Русская Википедия:Сакаи, Сюндзи
Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Кинематографист Шаблон:Нихонго-но-намаэ, настоящее имя Шаблон:Нихонго — японский актёр-комик театра и кино, известный как Шаблон:Нихонго периода Сёва. Младший брат актёра-рокёку Корюмару Минатойи (1895—1935), отец музыканта и телеактёра Масааки Сакаи и дед молодой телеактрисы Кохару Курихары.
Биография
Родился в семье бондаря. Бросил школу, присоединившись к театральной труппе «нового театра» Шаблон:Нп5 под руководством Ёсио Имуры, которым был усыновлён. С 1932 года перенимал театральное искусство у известного японско-американского актёра Сэссю Хаякавы, от которое и получил свой псевдоним Сюндзи Сакаи. С 1935 года играл вместе с наставником в театре Шаблон:Нп5, позднее образовал комический дуэт с актёром Шаблон:Нп3 (более известным под сокращённым псевдонимом Симикин). Когда в 1940 году Симикин был на условиях эксклюзивного контракта взят в штат компании Toho, Сакаи некоторое время перебивался на неактёрских работах, в частности, успел поработать в гостиничном бизнесе в Атами и поуправлять магазинчиком в Кофу.
В 1942 году, благодаря приглашению Симикина, Сакаи возвращается в актёрскую профессию. В 1946 году Сюндзи Сакаи был принят в штат студии Shochiku в Шаблон:Нп3, с чего, собственно, и началась его кинокарьера. Начав с чисто комедийных фильмов в период американской оккупации Японии (в ряде ранних комедий Сакаи снимался в дуэте со своим старым партнером Симикином), с 1952 года актёр играл в театре, кино и на телевидении в постановках самых разных жанров.
Сюндзи Сакаи умер от внезапного внутричерепного кровоизлияния во время представления в середине 1968 года в театре Шаблон:Нп5 в Токио.
Фильмография
Фильмография Сюндзи Сакаи насчитывает более 270 фильмов. Являясь характерным комедийным актёром, Сакаи преимущественно играл в кино роли второго плана. Наиболее известная его «фирменная роль» — Хатигоро или Горохати (впрочем, этот персонаж встречается и под другими именами), полицейский в летах, «сайдкик» главных персонажей в сериях детективных фильмов-дзидайгэки (торимонотё или торимоно-хикаэ) Zenigata Heiji, Hibari torimonochō, Umon torimonochō и других фильмов этого типа 1950-х годов; наиболее часто встречающееся имя героя взято от классического Шаблон:Нп3, используемого рассказчиками ракуго.
В репертуаре Сакаи имеется и ряд ролей исторических лиц, включая нескольких актеров, одного из знаменитых 47 ронинов Шаблон:Нп5, якудзу Шаблон:Нп5 (одного из ближайших помощников оябуна Симидзу-но-Дзиротё), наместника Шаблон:Нп5, военачальника и одного из идеологов бусидо Шаблон:Нп5 и даже Исиду Мицунари (основного противника Токугавы Иэясу в борьбе за власть над объединённой Японией).
Художественные фильмы
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1940 | Шаблон:Lang-ja2 | Dengeki musuko | «люмпен» | ||
1946 | Шаблон:Lang-ja2 | Yaburareta tefūkin | букв. Порванная гармоника | Дзюмпэй | |
1947 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimikin no Asakusa no bocchan | |||
1947 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimikin no kentō ō | Король бокса | Сампэй | |
1948 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimikin no kekkon senshu | Сампэй | ||
1948 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimikin no tantei ō | Король сыска | инспектор Кидзима | |
1948 | Шаблон:Lang-ja2 | Hi no bara | Огненная роза | ||
1948 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimikin no ō! shiminshokun | Сюнроку Цукуэ | ||
1948 | Шаблон:Lang-ja2 | Kekkon kyō jidai | Сампэй Кидзима | ||
1949 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimikin no supootsu ō | Король спорта | Сюнроку, старший брат Сюнроку | |
1949 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimikin no Ninjutsu dekoboko dōchū | Сампэй | ||
1949 | Шаблон:Lang-ja2 | Umi no yajuū | Морское чудовище | Отокити | |
1949 | Шаблон:Lang-ja2 |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | Tonchinkan momoiro sōdō | Сампэй Сакаи | ||
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | Peko-chan to Densuke | Пэко-тян и Дэнсукэ | ||
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | Tokkan hadaka tengoku | |||
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | Tōkyō Kiddo | Tokyo Kid | Токийский ребёнок | Син-тян, приятель Сампэя |
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | Tōkyō Shinsengumi | Сампэй | ||
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | Sakon torimonochō: senketsu no tegata | Sakon Detective Story: The Fresh Blood Handprint | Детективные записки Сакона: Кровавый отпечаток | Канроку |
1950 | Шаблон:Lang-ja2 | Tonbo kaeri dōchū | Туда и обратно | Гэнроку | |
1951 | Шаблон:Lang-ja2 | ZAKZAK musume | Санкити Кидзима | ||
1951 | Шаблон:Lang-ja2 | Umiowataru senbanchouja | Заокеанский миллиардер | Дзюндзо Ханамура | |
1951 | Шаблон:Lang-ja2 | Tōkyō no ojōsan | Токийская девушка | Синдзи | |
1951 | Шаблон:Lang-ja2 | Хэйсукэ | |||
1951 | Шаблон:Lang-ja2 | Ano oka koete | Cross that Hill | За тем холмом | уличный певец |
1951 | Шаблон:Lang-ja2 | Kitsushichi torimonochō: Ichban tegara | Детективные записки Кицусити: Первое дело | Ситибэй (служащий в лавке) |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Yōki-na wataridori | Птичка певчая | Сампэй | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Hatamoto Taikutsu Otoko Edo-jō makaritōru | Скучающий Хатамото идёт в Замок Эдо | старый Кинай (слуга хатамото) | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Uta kurabe seishun Sanjūshi | Санносукэ | ||
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | старший брат Хацуэ | |||
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Koshinuke date sōdō | букв. Смятение трусливого франта | агент Горохати | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Hibari no saakasu: Kanashiki kobato | Hibari’s Circus: Sad Little Dove | клоун Сампэй | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Uta kurabe Arakamiyama | Омацу | ||
1952 | [[:ja:高田馬場の決闘#映画|Шаблон:Lang-ja2]] | Kessen Takatanobaba | Битва при Шаблон:Нп3 | «иайдока» Догэн | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Achako seishun techō: Tōkyō hen | Дневники юности: Токио | управитель поместья | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Ushikawamaru | Усикавамару[5] | Масасика | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Tonchinkan torimonochō: Maboroshi no onna | бабушка Отанэ | ||
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Mikansei kekkon kyoku | Незавершённый свадебный марш | Кампэй | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Wakagimi makaritōru | |||
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Bikkuri Sanjūshi | Поразительные три мушкетёра | Хатико | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Tobiccho hangan | Летучий судья | Дзютаро | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Sokonuke seishun ondo | Песни беспечной юности | Дзиро | |
1952 | Шаблон:Lang-ja2 | Hibari-hime hatsuyume dōchū | Новогоднее путешествие принцессы Хибари | Дайроку-ворон | |
1953 | [[:ja:忠臣蔵#パロディ作品|Шаблон:Lang-ja2]] | Chinsetsu Chūshingura | На новый лад о 47 ронинах | Шаблон:Нп3 | |
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Souridaijin no koibumi | Любовные письма министра | ||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Achako seishun techō 3: Makogoro sensei no maki | Дневники юности 3: Искренний учитель | ||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Сюнсукэ | |||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Jonan kaidō | Мицухиро | ||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Ajapaa tengoku | Бункити | ||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Appare gonin otoko | Рикидзо | ||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Achako seishun techō 4: Medetaku kekkon no maki | Дневники юности 4: Радостная свадьба | ||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Hibari torimonochō: Utamatsuri happyaku yachō | Hibari Detective Story: Song Festival Across Tokyo | Короку-пустослов | |
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Ude kurabe senryōyakusha | |||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Abare shishi | Хасэгава, жрец бодхисаттвы Шаблон:Нп3 | ||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Kapparoku jūshi | |||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Шаблон:Нп3 | |||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Aozora daimyō | Даймё глубого неба | Тоцухати | |
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Yama wo mamoru kyōdai | The brothers who protect the mountain | угольщик Санкити | |
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Ōoka seidan: Bikkuri Taiheiki | |||
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Wakagimi gyakushuu su | ремесленник Китимацу | ||
1953 | [[:ja:若さま侍捕物手帖#新東宝製作|Шаблон:Lang-ja2]] | Wakasama Zamurai Torimonochō: Kyoufu no Orizuru | Самурайские расследования Молодого Мастера: Журавлики ужаса | Сэндзо-на-подхвате | |
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Seizoroi Ōedo rokuninshū | Шестеро из Эдо | Кодзаэмон | |
1953 | Шаблон:Lang-ja2 | Hatsuwarai kan’ei gozenjiai | Кампати |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Misora Hibari no haru ha uta kara | Hibari Misora’s Spring is from Song | ||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Oyakusha henge | |||
1954 | [[:ja:ひよどり草紙#1954年版|Шаблон:Lang-ja2]] | Hiyodori sōshi | Книга соловья | Такохати | |
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Hanamatsuri sokonuke Sen’ichiya | Гэнсити | ||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Hanafubuki gozonji shichinin otoko | |||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Uta shigure oshidori wakashū | Гэнроку | ||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Takata sagashi hyakumanryō | Клад в миллион Шаблон:Нп3 | Окума | |
1954 | [[:ja:鳴門秘帖#映像化作品|Шаблон:Lang-ja2]] | Naruto hichō 1, 2 | A Secret Record of Naruto 1, 2[6] | Секретные записи Наруто 1, 2 | подмастерье в лапшичной |
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Koshinuke kyōsō kyoku | хозяин харчевни | ||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Yaji Kita | Похождения Ядзи и Киты | ||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Yaoya Oshichi furisode tsukiyo | |||
1954 | [[:ja:ハワイ珍道中|Шаблон:Lang-ja2]] | Hawai chindōchū | Злоключения на Гавайях | Сакаи | |
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Jigoku he no fukushū | |||
1954 | [[:ja:お夏清十郎#代表的作品|Шаблон:Lang-ja2]] | Uta goyomi Onatsu Seijūrō | Ёсукэ | ||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Mangetsu Tanuki Bayashi | тануки Сити / Сандзаэмон | ||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | Kaibyō koshinuke daisōdō | |||
1954 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1954 | [[:ja:狸御殿|Шаблон:Lang-ja2]] | Shichihenge tanuki goten | Quick Change Tanuki Palace | Понкити | |
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Monzaburō no shū | Канроку | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Bakushō seishun ressha | Кэнта Сакаи | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Сто юных лиц 1: Секрет алмаза | |||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Сто юных лиц 2: Пещера Дьявола | |||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Сто юных лиц 3: Угощение святого отца | |||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Сто юных лиц 4: Мусульманская царица | |||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Nonki saiban | Беспечный суд | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Uta matsuri mangetsu tanuki-gassen | |||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Abarematoi Senryōhada | Монсити | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Yatarō-gasa | якудза Якити | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Furisode kyōenroku | Сибукава Сангоро | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Gozonji kaiketsu kurosukin: Shinsengumi tsuigeki | |||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Hana no nijuuhachi-ninshū | Рокусукэ | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Otōsan wa ohitoyoshi | Сэйносукэ | ||
1955 | [[:ja:青銅の基督|Шаблон:Lang-ja2]] | Seido no Kirisuto | Christ in Bronze[7] | Бронзовый Христос | Тёдзи |
1955 | [[:ja:薩摩飛脚#1955年版|Шаблон:Lang-ja2]] | Satsuma hikyaku 1, 2 | Гонец из Сацумы 1, 2 | Дэндзи | |
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Meigetsu Satarō gasa | Сарухати | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Furisode kotengu | Кюхати | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Кумакити | |||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Kaitō to hangan | Таинственный вор и судья | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Kaettekuruta yūrei | Возвратившийся призрак | ||
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Uta matsuri: Edokko Kin-san torimonochō | Детективные записки Шаблон:Нп3 из Эдо | Хатигоро | |
1955 | [[:ja:旗本退屈男|Шаблон:Lang-ja2]] | Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Kettōjō | Скучающий Хатамото: Загадочный вызов | Яхати (слуга хатамото) | |
1955 | Шаблон:Lang-ja2 | Gozonji kaiketsu kurozukin: Kiki ippatsu | Нукэроку | ||
1955 | [[:ja:狸御殿|Шаблон:Lang-ja2]] | Shichihenge tanuki goten | тануки Понкити |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Homare no bijōfu | |||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Otōsan wa ohitiyoshi: Kakushi-ko sōdō | Сэйносукэ | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Otōsan wa ohitiyoshi: Sanji museigen | Сэйносукэ | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Koi sugata kitsune goten | Хэйнати | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Tsukiyo no ahōdori | Альбатрос лунной ночи | Танака Фукудзо | |
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Warai no majutsushi | Сампэй | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Kenzo to Jojū Kagoya Taiheiki | Кэндзо | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Takarajima ensei | Peach Boy / Excursion to Treasure Isle | Поход на Такарадзиму[8] | ведьма |
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Koisuredo koisuredo mnogatari | заика Сэнта | ||
1956 | [[:ja:銭形平次 捕物控#長谷川一夫主演シリーズ|Шаблон:Lang-ja2]] | Zenigata Heiji torimonohikae: Hitohada-gumo | Хатигоро | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Yaji Kita dōchū-ki | Путевые записки Ядзи и Киты | Синносукэ | |
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Fukushū kyan enroku | скороход Кохэй | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Gozonji kaiketsu kurozukin: Shinshutsukibotsu | Хандзи | ||
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Furisode Taiheiki | Scramble for Fortune | Гэмпати | |
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Furisode Torimonochō Wakashu Henge | Mysteries of Edo | полицейский Горохати | |
1956 | Шаблон:Lang-ja2 | Unchan monogatari | Гэндо | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Utau Yaji Kita: Ōgon dōchū | Шаблон:Нп3 | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Ichiya no hyakumanchōja | Миллионер на одну ночь | Сюндзо | |
1957 | [[:ja:銭形平次 捕物控#長谷川一夫主演シリーズ|Шаблон:Lang-ja2]] | Zenigata Heiji torimono-hikae: Madara-hebi | Zenigata Heiji: Mottled Snake | Дела Дзэнигаты Хэйдзи: Пёстрая Змейка | Хатигоро (сайдкик детектива Дзэнигаты Хэйдзи) |
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Junjō butai | Нитохэй Кодзима | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Dekoboko Gankutsuō[9] | Сюндзо | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Daimyō hayashi 1, 2 | |||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Furisode torimonochō: Chirimen kago | Горохати | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Oshidori kenkagasa | |||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Seizoroi momoiro goten | |||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Matatabi otoko hakkei: Tonosama Karasu | Сэнкити-«синица» | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Nanbanji no semushi-otoko | Return to Manhood[10] | букв. Горбун из Шаблон:Нп3[11] | Саката Сюнсэй |
1957 | [[:ja:銭形平次 捕物控#長谷川一夫主演シリーズ|Шаблон:Lang-ja2]] | Zenigata Heiji torimono-hikae: Megitsune yashiki | Дела Дзэнигаты Хэйдзи: Дом женщины-лисы | Хатигоро (сайдкик детектива Дзэнигаты Хэйдзи) | |
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Furisode Daiko | Тасукэ | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Bocchan daigaku | Сампэй | ||
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Fuji ni Tatsu Kage | Shadow over Fuji | Тень над Фудзи | Тацукити |
1957 | [[:ja:桃太郎侍#桃太郎侍(1957年)|Шаблон:Lang-ja2]] | Momotarō-zamurai | Момотаро-самурай | Иносукэ | |
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Hebihime-Yashiki | The Idle Vassal: House of the Snake Princess / Bored Hatamoto: Riddle of the Snake Princess' Mansion | Скучающий Хатамото: Загадка Усадьбы Принцессы Змей | Кинай (слуга хатамото) |
1957 | Шаблон:Lang-ja2 | старик Уэда |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Jazu musume eikō are | |||
1958 | [[:ja:一心太助#映画|Шаблон:Lang-ja2]] | Edo no Meibutusu Otoko: Isshin Tasuke | Noble Tasuke | Благородный Тасукэ | Кинай |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Aoi hichō | Кэрохати | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Hibari torimonochō: Kanzashi koban | Edo Girl Detective | Детектив в юбке 1: Дело о золотых заколках | полицейский Горохати (сайдкик девушки-детектива Осити) |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Касаи (мастер по ремонту зонтов) | |||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Renai Jiyu-Gata | Romance freestyle | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Накамура Сэнсё | |||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Rōnin hakkei | Eight views of masterless samurai | Китимацу-пустослов | |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Hanagasa Wakashu | The Young Boss | Молодой босс | дворецкий |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Onna-zamurai tadaima sanjō | зазывала Сэнта | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Okon no Hatsukoi Hanayome Nanahenge | First love of Okon | Первая любовь Окон: невеста-оборотень | Курода |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Onna-kitsune furo | Цурукити | ||
1958 | [[:ja: 新選組#映画|Шаблон:Lang-ja2]] | Shinsengumi | Синсэнгуми | Дзинсукэ | |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Hitohada kujaku | |||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Hibari no Hanagata tantei gassen | Detective Duel | Состязание детективов | старый матрос |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Romansu matsuri | старик Окубо | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Kunisada Chūji | Kunisada Chūji / Kunisada Chuji: A National Authority | Кунисада Тюдзи | скототорговец Дэнкити |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Hana no yūkyō-den | нищий | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Kenka Taiheiki | Тасукэ (чистильщик трубок) | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Onmitsu Shichishoki | The Abandoned Swords | Брошенные мечи | Кадзакоми Мацубэй |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Beni kōmori | The Red Bat | Китидзо | |
1958 | [[:ja:一心太助#映画|Шаблон:Lang-ja2]] | Isshin Tasuke Tenka no Ichi Daiji | The Town Hero / Isshin Tasuke: A World in Danger | Иссин Тасукэ: Дело мировой важности | Сасао Кинай |
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Shateuri kanbee | Косукэ | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Nukiashi-sashiashi-shinobiashi | Крадущиеся шаги | Хансукэ, его отец Хамбэй | |
1958 | [[:ja:水戸黄門#映画化作品|Шаблон:Lang-ja2]] | Mito Kōmon man’yū-ki | повариха Окума | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Yaji Kita dōchū sugoroku | Похождения Ядзи и Киты | Такохати | |
1958 | [[:ja:若さま侍捕物手帖#東映製作|Шаблон:Lang-ja2]] | Wakasama zamurai torimonochō: Benizuru yashiki | |||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Seizoroi edokko nagaya | Кумагоро | ||
1958 | Шаблон:Lang-ja2 | Kenka gasa | Fighting disposition | Хандзи | |
1959 | [[:ja:旗本退屈男|Шаблон:Lang-ja2]] | Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Nanbandaiko | Bored Hatamoto: The Acrobats of Death / A Sword Against Intrigue | Скучающий Хатамото: Загадка китайских клоунов | Кинай (слуга хатамото) |
1959 | [[:ja:忠臣蔵#映画|Шаблон:Lang-ja2]] | Chushingura: ōka no maki, kikka no maki | The Great Avengers / 47 Masterless Samurai | ||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Ouwarai edokko matsuri | Весёлый праздник Эдо | Тюдзаэмон | |
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Умэ-сан | |||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Abare Daimyō | Умэ-сан | ||
1959 | [[:ja:右門捕物帖 片目の狼|Шаблон:Lang-ja2]] | Umon torimonocho: Katame no ōkami | Детективные записки Умона: Одноглазый волк | Дэнроку-пустослов | |
1959 | [[:ja:新吾十番勝負#新吾十番勝負|Шаблон:Lang-ja2]] | Shingo jūban-shobu | Десятая победа Синго | Сюнта | |
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Kata yaburi dōchū-ki | |||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Abare Kaidō | |||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Onna to kaizoku | The Woman and the Pirate | Женщина и пират | |
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Fūryū shisha: Tenkamusō-no-ken | |||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Kiken raburetaa | Рискованное послание | ||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Митимаро | |||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Matteita hanayome | |||
1959 | [[:ja:旗本退屈男|Шаблон:Lang-ja2]] | Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Oomoji | Bored Hatamoto: Letter of Death | Скучающий Хатамото: Загадочный символ | слуга хатамото |
1959 | [[:ja:怪傑黒頭巾|Шаблон:Lang-ja2]] | Kaiketsu kurozukin: Bakuhatsu-hen | |||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Ketto Suikoden Dotō no Taiketsu | A Spectacular Showdown / The River of Fury | ||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Ōoka Seidan Tidori no Inrō | Тадахати | ||
1959 | [[:ja:一心太助#映画|Шаблон:Lang-ja2]] | Isshin Tasuke: Otoko no Nakano Otoko Ippiki | Isshin Tasuke: The Man of Men | Иссин Тасукэ: Мужчина из мужчин | Сасао Кинай |
1959 | Шаблон:Lang-ja2 | Edo no akutarō | Мохэй | ||
1959 | [[:ja:水戸黄門#映画化作品|Шаблон:Lang-ja2]] | Bakusho Mito Kōmon man’yū-ki | Весёлые дорожные записки Мито Комона | Хансукэ |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1960 | [[:ja:旗本退屈男|Шаблон:Lang-ja2]] | Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Yūreijima | Скучающий Хатамото: Загадка Острова Призраков | Сэнта | |
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Nokitsune Fue: Hanafubuki Ichiban Matoi | |||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Ясу-пустослов | |||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Wakasa senryō yari | Канкити | ||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Гэнроку | |||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Arakure daimyō | Дикий даймё | Асами Ядзаэмон | |
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Umon Torimonochō: Jigoku no Kazaguruma | Case of Umon: Hell’s Windmill | Детективные записки Умона: Адская Мельница | Дэнроку-пустослов |
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Rōnin ichiba: Asayake tengu | |||
1960 | [[:ja:映画#森の石松|Шаблон:Lang-ja2]] | Hibari no Mori no Ishimatsu | Ishimatsu The One-Eyed Avenger / Ishimatsu the Gambler | Исимацу из Мори | Кюроку |
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Bakusho jōhan nikki | Дневник хохотушки | ||
1960 | [[:ja:番頭はんと丁稚どん#第1作「番頭はんと丁稚どん」|Шаблон:Lang-ja2]] | Bantō hatto decchi don | деревенский староста | ||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Zoku Jirōchō Fuji | Jirocho Fuji 2 / Jirocho the Chivalrous | ||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Kiushi! Kaiketsu kurozukin | |||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Shimizu Minato ni Kita Otoko | The newcomer to Shimizu | Кумадзо | |
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Kurobe-dan no daikenkaku | Великий мечник из долины Куробэ | ||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Hanshichi Torimonochō Mitsu no Nazo | Cases of Hanshichi | Записки сыщика Хансити: Три тайны | Хатибэй |
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Jiraika-gumi | |||
1960 | Шаблон:Lang-ja2 | Surōnin Hyakumangoku | Queen of the Treasure Island | Ронин с миллионом коку | Дайкити |
1960 | [[:ja:水戸黄門#映画化作品|Шаблон:Lang-ja2]] | Mito Kōmon: Tenka no daisōdō | Мито Комон: Мировой переполох | Рокубэй | |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Tekka Daimyō | Lord of Steel Heart | Сасаяма Кинай | |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Umon Torimonochō: Nanbanzame | Case of Umon: Nanbanzame Murders | Дэнроку-пустослов | |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Shin nitōhei monogatari: Medetaku gaisen no maki | капитан Фукаи | ||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Kagerō zamurai | Сумеречный самурай | Окубо | |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Hanakago Dōchū | Flowers on the road | Цветы на дороге | Сакуэмон |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Obugyō-sama to musume-tachi | Шаблон:Нп3, наместник Каи | ||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Dare yori-mo kane o aisu | 小原家各代幽霊 | ||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Edokko-hada | Edo Purebred | 助蔵 | |
1961 | [[:ja:柳生武芸帳#東映製作版|Шаблон:Lang-ja2]] | Yagyū bugei-chō | Боевые искусства Ягю | Шаблон:Нп3 | |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Hatamoto kenka taka | Samurai Hawk | ||
1961 | [[:ja:柳生武芸帳#東映製作版|Шаблон:Lang-ja2]] | Yagyū bugei-chō: Yozakura hiken | Окубо Хикодзаэмон | ||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Kengō tengu matsuri | Ивасару | ||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Akō Rōshi | Ako Roshi | Замок Ако / Ронины из Ако / Месть Ако | Мацудзо |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Hakkō ryūkitai | Синроку | ||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Hanagasa futari wakashu | Косукэ | ||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Hayabusa daimyō | Даймё-сокол | ракугока Шаблон:Нп3 | |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Kirimaru kirigaku kure: Nankai ōkami | |||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Umon torimonochō: Maboroshi tōrō no onna | Case of Umon: Woman of the Magic Lantern / Woman of the Ghostly Lantern | Дэнроку-пустослов | |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Yurei-jima no okite | Law in Ghost Island | Закон Чёртова Острова | Садакити |
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Shusse bushidō | |||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1961 | Шаблон:Lang-ja2 | Gonkurō tabinikki | Путевой дневник Гонкуро | Дэндзи |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Hibari Chiemi no Yaji Kita Dōchū | Travels of Hibari and Chiemi: The Tumultuous Journey | Путешествие Хибари и Тиэми: «Записки о похождениях Ядзи и Киты»[12] | Рокусукэ |
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Ōedo Hyobanji: Binan no Kaoyaku | Good Rascals | зазывала | |
1962 | [[:ja:旗本退屈男|Шаблон:Lang-ja2]] | Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Sango Yashiki | Скучающий Хатамото: Загадка коралловой усадьбы | Кинай (слуга хатамото) | |
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Danchi oyabun | букв. Глава жилищного/дачного кооператива | начальник | |
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Umon Torimonochō: Manji-gumo | Дэнроку-пустослов | ||
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Beranmee nagaya kenka-den | Тёбэй | ||
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Abarenbō ichidai | Дзимбэй | ||
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Hana to yatō no mure | Роппэйта | ||
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Hashizo no Yakuza hangan[12] | Судья-якудза | кукольник Канаяма | |
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Дэнроку-пустослов | |||
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Maboroshi Tengu | The phantom goblin | Кандаю | |
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Edokko nagaya | Тёбэй | ||
1962 | Шаблон:Lang-ja2 | Utamatsuri Akagi-san | Катамацу | ||
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Seizoroi Tōkaidō | Бутамацу | ||
1963 | [[:ja:旗本退屈男|Шаблон:Lang-ja2]] | Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Ryūjin Misaki | Bored Hatamoto: The Mysterious Cape | Скучающий Хатамото: Загадка Драконьего Мыса | Кинай (слуга хатамото) |
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Ōbore gojūsantsugi | Китахати | ||
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Rōningai no kaoyaku | Street of Wandering Men / Boss of Samurai Street / Brave Ronin | Фунакити | |
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Denshichi torimonochō: Onna-kitsune koban | |||
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Kono kubi ichimangoku | Голова стоимостью в 10000 коку | полицейский детектив Хансити | |
1963 | [[:ja:柳生武芸帳#東映製作版|Шаблон:Lang-ja2]] | Yagyū bugei-chō: Katame kurage no ken | служащий | ||
1963 | [[:ja:てなもんや三度笠#映画化|Шаблон:Lang-ja2]] | Tenamon-ya sandogasa | |||
1963 | [[:ja:八州遊侠伝 男の盃|Шаблон:Lang-ja2]] | Hasshuu yuukyou den: Otoko no sakazuki | Мамэроку | ||
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Zōhyō monogatari | Сэнта | ||
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Kumokiri gokumonchō | Terrible Record of Kumokiri | Дайкити | |
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Wakasama Yakuza Edokko Tengu | Кирихати | ||
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Mekura ōkami | Слепой волк | Юмэцугу | |
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Jirōchō Sangokushi | Троецарствие Шаблон:Нп3 | Сюнкити | |
1963 | Шаблон:Lang-ja2 | Uta kurabe Mangetsu-jō |
Шаблон:Конец скрытого блока Шаблон:Начало скрытого блока
Год | Японское название[1] | Транслитерация | Английское название[2] | Русское название[3] | Роли[4] |
---|---|---|---|---|---|
1965 | Шаблон:Lang-ja2 | Dai Nippon chanbara den | |||
1965 | Шаблон:Lang-ja2 | ' | Исида Мицунари (антагонист Токугавы Иэясу) | ||
1965 | [[:ja:夫婦善哉#蝶々・雄二の夫婦善哉|Шаблон:Lang-ja2]] | Chōchō・Yūji no Meoto zenzai[13] | Сиро | ||
1965 | Шаблон:Lang-ja2 | ||||
1965 | Шаблон:Lang-ja2 | Jirōchō Sangokushi: Kōshū-ro narugikomi | Троецарствие Дзиротё: Нападение на Косюйском тракте | Сюнкити | |
1968 | Шаблон:Lang-ja2 | Za Supaidaasu no Taishingeki | The Spiders on Parade | Большой парад «The Spiders»[14] | старушка |
1968 | Шаблон:Lang-ja2 | Za Supaidaasu no Daisōdō | «The Spiders» и беспорядки | уборщица в больнице | |
1968 | Шаблон:Lang-ja2 | Nippon oyafukō jidai | Хонэн | ||
1968 | Шаблон:Lang-ja2 | Исида Мицунари |
Работы озвучивания анимационных фильмов
- 1959 — [[:ja:猿飛佐助#映画|Шаблон:Lang-ja2]] (Shōnen Sarutobi Sasuke) — Magic Boy / The Adventures of Little Samurai — Юный Сарутоби Сасукэ — Батта-но-Миёси (голос)
Документальные фильмы
- 1981 — [[:ja:ちゃんばらグラフィティー 斬る!|Шаблон:Lang-ja2]] (Chanbara gurafitii: Kiru!) — Chanbara Graffiti: Kill! — документальный фильм о жанре тямбара.
Примечания
Ссылки
- Шаблон:Imdb (информация об участии в 23 фильмах в 1946—1968 годах)
- Сюндзи Сакаи Шаблон:Ref-ja на сайте Japanese Movie Database (информация об участии в 186 фильмах в 1940—1968 годах).
- Сюндзи Сакаи Шаблон:Ref-ja на сайте кинобазы MovieWalker Plus (информация об участии в 266 фильмах в 1946—1968 годах).
Книги
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 По материалам Japanese Movie Database Шаблон:Wayback Шаблон:Ja icon и MovieWalker Шаблон:Wayback Шаблон:Ja icon.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 По материалам Internet Movie Database, а также баз магазинов японского кино kurotokagi.com и samuraidvd.net.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 Большинство фильмов с участием Сюндзи Сакаи никогда не переводились на русский язык, практически все приведённые названия неофициальны. Некоторые названия взяты с сайтов AsiaFilm, Shinema-ru, киноклуба «Феникс»; большинство названий, где это не вызывало сомнений, переведены с японского.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 Имена персонажей приведены по компиляции и сравнению нескольких источников, включая англо- и русскоязычные обзоры и аннотации фильмов и профили актёра в базах IMDB, MovieWalker и JMDB, с обязательной сверкой по последнему, как наиболее полному источнику. При невозможности однозначного прочтения имени — имя персонажа опущено, либо оставлено только однозначно читающееся личное имя (при невозможности однозначного прочтения других частей имени), либо оно «закомментировано» (из расчёта, что их сможет прочитать более опытный в японском участник). Для исторических или других широко известных персонажей, обладавших несколькими именами, приведена форма, использованная в данных JMDB в профиле актёра.
- ↑ Усикавамару — детское имя полководца Минамото-но Ёсицунэ (1159—1189). В главной роли фильма снялась Хибари Мисора.
- ↑ По английскому названию первоисточника — литературного сериала Эйдзи Ёсикавы
- ↑ Фильм номинировался Шаблон:Wayback на Каннском кинофестивале 1955 года.
- ↑ Экранизация сказки о Момотаро.
- ↑ По мотивам «Графа Монте-Кристо» Дюма-отца
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ По мотивам романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».
- ↑ 12,0 12,1 В данных случаях имена Хибари, Тиэми, Хасидзо в японских названиях фильмов относятся не к персонажам, а к «звёздным» исполнителям ролей: Хибари Мисоре, Шаблон:Нп3, Хасидзо Окаве.
- ↑ Экранизация романа Шаблон:Нп3 Meoto zenzai c Тётё Мияко и Юдзи Нанто в главных ролях.
- ↑ Известная музыкальная группа стиля Group sounds, в которую входил сын Сюндзи Сакаи, Масааки Сакаи.