Русская Википедия:Руис, Хуан
Шаблон:Священник Хуа́н Руи́с, Архипресвитер Итский (Шаблон:Lang-es; Шаблон:ВД-Преамбула) — испанский поэт XIV века и священник. Между 1337 и 1350 годами был по велению архиепископа Толедского заключён в тюрьму и, вероятно, во время этого заточения написал свои «Poesías», которые он сам называет «Libro de buen amor», то есть «Книга благой любви». Это произведение заключает в себе около семи тысячи стихов, разделённых на четырёхстишия.
Поэма начинается молитвой к Богу; затем следует пролог в прозе, в котором автор стремится выяснить нравственное направление своих поэм. Сами поэмы, весьма разнообразные по содержанию, но искусно связанные одна с другой, состоят из ряда рассказов, заключающих в себе черты из жизни самого автора (главным образом — любовные приключения) и переплетающихся с аллегориями, апологами, баснями и т.д., которые, впрочем, служат лишь покровом для действительных фактов. Одним из главных действующих лиц поэм является поверенная и посредница во всех любовных интригах автора, по имени Уррака; этот тип весьма часто встречается впоследствии в испанских драмах.
Поэзия Руиса отличается естественностью и живостью тона; в ней преобладает сатирический дух с примесью добродушного юмора; автор указывает на испорченность римского двора, на вредное влияние денег. В некоторых местах поэзия Руиса полна величия и нежности, напр. в стихотворении «О смерти»; иногда его стихи проникнуты духом истинно католической набожности, например, в гимнах Богородице. Повествовательные части поэм изложены 14-сложными александрийскими строфами, а остальные — не менее, чем 18 различными размерами; таким образом, сочинение Руиса даёт настоящее собрание образцов древнеиспанской ритмики.
«Poesías» Руиса впервые были изданы Шаблон:Iw, в «Colección de poesías castellanas anteriores al siglo XV» (т. 4, Мадрид, 1790; издание неполное), затем вновь напечатаны Охоа (Париж, 1842) и в «Biblioteca de autores españoles» (т. 57, Мадрид, 1864).
Публикации текстов
- 1978 — «Бычья шкура». Испанская поэзия в переводах Михаила Донского. Худож. А. Гасников. Л., «Художественная литература», 152 с. — Четверостишья из «Книги благой любви».
- Шаблон:Публикация
Примечания
Литература
- Шаблон:Публикация
- Brownlee, Marina Scordilis. The Status of the Reading Subject in the Libro de buen amor. Chapel Hill: U.N.C. Dept. of Romance Languages : Distributed by University of North Carolina Press, 1985.
- Burkard, Richard W. The Archpriest of Hita and the Imitators of Ovid: A Study in the Ovidian Background of the Libro de buen amor. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 1999.
- Dagenais, John. The Ethics of Reading in Manuscript Culture: Glossing the Libro de buen amor. Princeton: Princeton University Press, 1994.
- Gybbon-Monypenny, G.B., ed. Libro de Buen Amor Studies. London: Támesis, 1970.
- Haywood, Louise M., and Louise O. Vasvári, eds. A Companion to the Libro de buen amor. Woodbridge, UK: Tamesis, 2004.
- Lecoy, Félix. Recherches sur le Libro de buen amor, de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita. Paris: E. Droz, 1938.
- Marmo, Vittorio. Dalle fonti alle forme: Studi sul Libro de buen amor. Naples: Liguori, 1983.
- Ruiz, Juan. El libro de buen amor. Edited by Alberto Blecua. Madrid: Cátedra, 1992.
- Vetterling, Mary-Anne. «A Bibliography for Juan Ruiz’s Libro de buen amor.» Continually updated. Click on: [1]
- Wacks, David. «Reading Jaume Roig’s Spill and the Libro de buen amor in the Iberian maqâma tradition.» Bulletin of Spanish Studies 83.5 (2006): 597—616.
- Zahareas, Anthony N. The Art of Juan Ruiz, Archpriest of Hita. Madrid: Estudios de Literatura Española, 1965.
Ссылки
- Шаблон:ВТ-ЭСБЕ+
- Шаблон:Gutenberg author
- Completa y documentada síntesis acerca de Juan Ruiz y el Libro de buen amor, por José Antonio Serrano Segura.