Русская Википедия:Русский язык в Индии

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Вручение ордена Дружбы Санкаре Басу.jpg
Владимир Путин вручает орден Дружбы директору Центра русских исследований при Университете им. Дж. Неру, президенту Делийской ассоциации выпускников советских и российских вузов Санкаре Басу (26 января 2007 года)

Русский язык в Индии начал преподаваться в первые годы независимости государства[1]. Советская экономическая, военная и политическая помощь молодому государству высоко подняли авторитет русистики. Апогей влияния русского языка в стране пришёлся на 1960-е и 70-е годы[2]. В 1990-е гуманитарное сотрудничество испытало значительное падение, но с началом нового века наметилась положительная динамика. Статус языка повышается, а количество желающих овладеть им год от года растёт[2][3][4]. По состоянию на 2013 год в Индии около 5000 человек изучали русский язык[5].

Советские годы

До середины XX века индийская интеллигенция знакомилась с достижениями русской культуры сквозь призму английских переводов. Однако развитие советско-индийских отношений привело к резкому изменению отношения к русистике[6]. В 1930-е годы состоялись визиты в Россию двух индийских лидеров — Джавахарлала Неру и Рабиндраната Тагора, что послужило укреплению двусторонних отношений[6].

Советский Союз оказывал деятельную помощь Индии в процессе деколонизации и индустриализации[6]. Вместе с технологиями и новыми научными знаниями происходило укрепление позиций русской культуры и языка, который приобрёл статус средства общения инженерной элиты[6]. В 1946 году в Делийском университете стали преподавать русский язык — впервые для высших ученых заведений страны[6]. Спустя год там же открывается профильная лингвистическая кафедра. После этого специализированные курсы открыли Алахабадский (1947 год), Османский (1958 год) и Пунский (1964 год) университеты[6]. В рамках обучения студенты знакомились не только с языком, литературой но и особенностями культуры одной из сверхдержав тех лет. Тем не менее, нужно отметить, что изучение языка имело факультативный характер, а общее время, выделяемое на изучение, составляло два часа трижды в неделю[6]. Для лингвистического образования за пределами языковой среды это очень малое значение[6].

Начиная с 1961 года начинает работать программа студенческого обмена между двумя странами[6]. В Индию из СССР прибывают специалисты, некоторые из которых стали преподавать русский язык для местных жителей[6].

В 1965 году было заключено соглашение «О создании Института русских исследований в Нью-Дели»[6]. В результате изучение русского языка отныне проводится в рамках отдельного предмета[6]. Повышается активность академических исследований в области русистики. В качестве преподавателей в институте трудились 25 специалистов из СССР, а во главе учебного заведения стал профессор Ч. Н. Чакраварти[6]. Для поступления на бакалавриат претенденты должны были вначале пройти ускоренные курсы русского языка. Первый поток русскоязычных индийцев получил диплом в 1969 году[3]. Часть из них стали преподавателями русского языка и литературы в вузах по всей стране, часть пошли работать переводчиками (прежде всего в Министерство обороны)[3].

После создания в 1969 году Университета им. Джвахарлала Неру институт был включён в его состав под названием Центр русских исследований[6]. Начиная с 1971 года бакалавры, успешно прошедшие обучение в центре, получают возможность после 4-го курса получить степень магистра[6]. Первые обладатели такой степени выпустились в 1973 году[6]. В 1979 году программа претерпела серьёзные изменения: теперь возможность стать дипломированным магистром в области русских наук получал всякий выпускник школы на базе 11 или 12 классов[6].

К началу 1970-х годов целый ряд учреждений высшей школы открывают программы по обучению русскому языку: Бенареский, Керальский, Дхарвадский, Маратхвадский, а также Университет им. Махараджи Саяджирао[6]. Общее число носителей языка среди преподавателей данных вузов достигало 30 человек[6] Качество обучения серьёзно отставало от уровня Университета им. Джвахарлала Неру: курсы русского тут имели сугубо факультативный характер с относительно небольшим числом академических часов[6]. Эксперты отмечали невысокий уровень образования студентов[6]. Однако распространению языка это не помешало, и к 1980-м число вузов с русскоязычным отделением достигло 30[6].

Хайдарабадский центральный институт английского и иностранных языков пошёл на встречу работающим индийцам и открыл очно-заочное обучение русскому без отрыва от производства[1]. Программа была рассчитана на три года и пользовалась значительной популярностью в 1970-е и 80-е годы[6].

Обучение языку также производилось в ячейках Общества индийско-советской дружбы, на совместных объектах образования, в организованных СССР культурных и научных центрах. Что касается образования средней ступени, то лишь несколько школ в Дели имели русский в качестве учебного предмета[6].

К моменту распада СССР индийские русисты защитили 30 кандидатских и 25 магистерских диссертаций. Соотношение бакалавров и магистров составило 100 к 600[6]. По состоянию на 1990 год число изучавших русский язык в Индии достигло 6 тысяч человек[7].

1990-е годы

1990-е годы для русского языка в Индии можно охарактеризовать как очень тяжёлые. С началом компьютерной революции индийцы всё больше стремились к на опережающему росту в сфере информационных технологий и телефонного обслуживания (удаленные колл-центры)[6]. Рабочим языком и в той, и в другой сфере является английский[6]. Прекратились программы языкового обмена, что сказалось на качестве владения и преподавания русского языка[6]. Уже имеющиеся у обучавшихся в СССР знания стали стремительно устаревать[6].

Обеспеченность литературой серьёзно упала[6]. До повального распространения сети Интернет приобрести в Индии книгу на русском было практически невозможно. Университет в Хайдарабаде, имевший в советские годы одно из богатейших собраний русских книг, после 1990 года практически перестал его обновлять[6].

Кроме того, негативное влияние оказали причины финансового свойства: на стажировку в РФ просто не было денег[4]. В советские годы в каждом вузе, где была профильная языковая кафедра, работали 1—3 преподавателя из СССР[2], но после распада страны их число сократилось до нуля[4].

Современное положение

Однако 2000-е годы обозначили значительную смену настроений. В 2005 году в Дели впервые за 30 лет состоялась совместная индийско-российская конференция[6]. За ней последовали такие же мероприятия в Мумбаи и Санкт-Петербурге в 2006 году[6]. В 2007 году Индию посетил с визитом Владимир Путин, который представил выдающихся местных русистов к государственной награде[8]. Также было объявлено о проведении в 2008 году Года России в Индии, а в 2009 году — Года Индии в России[6].

Особенностью обучения русскому языку в Индии является ориентация главным образом на взрослую аудиторию: в школах он практически не преподаётся[9]. Посетители курсов и студентов кафедр русистики сильно различаются между собой по уровню образования, мотивации и начальной подготовке[9]. Среди основных стимулов обучения — необходимость читать литературу на русском, обучение на территории РФ, бизнес-интересы или получение информации будущими туристами[9]. Также стоит отметить наличие английского в качестве посредника в обучении в некоторых заведениях.

Отмечается слабое развитие методической базы: учебных пособий и литературы не хватает, а имеющиеся советские образцы в значительной массе устарели[2][4].

Если во второй половине XX века русскоязычные выпускники находили работу в основном в государственных структурах, то в начале века XXI ситуация переменилась, и теперь большинство находит применение знаниям в частном секторе[3].

Крупнейшие центры русистики в стране[4]:

Общее количество вузов с преподаванием русского достигает 50[10].

Как правило, обучение русскому языку в Индии подразделяется на три этапа — бакалавр, магистр или кандидат наук[4]. Кроме того, достаточной популярностью пользуются курсы интенсивного обучения для предпринимателей, а также туристов и учащейся молодежи[4].

По состоянию на 2013 год, в Индии насчитывалось 15 школ с преподаванием русского: 5 в Дели, 4 в штате Керала, 3 в Махараштре, 1 в Уттаракханде и 2 в Тамилнаде[5]. Статус предмета рознится в зависимости от конкретного учебного заведения: в ряде школ он входит в обязательную программу, в ряде — изучается за отдельную плату[11].

Мероприятия по продвижению и популяризации русской культуры возглавляет Российский центр науки и культуры (РЦНК), который имеет несколько региональных отделений по всей стране[4]: в столице страны Нью-Дели, основанный в 1965 году, в Мумбаи, Калькутте, Ченнаи и Тривандраме. В общей сложности во всех филиалах на курсах русского языка обучается до 700 студентов в год[12]. В среднем продолжительность обучения составляет три года[4]. В рамках учебной программы индийцы постигают азы русской литературы и песенной культуры[4]. В школах с преподаванием русского языка лекторы из РЦНК регулярно выступают с семинарами и показом видеоматериалов[4].

Значительную часть аудитории курсов составляют инженеры и военные специалисты. Так, в 2002 году 74 сотрудника танкового завода из города Авади и 120 будущих работников АЭС Куданкулам прошли ускоренное обучение русскому языку[4].

Сотрудничество в гуманитарной сфере между двумя государствами продолжает крепнуть. Так, с 11 по 16 сентября 2014 года преподаватели РУДН провели День русского языка в городах Дели и Ченнаи[13]. Растёт размер квоты для индийских студентов в российских вузах: если в 2010 году она составляла 5 человек, то в следующем году — уже 40[2].

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

См. также

Шаблон:Русский язык

  1. 1,0 1,1 Анил Кумар. Функционирование русского языка в сфере профессиональной деятельности индийских специалистов-нефилологов : автореферат дис. … кандидата философ. наук : 10.02.01 / Министерство образования Рос. Фед. Ин-т русского языка. — Москва, 1994. — С. 7
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Шаблон:Cite web
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Шаблон:Cite web
  4. 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 Шаблон:Source
  5. 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 6,15 6,16 6,17 6,18 6,19 6,20 6,21 6,22 6,23 6,24 6,25 6,26 6,27 6,28 6,29 6,30 6,31 6,32 6,33 Шаблон:Статья
  7. Анил Кумар. Функционирование русского языка в сфере профессиональной деятельности индийских специалистов-нефилологов : автореферат дис. … кандидата философ. наук : 10.02.01 / Министерство образования Рос. Фед. Ин-т русского языка. — Москва, 1994. — С. 8
  8. Владимир Путин вручил государственные награды — ордена Дружбы — индийским общественным деятелям
  9. 9,0 9,1 9,2 Сулабха Кулкарни. Лингвометодические основы обучения русскому словоизменению индийских студентов с родным языком хинди : Начальный/средний этапы : автореферат дис. … доктора педагогических наук : 13.00.02 / Гос. ин-т русского языка им. А. С. Пушкина. — Москва, 1998. — 36 с. — С. 4
  10. «Переход на новую ступень преподавания русского языка в Индии (некоторые проблемы методики)»
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. Коваленко А. Г. Методический марафон: дни русского языка в городах Индии, РЦНК // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2014. № 4.