Карела Чапека «Апокрифы»
- Роман Энн Фортье «Джульетта»
- Научно-фантастический роман Георгия Шахназарова «Нет повести печальнее на свете»
- Роман Александра Сегеня «Циньен», в котором Ромео — китайский коммунист, а Джульетта — дочь белогвардейского генерала, бежавшего в Китай.
Экранизации
Экранизации балета Сергея Прокофьева и оперы Шарля Гуно указаны в соответствующим этим произведениям статьям
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw» (Франция), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Эмилио Коссира
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (Франция), режиссёр Жорж Мельес
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw» (Италия), режиссёр Марио Казерини, Ромео — Марио Казерини, Джульетта — Шаблон:Iw
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Стюарт Блэктон, Ромео — Пол Панцер, Джульетта — Флоренс Лоуренс
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (Великобритания), Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Мэри Мэлоун
- Шаблон:В кино — «Ромео становится бандитом» / Roméo se fait bandit (Франция), режиссёр Ромео Бозетти. Ромео — Ромео Бозетти (Вольная экранизация пьесы Шекспира)
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» / Romeo und Julia, (Германия), режиссёр Феликс Дан
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Джулия М. Тейлор
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw» (Италия), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Франческа Бертини
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw» (США), режиссёр Лоуренс Тримбл, Ромео — Уоллес Рид, Джульетта — Флоренс Тёрнер (Адаптация пьесы Шекспира, где влюблённые — из индейских племён мохоки и гуроны
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёры Шаблон:Iw, и Шаблон:Iw, Ромео — Френсис Бушмен, Джульетта — Беверли Бэйн
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Гарри Хиллиард, Джульетта — Теда Бара
- Шаблон:В кино — «Джульетта и Ромео» (Италия), режиссёр Эмилио Грациани-Вальтер
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта», (Великобритания), режиссёр Шаблон:Iw (мультфильм).
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта в снегу» Германия, режиссёр Эрнст Любич, Ромео — Густав фон Вангенхайм, Джульетта — Шаблон:Iw
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёры Регги Моррис, Гарри Свит, Ромео — Билли Беван, Джульетта — Эллис Дай
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (США) (мультфильм), режиссёр Шаблон:Iw
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (США, Великобритания), режиссёр Джордж Кьюкор, Ромео — Лесли Говард, Джульетта — Норма Ширер
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw» / Julieta y Romeo (Испания), режиссёр Шаблон:Iw по пьесе Шаблон:Iw Шаблон:Iw, являющейся адаптацией пьесы Шекспира.
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw», (по новелле Готфрида Келлера, являющейся адаптацией пьесы В. Шекспира), Швейцария, режиссёры Шаблон:Iw, Valérien Schmidely
- Шаблон:В кино — «Жертвы любви» / Shuhaddaa el gharam, (Египет), режиссёры Камал Селим, Мохаммед Абдель Гавад
- Шаблон:В кино — «Любовь под запретом» / Mamnou’a el hub (Египет), режиссёр Шаблон:Iw
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw» (Мексика) режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Кантинфлас, Джульетта — Мария Элена Маркес, леди Капулетти — Эмма Рольдан
- Шаблон:В кино — «Трагедия Ромео и Джульетты», (Великобритания) (ТВ), режиссёр Майкл Бэрри, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw, Тибальт — Шаблон:Iw
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (Индия), режиссёр Ахтар Хуссейн, Ромео — Анвар Хуссейн, Джульетта — Наргис
- Шаблон:В кино — «Шаблон:Iw», (Франция), режиссёр Андре Кайат, сценарий Жак Превер. В ролях: Ромео (Анджело) — Серж Реджани, Джульетта (Джорджия) — Анук Эме, Мартин Кароль, Пьер Брассёр, Марсель Далио (события на съёмочной площадке перемешиваются с реальными событиями)
- Шаблон:В кино — «Ромео и Джульетта» (эпизод телесериала Шаблон:Iw), (США), Режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Кевин Маккарти, Джульетта — Патриция Бреслин, Тибальт — Уильям Уиндом
- 1951 — «Ромео и Джульетта» (Филиппины), режиссёры Ральф Брамлес младший, Пруденсио Мариано
- 1953 — «Шаблон:Iw» / Romeo y Julita (Аргентина), режиссёр Энрике Каррерас, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1953 — «Шаблон:Iw», США, режиссёр Роберт Уэбб (Современные вариации на тему пьесы У. Шекспира. Действие перенесено во Флориду)
- 1954 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания, Италия), режиссёр Ренато Кастеллани, Ромео — Лоуренс Харви, Джульетта — Сюзан Шенталь
- 1954 — «Шаблон:Iw», (Италия) (ТВ), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Джорджо Альбертацци, Джульетта — Вира Силенти
- 1954 — «Ромео и Джульетта», (США), режиссёр Ричард Данлэп, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Сьюзан Страсберг (эпизод сериала «Телевизионный театр Крафта»)
- 1955 — «Ромео и Джульетта» (ТВ) (Великобритания), режиссёр Харольд Клэйтон, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Вирджиния Маккенна (эпизод телесериала Шаблон:Iw)
- 1955 — «Джульетта и Ромео», (США), Ромео — Джон Фостини, Джульетта — Анджела Кэрролл (эпизод телесериала Шаблон:Iw)
- 1955 — «Джульетта и Ромео», (США), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Джон Фостини, Джульетта — Анджела Кэрролл, эпизод сериала Шаблон:Iw
- 1957 — «Ромео и Джульетта» / Romeo und Julia, (ФРГ) (ТВ), режиссёры Шаблон:Iw, Шаблон:Iw. В ролях: Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1957 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (эпизод телесериала Шаблон:Iw), режиссёр Кларк Джонс. В ролях: Ромео — Джон Невилл, Джульетта — Клэр Блум
- 1959 — «Шаблон:Iw» Чехословакия, режиссёр Йиржи Вайс (Действие фильма происходит в оккупированной фашистами Праге)
- 1961 — «Романов и Джульетта» (США), режиссёр Питер Устинов. В ролях: Джульетта Моулсворт — Сандра Ди, Игорь Романов (Ромео) — Джон Гэвин (современная интерпретация пьесы Шекспира)
- 1962 — «Ромео и Джульетта» / Romeo y Julieta Аргентина, режиссёр Шаблон:Iw, сценарий Пабло Неруда. В ролях: Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw / Эпизод сериала «Час судьбы» (La Hora Fate)
- 1962 — «Дураки удачи» / Fortune’s Fools, (Великобритания), режиссёр Шаблон:Iw. В ролях: Ромео — Джордж Пенсотти, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1963 — «Ромео и Джульетта» / Romeo i Djulijeta, (Югославия) (ТВ), режиссёр Душан Михайлович. В ролях: Ромео — Миодраг Милованов, Джульетта — Снежана Никшич
- 1963 — «Ромео и Джульетта» / Romy und Julius, Австрия (ТВ)
- 1964 — «Ромео и Джульетта» / Romeo und Julia (ФРГ) (ТВ), режиссёр Шаблон:Iw. В ролях: Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1964 — «Шаблон:Iw» / Romeo e Giulietta, (другое название «Джульетта и Ромео») (Италия, Испания) режиссёр Риккардо Фреда, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Розмари Декстер
- 1965 — «Ромео и Джульетта», (Великобритания) (ТВ), режиссёры Вэл Драмм, Пол Ли, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Анджелла Скулар
- 1966 — «Ромео и Джульетта», (Аргентина) Режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1966 — «Ромео и Джульетта», (ГДР), режиссёр Heide Draexler-Just, Ромео — Стефан Люкс, Джульетта — Ramona Gierth
- 1967 — «Ромео и Джульетта» / Romeo y Julieta, (ТВ), (Испания) (эпизод телесериала Шаблон:Iw)
- 1967 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Великобритания (ТВ), режиссёр Шаблон:Iw; Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw, эпизод телесериала Шаблон:Iw
- 1968 — «Ромео и Джульетта», (Великобритания, Италия), режиссёр Франко Дзеффирелли, Ромео — Леонард Уайтинг, Джульетта — Оливия Хасси
- 1968 — «Шаблон:Iw» / Lonesome Cowboys (США), режиссёр Энди Уорхол
- 1969 — «Секретная сексуальная жизнь Ромео и Джульетты» США, режиссёр Питер Перри младший
- 1972 — «Ромео и Джульетта» / Romeo y Julieta, Испания, 1972 (ТВ), режиссёр Хосе Антонио Парамо; Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Ана Белен, эпизод телесериала Шаблон:Iw
- 1972 — «Ромео и Джульетта» / Romeo e Giulietta, Италия (ТВ) (Фильм-балет на музыку Гектора Берлиоза), режиссёр Морис Бежар; Ромео — Хорхе Донн, Джульетта — Сьюзен Фаррелл
- 1973 — «Ромео и Джульетта» / Roméo et Juliette, Франция (ТВ), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1974 — «Ромео и Джульетта» / Romeo i Julia, Польша (ТВ), режиссёры Шаблон:Iw, Алиса Слезанская. В ролях: Ромео — Кшиштоф Кольбергер, Джульетта — Божена Адамек
- 1976 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (ТВ) режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw Кристофер Ним, Джульетта — Энн Хассон
- 1978 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (BBC Shakespeare Collection) (ТВ) режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw, няня Джульетты — Селия Джонсон, Тибальт — Алан Рикман, текст пролога читает Джон Гилгуд. Эпизод телесериала Шаблон:Iw
- 1979 — «Сбежавшие роботы! Ромео-0 и Джульетта-8» / Runaway Robots! Romie-O and Julie-8, Канада, (ТВ) (мультфильм), режиссёр Шаблон:Iw
- 1980 — «Ромео и Джульетта» (Бразилия), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Луселия Сантус
- 1981 — «Ромео и Джульетта» (Аргентина) (ТВ), Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Андреа Дель Бока
- 1981 — «Шаблон:Iw» («Легенла о Сириусе») / The Sea Prince and the Fire Child (The Legend of Syrius) (мультфильм), Япония, режиссёр Масами Хата
- 1982 — «Шаблон:Iw» (США), режиссёр Уильям Вудман, Ромео — Алекс Хайд-Вайт, Джульетта — Бланш Бейкер
- 1983 — «Ромео и Джульетта» (СССР) (ТВ), режиссёр Анатолий Эфрос, Ромео — Александр Михайлов, Джульетта — Ольга Сирина, леди Капулетти — Ольга Барнет, Капулетти — Валентин Гафт, Тибальд — Леонид Каюров, Меркуцио — Владимир Симонов, Монтекки — Александр Филиппенко, брат Лоренцо — Александр Трофимов, Абрам — Евгений Дворжецкий, Пётр — Сергей Газаров, Самсон — Алексей Весёлкин
- 1983 — «Девушка из долины» / Valley Girl США, режиссёр Марта Кулидж
- 1986 — «Шаблон:Iw», Канада режиссёр Шаблон:Iw
- 1987 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet (видео), США, режиссёр Филипп Тобус
- 1987 — «Шаблон:Iw» / China Girl, США, режиссёр Абель Феррара (действие перенесено на Манхеттен)
- 1988 — «Ромео и Джульетта» Часть 2 / Romeo and Juliet Part II (видео), США, режиссёр Филипп Тобус
- 1989 — «Шаблон:Iw» / Montoyas y Tarantos, Испания, режиссёр Шаблон:Iw (цыганские кланы Монтойя и Таранто вместо Монтекки и Капулетти). В ролях: Мария Таранто (Джульетта) — Шаблон:Iw; Антонио Монтойя (Ромео) — Шаблон:Iw
- 1990 — «Ромео и Джульетта» (Португалия), (ТВ)
- 1990 — «Шаблон:Iw» (Бельгия), (музыкальный), режиссёр Армандо Акоста, Ромео — Роберт Пауэлл (голос), Джульетта — Франческа Аннис (голос), Меркуцио — Джон Хёрт (голос), мама Капулетти — Ванесса Редгрейв (голос), папа Капулетти — Бен Кингсли (голос), Розалина — Мэгги Смит (голос). Все актёры фильма — собаки с человеческими голосами
- 1990 — «Реальная история Ромео и Джульетты» (ТВ), Бразилия, Ромео — Роналд Голиаш, Джульетта — Эбе Камарго
- 1991 — «Ромео и Джульетта» / Romeo en Julia (ТВ), Бельгия, Нидерланды, режиссёры: Шаблон:Iw, Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1992 — «Ромео и Джулия» / Romeo & Julia, США, режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джулия — Ивана Кэйн
- 1992 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, мультфильм, Россия, Великобритания, режиссёр Ефим Гамбург. В ролях: Ромео — Лайнас Роуч (голос), Джульетта — Шаблон:Iw; (из цикла «Шекспир: Великие комедии и трагедии»).
- 1993 — «Ромео и Джульетта» (Канада) (ТВ), Страдфордский фестиваль, режиссёр Норман Кэмпбелл, Ромео — Шаблон:IwДжульетта — Миган Фоллоуз, Меркуцио — Колм Фиори, Бенволио — Пол Миллер
- 1994 — «Шаблон:Iw» (сериал) Великобритания Режиссёр Алан Хоррокс, Ромео — Джонатан Фёрт, Джульетта — Джеральдин Сомервилль, Тибальт — Алексис Денисоф, Капулетти — Джон Неттлз
- 1996 — «Ромео + Джульетта», США, Мексика режиссёр Баз Лурманн, Ромео — Леонардо Ди Каприо, Джульетта — Клэр Дэйнс
- 1996 — «Тромео и Джульетта» / Tromeo and Juliet, режиссёр Ллойд Кауфман, Тромео — Уилл Кинэн, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1996 — «Ромео и Джульетта» / Romeo och Julia (Швеция), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Якоб Эрикссон, Джульетта — Шаблон:Iw
- 1996 — «Шаблон:Iw», Италия, режиссёр Джо д’Амато. Ромео — Марк Дэвис, Джульетта — Стефания Сартори. Порноверсия пьесы.
- 1996 — «Итальянские любовники» / Love Is All There Is, США, режиссёры Шаблон:Iw, Рене Тейлор. В ролях: Анджелина Джоли — Джина Малачичи (современная Джульетта), Натаниэль Марстон — Розарио Капомеццо (современный Ромео)
- 1998 — «Король Лев 2: Гордость Симбы» / The Lion King II: Simba’s Pride, (США, Австралия), (мультфильм) режиссёры Дэррел Руни, Роб Ладука, Кову — Джейсон Марсден, Киара — Нив Кемпбелл
- 2000 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Колин Кокс, Ромео — Кел Митчел, Джульетта — Фран Де Леон
- 2002 — «Ромео и Джульетта: от ненависти до любви» (Франция) (экранизация одноимённого мюзикла), режиссёры Шаблон:Iw, Шаблон:Iw, Ромео — Дамьен Сарг, Джульетта — Шаблон:Iw
- 2002 — «Шаблон:Iw», Великобритания, режиссёр Шаблон:Iw. Джей (Ромео) — Джеймс Макэвой, Джина (Джульетта) — Шаблон:Iw
- 2003 — «Ромео и Джульетта» / Romeu e Julieta, Бразилия. Ромео — Роланд Голиаш, Джульетта — Эбе Камарго
- 2004 — «Ромео и Джульетта» / Romeo i Julia, Польша, мюзикл (ТВ), режиссёры Вальдемар Стронский, Януш Юзефович. В ролях: Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw (эпизод сериала «Телевизионный театр»)
- 2005 — «Шаблон:Iw» / O Casamento de Romeu e Julieta, Бразилия, (эпизод сериала), режиссёр Бруну Баррету. Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 2005 — «Ромео и Джульетта: Скреплённые поцелуем» (мультфильм), США, режиссёр Фил Ниббелинк
- 2006 — «Ромео и Джульетта» (Узбекистан), режиссёр Бахром Якубов
- 2006 — «Шаблон:Iw» / Roméo et Juliette, Канада, режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 2006 — «Рок-Ромео и Джульетта», (рок-мюзикл), США, Германия, режиссёр Дэвид МакГоу, в роли рок-Ромео Дэвид МакГоу
- 2006 — «Ромэ и Джульетта» / Rome & Juliet, Филиппины, режиссёр Шаблон:Iw, Роме — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 2006 — «Буча в Гуче» / Guca!, Сербия, режиссёр Душан Милич. Ромео — Шаблон:Iw, Джулиана — Шаблон:Iw
- 2007 — аниме-сериал «Romeo x Juliet» (ロミオ×ジュリエット) (Япония), режиссёр Фумитоси Ойсаки, Ромео — Такахиро Мидзусима, Джульетта — Фумиэ Мидзусава
- 2007 — «Шаблон:Iw», Аргентина, сериал, 150 серий
- 2008 — «Рома и Джульетта» / Roma & Juliet, Великобритания, режиссёр Rachna Dheer
- 2009 — «Ромео и Хулио» (Хорватия), режиссёр Иван Перич, Ромео — Тони Ринковеч, Хулио — Тони Доротич (Брейк-дансовая пародия)
- 2009 — «Ромео и Джульетта в Сэнли-Парке» / Romeo & Juliet in Stanley Park, Канада, режиссёр Олеся Шевчук; Мишель Нил — Ромео, Лора Конехны — Джульетта
- 2009 — «Ромео и Джульетта против живых мертвецов» / Romeo & Juliet vs. The Living Dead, США, режиссёр Райан Денмарк; Джейсон Уиттер — Ромео, Ханна Кауффманн — Джульетта
- 2010 — «Шекспировский «Глобус»: «Ромео и Джульетта» / Shakespeare’s Globe: Romeo and Juliet, Великобритания (видео), режиссёр Шаблон:Iw; Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Элли Кендрик, Бенволио — Шаблон:Iw, Тибальт — Шаблон:Iw
- 2010 — «Верона» / Verona, Канада, режиссёр Шаблон:Iw
- 2011 — «Гномео и Джульетта» (США), (мультфильм) режиссёр Келли Эсбёри, Гномео — Джеймс Макэвой, Джульетта — Эмили Блант
- 2011 — «Рядовой Ромео» / Private Romeo (США), режиссёр Шаблон:Iw; Сэм (Ромео) — Сет Намрич, Гленн (Джульетта) — Мэтт Дойл Современная адаптация пьесы.
- 2012 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, режиссёр Шаблон:Iw; Ромео — Рокко Рид, Джульетта — Шанель Престон Порнографическая пародия пьесы.
- 2012 — «Р и Д: правдивая история» / R and J: The True Story, США, режиссёр Кристофер Д. Тернер. Ромео — Джефф Хирбор, Джульетта — Рейчел Шик
- 2013 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания, Италия), Швейцария, режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Дуглас Бут, Джульетта — Хейли Стейнфилд
- 2013 — «Ромео и Джульетта» / Romeo & Juliet США Эпизод телесериала Стратфорд, Алабама / Stratford, Alabama Режиссёр Ти Фаннинг, Ромео— Бобби Боуман, Джульетта — Ариэль Ричардсон
- 2013 — «Ромео и Джульетта: песня о любви» / Romeo and Juliet: A Love Song, Новая Зеландия, режиссёр Тим ван Даммен. Ромео — Кристофер Лэндон, Джульетта — Дерия Парлак Рок-опера.
- 2013 — «Рам и Лила», Индия, режиссёр Санджай Лила Бхансали. В ролях: Рам Раджари (Ромео) — Ранвир Сингх, Лила Санера (Джульетта) — Дипика Падуконе
- 2014 — «Шаблон:Iw» (США), режиссёр Шаблон:Iw, Ромео — Орландо Блум, Джульетта — Кондола Рашад
- 2014 — «Шаблон:Iw», ТВ (мини-сериал) Италия, режиссёр Шаблон:Iw. Ромео — Мартин Ривас, Джульетта — Алессандра Мастронарди
- 2014 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, Режиссёр Джордж Антон. Ромео (Джек) — Даниил Форрер, Джульетта (Роза) — Анналиса Гидоне
- 2014 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Италия, режиссёры Габриэле Фаббро, Марсело Мариани. Ромео — Вондвосен Фебо и Андреа Росси, Джульетта — Алиса Кармингола и Элиза Терлера
- 2014 — «Ромео и Джульетта», Россия (ТВ), режиссёр Эдуард Пальмов. Ромео — Всеволод Ерёмин, Джульетта — Евгения Некрасова
- 2015 — «Родео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, короткометражный, режиссёр Уилл Матиссон. Ромео — Никки Рот, Джульетта — Мэдилин Уоткинс
- 2015 — «Джульетта и ромео» / Juliet & Romeo, США, короткометражный, режиссёр Шаблон:Iw. Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Эмили Фляйшер
- 2015 — «Ромео и Джульетта» / Romeo n' Juliet , Латвия, режиссёр Шаблон:Iw. Ромео — Герман Андреев, Джульетта — Лаура Дзените. Современная адаптация пьесы.
- 2015 — «Шаблон:Iw» / Arshinagar, Индия (бенгальский язык), режиссёр Апарна Сен. В ролях: Дэв — Ранаджит Митра (Ромео), Шаблон:Iw — Джулекна Хан (Джульетта)
- 2016 — «Несчастные влюблённые» / Star Crossed Lovers, США, режиссёр Франческо Нацци. В ролях: Питер Евангелиста — Ромео, Лаурен Иираски — Джульетта
- 2016 — «Превосходная и прискорбная трагедия Ромео и Джульетты» / La très excellente et lamentable tragédie de Roméo et Juliette, Франция, мюзикл, режиссёры Жан-Доминик Ферруччи, Катерина Годет, Шаблон:Iw. В ролях: Франсис Дюшарм — Ромео, Шаблон:Iw — Джульетта
- 2016 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet Великобритания, театр Брана в прямом эфире (Branagh Theatre Live), режиссёры Шаблон:Iw, Кеннет Брана. В ролях: Ричард Медден — Ромео, Лили Джеймс — Джульетта, Мариса Беренсон — синьора Квапулетти, Дерек Джекоби — Меркуцио
- 2016 — «Ромео и Джульетта мертвы» / Romeo and Juliet Are Dead, Великобритания, режиссёры Хелен Стюарт, Leander Wells
- 2017 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, режиссёр Джоэль Петри. В ролях: Ромео — Даллин Маджор, Джульетта — Девин Нефф
- 2017 — «Ромео и Джульетта» / Roméo et Juliette, Франция, режиссёр Шаблон:Iw. В ролях:Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 2017 — «Ромео / Джульетта» / Romeo/Juliet, США, режиссёр Санназаро А. М.. В ролях: Jacquelyn Monique DuBois — Ромео, Синтия Джонсон — Джульетта
- 2017 — «Ромео и Джульетта в Гарлеме» / Romeo and Juliet in Harlem, США, режиссёр Алита Чаппелль. В ролях: Ромео — Эрнандо Кайседо, Джульетта — Жасмин Кармайкл, Капулетти — Гарри Ленникс, леди Капулетти — Онжаню Эллис, Тибальт — Шаблон:Iw, няня — Эрика Гимпел, отец Лоренцо — Шаблон:Iw, Бенволио — Шаблон:Iw
- 2017 — «Ромео и Джульетта: Без смерти нет счастливого конца» / Romeo & Julia: Ohne Tod kein Happy End, Австрия, «Глобус», Вена, режиссёры Шаблон:Iw, Шаблон:Iw, Шаблон:Iw, Ян Франкл. В ролях: Ромео — Шаблон:Iw, Джульетта — Шаблон:Iw
- 2017 — «Шаблон:Iw», Турция, режиссёр Шаблон:Iw
- 2018 — «Ромео / Джульетта» / Romeo/Juliet, Канада, Статфордский фестиваль, режиссёр Шаблон:Iw. В ролях: Антуан Яред — Ромео, Сара Фарб — Джульетта
- 2018 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Великобритания, режиссёр Стивен Аморае
- 2018 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Великобритания, Королевская Шекспировская компания в прямом эфире, режиссёры Шаблон:Iw, Бриджет Колдуэлл
- 2019 — «Ролло и Жюль» / Rollo & Jules, Канада, режиссёр Ной Галлант
- 2019 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet (aka Romeo and Jewliet), США, режиссёр и исполнитель роли Ромео Шаблон:Iw. Конфликт сефардской и ашкеназской семей.
- 2020 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, мини-сериал
В музыке
- 1830 — «Капулетти и Монтекки» — опера В. Беллини
- 1839 — «Ромео и Юлия» — симфоническая поэма Гектора Берлиоза
- 1867 — «Ромео и Джульетта» — опера Шарля Гуно
- 1869 — «Ромео и Джульетта» — увертюра-фантазия П. И. Чайковского
- 1938 — «Ромео и Джульетта» — балет на музыку С. С. Прокофьева
Мюзикл «West Side Story» (мировая премьера 26 сентября 1957 года на сцене бродвейского театра Winter Garden) — адаптация классической пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
- Фильм «Вестсайдская история» США режиссёры Роберт Уайз, Джером Роббинс
Мюзикл Жерара Пресгюрвика «Roméo & Juliette» (мировая премьера 19 января 2001 года, Париж; российская премьера 20 мая 2004 года, Москва). В ролях в российской версии выступили София Нижарадзе, Андрей Александрин, Николай Цискаридзе, Алексей Лосихин, Александр Бабенко и другие.
Рок-опера Владимира Калле «Ромео и Джульетта» по классическому сюжету Шекспира. Режиссёр и автор либретто — Владимир Подгородинский. Написана для Санкт-Петербургского театра «Рок-опера», впервые исполнена 14 ноября 2010 года в ДК Газа в Санкт-Петербурге.
3d-live мюзикл «Джульетта и Ромео» Януша Юзефовича театральной компании «Let It Show Production» (премьера в Санкт-Петербурге, 2014). Современная интерпретация пьесы Шекспира, действие происходит в 2150 году. Для исполнения главных ролей были подобраны исполнители до 20 лет. Джульетту играет Теона Дольникова, другие роли исполняют российские актёры мюзиклов: Отец Капулетти — Владимир Дыбский, Дмитрий Колеушко; Леди Капулетти — Алёна Булыгина-Рудницкая, Светлана Вильгельм-Плащевская; Няня — Манана Гогитидзе, засл. арт. Елена Терновая; монах Лоренцо — Константин Шустарев, Меркуцио — Noize MC[9][10].
Мюзикл «Ромео VS Джульетта XX лет спустя», музыка Аркадия Укупника, либретто Карена Кавалеряна — сиквел шекспировской пьесы, основанный на предположении, что могло бы произойти, если бы героям удалось бежать из Вероны в Геную по плану отца Лоренцо. Российская премьера состоялась 7 июня 2019 года на сцене Московского театра оперетты. В главных ролях: Дмитрий Ермак, Наталия Быстрова. В 2020-м году мюзикл вошел в шорт-лист премии «Звезда Театрала» в категории «Лучший музыкальный спектакль».
По мотивам пьесы Шекспира написаны многие песни и композиции из репертуара рок- и поп-исполнителей разных стран. Среди них: песни «Ромео и Джульетта» групп Dire Straits, Pretty Balanced, ВИА «Ариэль» (1973), «Запрещённые барабанщики» (2001), «Ундервуд» (2005), Владимира Кузьмина (1987), DJ Грува (1997), Александра Малинина (1998), Сергея Пенкина (1998), Дианы Гурцкая (2002).
Теме пьесы посвящены также мини-альбом корейского бой-бэнда SHINee «Romeo», песни «Джульетта» группы «Наутилус Помпилиус», «Джульєтта» группы Океан Ельзи, Love Is Murder металкор-группы Drop Dead, Gorgeous, «Alfa-Ромео + Beta-Джульетта» группы «Слот», группы «Крематорий», песня и альбом «Ромео» группы «Нэнси», «Джульетта» группы Jane Air, песня «Romeo» турецкой певицы Ханде Йенер и многие другие.
Память в Вероне
Популярность пьесы активно используется властями Вероны для привлечения потока туристов и пополнения городского бюджета[11]. Особенно популярны у неискушённых туристов дома Джульетты и Ромео, а также гробница героини, которые исторически не имеют ничего общего с героями пьесы[12]. Во дворе дома Джульетты стоит её бронзовая статуя. Туристам рассказывают, что любой, кто дотронется до неё, обретёт счастье и любовь.
См. также
Примечания
Тексты переводов
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/romeo2.txt Перевод Екатерины Савич]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo3.txt Перевод Д. Л. Михаловского]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo4.txt Перевод Осии Сороки]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo7.txt Перевод Аполлона Григорьева]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo7.pdf Перевод П. А. Каншина]
- Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник
- Перевод Б. Л. Пастернака
- Перевод А. Д. Радловой
- «Ромео и Джульетта» в русских переводах
Ссылки
- «Ромео и Джульетта» — познавательный авторский сайт, разностороннее исследование темы.Шаблон:Ref-ru
- Сайт, посвящённый экранизациям пьесы «Ромео и Джульетта»: интервью, актёры.Шаблон:Ref-ru
- Афонин В. Н. Репетируем Шекспира («Ромео, Джульетта… и другие»)
- ↑ В Италии, особенно в Вероне, имя героини предпочитают ставить перед именем её возлюбленного: Джульетта и Ромео, кроме тех случаев, когда речь идёт именно о названии трагедии Шекспира. В итальянской традиции — Giulietta e Romeo — названы фильм Ренато Кастеллани/Renato Castellani (1954), опера Риккардо Дзандонаи/Riccardo Zandonai (1922) и мюзикл Риккардо Коччанте/Riccardo Cocciante (2007), использующие местные мотивы.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Шаблон:Cite web
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Шаблон:Cite web
- ↑ Cогласно выводу историка Сесила Клафа (Cecil H. Clough), имевшего в виду историю отношений Луиджи Да Порто и Лючины Саворньян (Lucina Savorgnan), которой посвящена новелла.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Балкон Джульетты, ставший всемирно известным визуальным символом романтического объяснения влюблённых, введён в сюжет произведения о Ромео и Джульетте итальянским автором Луиджи Да Порто (в 1524 г.). Во всех последующих версиях сюжета Джульетта показывается в окне, а не на балконе. У Шекспира во второй сцене второго акта трагедии ремарка также гласит: «Enter Juliet above». Однако в конструкции сцены шекспировского театра присутствовало подобие балкона, откуда Джульетта, должно быть, произносила свои реплики. С течением времени в театральных постановках балкон стал неотъемлемой частью действия, во время которого происходит пылкое признание юных героев пьесы.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ По изданию Гослитиздата, 1956 г.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Пётр Вайль. Любовь и окрестности Шаблон:Wayback
- ↑ Шаблон:Книга
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Ромео и Джульетта Шаблон:Шекспир Шаблон:Вестсайдская история