Русская Википедия:Саларский язык
Шаблон:Язык Сала́рский язык — тюркский язык огузской группы, распространён в КНР в основном в провинциях Цинхай и Ганьсу. Число носителей — около 220 000 человек[1].
Носители языка оторвались от сельджуков и мигрировали на восток в XIV веке (ранее, согласно преданиям, салары жили около Самарканда). В настоящее время язык испытывает сильное влияние тибетского и китайского языков.
Саларский язык впервые упомянут в XVIII в. с отнесением его к восточнотюркским (в частности, в работе Г. Н. Потанина «Тангутско-тибетская окраина Китая, т. II»).
Принадлежа к огузской группе, саларский язык обнаруживает следы кыпчакского воздействия, а также изоглоссы с восточнотюркскими, в частности, в некоторых словах обнаруживается -d- вместо -j-, как в саянских (adıg 'медведь' вместо общеогузского aju; jalaŋadax 'босоногий' наравне с ajax), в системе согласных противопоставляются прежде всего сильные и слабые, как в саянских, сарыг-югурском и фуюйско-кыргызском, а не глухие и звонкие.
Письменность
Шаблон:Стиль Салары в основном используют китайский язык для письменных целей, используя саларский язык для разговорных целей.
У саларов не было официальной письменности, но она иногда записывалась с использованием арабской письменности[2] Есть призывы стандартизировать арабскую письменность для саларского языка. Некоторые Салары требуют латинского алфавита, а некоторые саларские старейшины, которые не любят латинский алфавит, желают арабской письменности. Отсутствие официальной письменности привело к тому, что салары использовали китайскую систему письма.[3][4] Китай предложил саларам официальную систему письменного перевода, весьма похожую на уйгурский латинский алфавит, но она была отклонена по тем же причинам, что и йеңи йезиқ был отклонен в Синьцзяне.
Молодые салары также начали использовать саларский алфавит, основанный на орфографии для тюркских языков. Существуют два основных варианта: TB30 и TB31. Арабский шрифт также по-прежнему пользуется популярностью среди саларов. Арабская письменность имеет исторический прецедент среди саларов; многовековые документы на саларском языке были написаны арабской вязью, когда они были обнаружены.[5]
Уильям Вудвилл Рокхилл написал глоссарий саларов в своей книге 1894 года «Путешествие по Монголии и Тибету» в 1891 и 1892 годах с использованием латинского алфавита на основе системы латинизации Уэйда-Джайлса, используемой для китайцев.[6][7][8]
TB30
А а | B b | C c | Ç ç | D d | Е е | F f | G g |
Ğ ğ | H h | I ı | İ i | J j | K k | L l | M m |
N n | Ñ ñ | O o | Ö ö | Р р | Q q | R r | S s |
Ş ş | T t | U u | Ü ü | V v | X x | Y y | Z z |
Кириллица (неофициальная)
А а | Б б | В в | Г г | ГЪ гъ | ГЬ гь | Д д | ДЖ дж |
Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | КЪ къ |
Л л | М м | Н н | НГ нг | О о | ОЬ оь | П п | Р р |
С с | Т т | У у | УЬ уь | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч |
Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Образец текста
«Салыр огълун»
Саларская латиница | Саларское арабское письмо | Саларская кириллица |
---|---|---|
<poem>Tañnanya Salır oğlun Şunxuada,
Şunxua yerler yaxçuxli volar. Tüni aqqan göxli moran, Çiuril başdan exenei yanmas! Yide yüz yil otarğan, Yañi yollar ilinde. Xor: 𝄆 Salır oğlun engixlerden xorğumas, Yürğin yolda ardini qalmas! 𝄇 Tañnanya Salır oğlun Şunxuada, Dağlar sular görüxli volar. Gunçandoñ başla Salır oğlunni, Esgi yolni exenci yürmes! Elli yilni otarğan Doğru yollar ilinde. Xor</poem> |
<poem>تاڭنانيا سالار ئوغلۇن شۇنخۇادا
شۇنخۇا يەرلەر ياخچۇخلى ۋولار تۈنى ئاققان گۆخلى موران چىۇرىل باشدان ئەخەنەي يانماس يىدە يۈز يىل ئوتارغان ياڭى يوللار ئىلىندە خور 𝄆 سالار ئوغلۇن ئەنگىخلەردەن خورغۇماس يۈرغىن يولدا ئاردىنى قالماس 𝄇 تاڭنانيا سالار ئوغلۇن شۇنخۇادا داغلار سۇلار گۆخلى ۋولار چىۇرىل باشلا سالار ئوغلۇننى ئەسگى يولنى ئەخەنجى ئەللى يىلنى ئوتارغان دوغرۇ يوللار ئىلىندە خور</poem> |
<poem>Тангнаня Салыр огълун Шунхуада,
Шунхуа ерлер яхчухли волар. Тюни акъкъан гёхли моран, Чиюриль башдан эхеней янмас! Йиде юзь йиль отаргъан, Янги ёллар илинде. Хор: 𝄆 Салыр огълун энъгихлерден хоргъумас, Юрьгъин ёлда ардини къалмас! 𝄇 Тангнаня Салыр огълун Шунхуада, Дагълар сулар гёрюхли волар. Гунчандонг башла Салыр огълунни, Эсги ёлни эхенджи юрьмес! Элли йильни отаргъан Догъру ёллар илинде Хор</poem> |
Примечания
Литература
- Шаблон:Книга
- Hahn, R. F. 1988. Notes on the Origin and Development of the Salar Language, Acta Orientalia Hungarica XLII (2-3), 235—237.
- Dwyer, A. 1996. Salar Phonology. Unpublished dissertation University of Washington.
- Dwyer, A. M. 1998. The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2, 49-83.
- Шаблон:Cite book
Ссылки
Шаблон:Тюркские языки Шаблон:Тюркская письменность
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга Шаблон:Wayback(Original from the University of Michigan)
- ↑ Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
- ↑ Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
- ↑ Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокweb.archive.org
не указан текст - ↑ Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
- ↑ Rockhill, W. W., 1892. «[letter from W. W. Rockhill]». Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 598—602. Шаблон:JSTOR.