Русская Википедия:Русины (исторический этноним)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения

Файл:Rutheni 1563.jpg
Изображение рутенов, рисунок из книги Пьетро Бертелли (Pietro Bertelli), 1563 год

Руси́ны (зап.-рус. русины, русини, рѹсіны, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-lt, Шаблон:Lang-lat, Шаблон:Lang-de) — исторический эндоэтноним жителей Руси, изначально употреблявшийся только в форме единственного числа — русин (Шаблон:Lang-orv), в то время как множественное число выражалось формами русь[1]Шаблон:Sfn, либо русьскыи (люди)[1]Шаблон:Sfn[2][3]. Форма множественного числа русины возникла в XVI веке. В настоящее время этноним сохранился только у некоторых групп восточнославянского населения: в Закарпатье (Пряшевщине), на Лемковщине, а также в Воеводине и Паннонии.

История употребления

Древняя Русь

Эндоэтноним «русин» как наименование жителя Древней Руси[4] встречается в «Повести временных лет» наряду с прилагательным «русьскыи».[5][6] Здесь слово «русин» упомянуто в описании договора Олега с греками (911 год) (7 раз) и договора Игоря с греками (944 года) (6 раз). Используется это слово и в ранних редакциях Русской Правды (Краткой и Пространной)[7]:

Шаблон:Начало цитаты…аще не будеть кто мьстя, то 40 гривенъ за голову; аще будеть русинъ, любо гридинъ, любо купчина, любо ябетникъ, любо мечникъ, аще изъгои будеть, любо словенинъ, то 40 гривенъ положити за нь[8].Шаблон:Конец цитаты

По отношению к территории современной России слово «русин» впервые употребляется в договоре Новгорода с Готским берегом и немецкими городами, заключённом при новгородском князе Ярославе Владимировиче, в 1189—1199 годах:

Шаблон:Начало цитатыОже тяжа родится бес крови, снидутся послуси, и русь и нѣмци, то вергуть жеребьее; кому ся выимьть, ротѣ шедъ, свою правду възмуть. Оже емати скотъ варягу на русинѣ или русину на варязѣ, а ся его заприть, то 12 мужь послухы, идеть ротѣ, възметь свое[9].Шаблон:Конец цитаты

В XIII веке оно появляется в торговом договоре Смоленска с Ригой и северогерманскими городами 1229 года[10]:

Шаблон:Начало цитатыРоусиноу не оупирати Латинина однемь послухомь, аже не боудете двою послоухоу, одиного Немчича, а дроугого Роусина, добрых людии. Тако Латининоу не пьрьпрети Роусина, аже не боудеть послоуха Роусина, а дроугого Немчина оу Ризе и на Гочкомь березе.Шаблон:Конец цитаты

Северо-Восточная Русь

Шаблон:Also В Северо-Восточной Руси и Русском государстве эндоэтноним «русин» употреблялся вплоть до конца XVII века[1]Шаблон:Sfn, особенно в противопоставлении с «татарин», «бусурманин», «жидовин», «немчин», «литвин», «чудин», «латин», «турчин» и т. п.[1]Шаблон:Sfn, образованными по той же модели: суффикс единичности с названием народа. К примеру, у Афанасия Никитина в «Хожении за три моря» сказано: «ханъ увѣдал, что яз не бесерменянин — русинъ». Одним из примеров употребления этнонима в множественном числе является Казанская история в списке 1560-х годов[11]. Наряду с самоназванием «русин» в ходу было слово «русак»Шаблон:Sfn, о чём упоминал в своих мемуарах Жак Маржерет[12]. Со временем эти формы были вытеснены субстантивированным прилагательным «русский»Шаблон:Sfn, произошедшим от выражений «русские люди», «русский человек»[13], или от «Русьстии сынове»[1] (фраза ок. 1112 года), параллельно вытеснялись литературными грецизмами «росс» или «россиянин».

Юго-Западная Русь

Шаблон:Also В Великом Княжестве Литовском и Королевстве Польском этноним «русин» (Ruthen, рутен) обозначал православного жителя, говорящего на одном из восточнославянских диалектов, в противовес полякам и литовцам, которые в основном были римо-католиками[14][15]. Самый ранний пример употребления этнонима «русины» во множественном числе (вторичная форма, вытесняющая собирательное «Русь») отмечен в 1501 году в уставной грамоте Белзского воеводства (Волынь)[16].

Жителей Северо-Восточной Руси (которую в Польше и Литве по политическим причинам именовали узкорегиональным названием Московия, отрицая за ней права на наследство всей Руси) называли политонимом «московиты», но в то же время вплоть до конца XVI века признавали и их русинами. Так, учёный Матвей Меховский писал в «Трактате о двух Сарматиях», что жители Московии «Rutheni sunt et Ruthenicum loquuntur»[17] (то есть являются русинами и говорят по-русски). Такой же подход встречается у Гваньини, Герберштейна и многих других писателей XVI века. Однако постепенное появление этногенетических теорий, основанных на легендарных персонажах, породило различные версии об ином происхождении московитов (от библейского Мосоха либо от младшего брата Леха, Чеха и Руса, Москвы). На пике межконфессиональной борьбы, возникшей после заключения Брестской унии 1596 года, эти теории приобрели популярность в произведениях униатских и католических полемистов, придавая «схизматикам»-московитам статус совершенно иного народа, противопоставленного русинам[17].

Российская империя

Файл:East European population and languages - Russian map of 1907.jpg
Российская карта Европы 1907 года, на которой отмечены «малоруссы или русины»

Наиболее позднее употребление этнонима «русины» в источниках Гетманщины встречается в 1728 году в драме «Милость Божия», поставленной в Киеве к 80-летию начала Хмельничины и в честь вступления в гетманскую должность Данила Апостола. Ещё в 1850-х годах этноним «русины» употреблялся здесь кобзарями. В записанной от кобзаря Андрея Шута с Черниговщины думе говорится: «Що ж то в нас гетьман Хмельницький, русин». Таким образом, среди простолюдинов Левобережной Украины, где книжные и официальные термины, такие как малороссияне, воспринимались не сразу, этноним «русины» употреблялся намного дольше упомянутого 1728 года.

На присоединённых к Российской империи землях Правобережной Украины этноним «русины» исчезал постепенно. Так, ещё в 1860-х годах он широко употреблялся на Подолье, присоединённом к России в конце XVIII века. В частности, на Винничине он фиксируется в сборнике пословиц Матвея Номиса и в собранных там же народных сказках. Употребляет его и подолянин Степан Руданский. Фиксируется этот этноним в Малорусских губерниях и царстве Польском Российской империи во время проведения первой всероссийской переписи 1897 г. По результатам переписи в Российской империи 1897 г., «русинское наречие» считалось западным диалектом «малорусского» (украинского) языка[18]. Анонимное произведение на разговорном белорусском языке Речь Русина датируется первой половиной XVIII века.

Писательница и публицист Елизавета де Витте отмечала в начале XX века, что слово «русин» продолжало встречаться в простонародном языке северных великорусских губерний[19].

Западноукраинские земли в составе разных государств

Файл:Наймолодший путник Нусьо Дорожинський з паломницьким прапором.jpg
Парень-паломник вместе с национальным русинским флагом, 1906 год
Файл:Польська карта народо-населення Центральної Європи 1927 року..jpg
Польская карта Европы 1927 года, на которой отмечены «Rusini»-«русины»
Файл:Шкільне свідоцтво з гімназії з руською мовою навчання 1932-33 роки.jpg
Школьное свидетельство об учёбе в гимназии с «руськой мовой навчання» в Станиславове (ныне Ивано-Франковск), 1933 год

Восточнославянское население Галичины (Галиции), Буковины и Закарпатья, входивших в состав Австро-Венгерской империи, а также жители Волыни и Холмщины Российской империи называли себя «руськими», или «русинами». Так же называли их и поляки[20]. Русинами называли себя как «русофилы», так и, в первый период своей деятельности, «украинофилы». Отличие было в том, что «русофилы» писали слово «русский» с двумя «с», а «украинофилы» писали либо «руский», либо «руський».

Исследователь русского языка Т. Ефремова пишет, что в официальной русской, польской и немецкой литературе этноним «русины» использовался до середины XX века в отношении украинцев западного региона Украины (Закарпатье, Буковина, Галиция, Подолье и Волынь)[21]. В Закарпатье, в восточных областях Словакии, а также в Сербии и Хорватии (Воеводине и Паннонии), в меньшей степени — в Венгрии и Румынии продолжает использоваться самоназвание «русины», причём часть его носителей считает себя отдельным этносом, а часть — украинцами[22][23].

См. также

Шаблон:Викицитатник

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Литература

Шаблон:Русь

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Шаблон:Статья
  2. Шаблон:Книга
  3. Шаблон:Книга
  4. Шаблон:Статья
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Книга
  7. Памятники русского права. М. : Госюриздат, 1952. Вып. 1 : Памятники права Киевского государства X—XII вв. / под ред. С. В. Юшкова; сост. А. А. Зимин.
  8. Русская Правда (Краткая редакция) / Подготовка текста, перевод и комментарии М. Б. Свердлова // Библиотека литературы Древней Руси. [Электронное издание] / Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Т. 4: XII век.
  9. 28. 1189—1199 гг. — Договорная грамота Новгорода с Готским берегом и немецкими городами о мире, о посольских и торговых отношениях и о суде // Грамоты Великого Новгорода и Пскова / Институт истории АН СССР, Ленинградское отделение; подгот. к печати В. Г. Вейман и др.; под ред. С. Н. Валка. М.; Л.: Издательство АН СССР, 1949.
  10. Шаблон:Книга
  11. Шаблон:Книга
  12. Ж. Маржерет. Состояние Российской империи и великого княжества Московии. Предуведомление читателю // Россия начала XVII в. Записки капитана Маржерета. — М. : Институт истории РАН, 1982. — С. 141—142.
  13. Евстигнеев Ю. А. Российская федерация. Народы и их подразделения: Краткий этнологический справочник. — Издательство С.-Петербургского университета, 2003. — С. 86. — ISBN 5-288-02817-6.
  14. M. Stryjkowski. Kronika Polska, Litewska, Żmudska i wszystkiej Rusi. — T. 1. — Warszawa, 1846. — S. 125.
  15. Норман Дейвіс. Європа. Історія. (Norman Davies. Europe. A History.) // Розділ VI. — Київ, 2000. — Стор. 406—408.
  16. Соловьёв А. В. Русичи и русовичи.
  17. 17,0 17,1 Флоря Б. Н. О некоторых особенностях развития этнического самосознания восточных славян в эпоху Средневековья — Раннего Нового времени // Россия-Украина: история взаимоотношений / Отв. ред. А. И. Миллер, В. Ф. Репринцев. — М. : 1997. — С. 9—27.
  18. Шаблон:Deadlink
  19. Шаблон:Статья — C. 71.
  20. См. Географический словарь Царства Польского и других славянских стран.
  21. Шаблон:Книга
  22. [1]Шаблон:Недоступная ссылка
  23. Шаблон:Cite web