Русская Википедия:Рустам, Сулейман

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Писатель

Файл:Stamp of Azerbaijan 741.jpg
Почтовая марка Азербайджана, 2006 год

Сулейма́н Руста́м (Шаблон:Lang-az; 19061989) — азербайджанский советский поэт и драматург, общественный деятель.[1]. Один из авторов слов Гимна Азербайджанской ССР (вместе с Самедом Вургуном и Гусейн Арифом).

Народный поэт Азербайджанской ССР (1960). Лауреат Сталинской премии второй степени (1950)[2]. Герой Социалистического Труда (1976). Член ВКП(б) с 1940 года.

Биография

Родился 12 марта[3] 1906 года в селе Новханы (ныне Апшеронский район, Азербайджан) в семье кузнеца.

До революции учился в русско-татарской школе. В школе директором и педагогом тогда был Сулейман Сани Ахундов, который пробудил, как писал С. Рустам, интерес к литературе, а укрепили этот интерес известные педагоги тех времен — М. Везиров, Р. Таиров, А. Исрафилбейли. После он поступает в Бакинский электротехникум, затем — на восточный факультет АзГУ, где его сокурсниками были Джафар Джаббарлы, А. Бадалбейли, В. Хулуфлу, их педагогом был выдающийся писатель Абдулрагим-бек Ахвердов.[4]

В 1929 году продолжает образование на факультете литературы и искусства I-го МГУ. С 1937 года работал директором Азербайджанского государственного драматического театра им. М. Азизбекова. Был депутатом всех созывов парламента советского Азербайджана, в 1971 — 1989 годах он — председатель ВС АзССР. Сулейман Рустам был не только поэтом, но и переводчиком, литератором. Он переводил на родной язык «Сокровищница тайн» Низами (совместно с Аббасали Саровлу), произведения И. А. Крылова, А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова и др[5]. Произведения Рустама переведены на многие языки мира, в том числе на русский. Член ВКП(б) с 1940 года.

Рустам работал главным редактором газеты «Эдебийет газети» («Литературная газета»). Лауреат многих престижных премий Азербайджана, СССР[1].

Умер 10 июня 1989 года. Похоронен в Баку на Аллее почётного захоронения.

Память

  • В 2006 году была выпущена почтовая марка Азербайджана, посвященная Рустамзаде.
  • В Баку ему установлена мемориальная доска.[6]
  • Его именем названа улица в Баку.

Творчество

Файл:Azerbaijani intellectuals 2.jpg
Деятели культуры Азербайджана. Стоят (слева направо): Асаф Зейналлы, Сулейман Рустам, Расул Рза, Джафар Джаббарлы, Афрасияб Бадалбейли. Сидят (слева): Антон Маилян, Абдуррагим-бек Ахвердов, Гибо Корнелли, Рзагулу Наджафов. Баку, 1930 год

Первый сборник стихов — «От печали к радости», написанный в 1927 году, как и многие стихотворения поэта, созданные в 20-е годы («Партизан Али», «Безрукий герой») посвящены комсомолу, гражданской войне, отваге борцов за Советскую власть.

Главной тематикой произведений, созданных поэтом в 1930-е годы («Романтика ночи») было воссоздание романтики коллективного труда, влекущего также духовное обогащение людей. Поэма «Хороший товарищ» посвящена трудовым подвигам хлопкоробов в Муганских степях. В 1939—1940 годах С. Рустам создал пьесу «Гачаг Наби». Поэт использовал народные сказания о Гачаге Наби, расширил и углубил их социально-исторически, придал пьесе современное звучание. Основные герои пьесы — прославленный вожак народного движения в XIX веке Гачаг Наби и его смелая жена и сподвижница Хаджар.

Сын бедного крестьянина Наби, батрачивший у бека, не выдерживает жестокости и грубости хозяина, бежит в горы, становится «гачагом» (гачаг — дословно — беглец, изгнанник), собирает вокруг себя недовольных крестьян, мстит за поруганный народ, отнимает у богачей деньги и товары и раздает беднякам. Его поддерживает вся округа, он храбро сопротивляется царским чиновникам и жандармам и долгое время держит в страхе помещиков. Но, как всякое стихийное крестьянское движение, терпит крах и мятеж «благородного разбойника» Наби.

Написанные в годы Великой Отечественной войны патриотические стихи («Настанет день», «Сынам Азербайджана», «Ответ старика») посвящены мужеству и самоотверженности советских людей, их непоколебимую веру в победу над врагом. Большой популярностью пользовалось стихотворение С. Рустама «Мать и почтальон» (1942). Мать долгих четыре месяца ждущая весточки от сына — фронтовика, гонит почтальона: «Не будет письма мне… больше не приходи». Почтальон опечаленный уходит, но он не обижен, ему горько за страдания старой матери. В свою очередь мать глубоко переживает свой поступок. Наконец, почтальон приносит долгожданное письмо, и этому событию вместе с матерью радуются и почтальон, и вся округа. Это стихотворение, написанное с большой эмоциональной силой, глубоко волнует читателя, будит у него светлые чувства.

В послевоенные годы поэт написал сборник стихов «Два берега», посвященный тяжелой жизни азербайджанских бедняков в Иране и послевоенному расцвету Советского Азербайджана. В поэме «Сердце Гафура» воссоздан образ героя войны Гафура Мамедова, грудью заслонившего своего командира от вражеских пуль[7].

Произведение

  • «Настанет день» (М., 1943)
  • Меч и стих. Баку, 1943
  • «Два берега» Баку, 1949
  • «Два берега» М., 1950
  • Стихи. Баку, 1954
  • Стихотворения. М., 1958
  • Желание сердца. М., 1959
  • «Два берега» Баку, 1986
  • «Сердце Гафура» (Баку, 1950)
  • Слово о русском брате" (1960)
  • Не могу забыть. М., 1963
  • Открытое письмо. Баку, 1963
  • Вторая весна. М., 1967
  • Каспийские волны. М., 1971
  • Душа. М., 1974
  • Железные строки. М., 1982

Награды и премии

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Start box Шаблон:Succession box Шаблон:End box Шаблон:Нормативный контроль

Шаблон:Спам-ссылки