Русская Википедия:Светлая неделя в славянской традиции

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:О Шаблон:Праздник

Све́тлая неде́ля (Пасхальная неделя) — праздничная неделя в народном календаре славян, длившаяся от Пасхи до Красной горки. У славян считалась началом весеннего возрождения, обновления жизниШаблон:Sfn.

Другие названия недели

Пасхальная, Христовочка (костр.), Гремяцкая неделя (чернигов.)Шаблон:Sfn, Красная неделяШаблон:Sfn, Червоные святкиШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn; Шаблон:Lang-be; Шаблон:Lang-pol; Шаблон:Lang-pl — Великоночные святки[1]; Шаблон:Lang-cs.

Обрядность недели

Файл:Битки.jpg
Ф. Сычков. Игра в битки.
Файл:Игра в кучки.jpg
Ф. Сычков. Игра в кучки.

Характерной чертой народной обрядности недели было поминание усопших предков. Поминание предков не согласовывалось с практикой церковных поминаний, так как противоречило духу праздника — радости по случаю Воскресения из мёртвых Иисуса Христа. Однако, согласно народным представлениям, в пасхальную неделю души усопших временно возвращаются на землю, чтобы вместе с живыми порадоваться весеннему праздникуШаблон:Sfn. В продолжение всей Светлой недели души усопших постоянно обращаются между живыми, посещают своих родственников и знакомыхШаблон:Sfn.

Поминальными днями этой недели были первыйШаблон:Sfn (в некоторых местах второй) день Пасхи и «Навский четверг»Шаблон:Sfn. В эти дни полагалось навещать усопших родственников на кладбище, «христосоваться» с ними и приглашать их к праздничному застолью. Верили, что умершие, получив приглашение, приходили в дома, садились за столы, ели и пили вместе с живыми, стояли в церкви на праздничной литургии. В эти дни крестьяне оставляли для них незапертыми двери домов; вывешивали на окна полотенца, чтобы души умерших могли по ним найти дом; старались ничего не шить, чтобы не зашить им глаза; не стирали, чтобы не замутить воду перед умершими; не причитали и не плакали на кладбище, чтобы не мешать покойникам радоваться Воскресению Иисуса Христа и тем самым не разрушить их надежду на собственное воскресение. По распространённым народным представлениям, усопшие покидали дома на Радуницу, а Землю на ВознесениеШаблон:Sfn.

Эта неделя считалась началом весеннего возрождения, обновления жизниШаблон:Sfn, проводилось много обрядовых действий, связанных с заключением браковШаблон:Sfn. Их инициаторами и главными участниками были холостая молодёжь и молодожёны. Со Светлой недели начинались весенне-летние гулянья парней и девушекШаблон:Sfn. Светлая неделя была также временем, когда в русских деревнях проходили смотры невестШаблон:Sfn. Это происходило по-разному в разных деревнях. Например, в Печорском уезде Архангельской губернии девушки, надев самый красивый наряд, выходили на сельскую улицу для игры в бачу. Бача представляла собой длинную, украшенную росписью палку, которой надо было сбить установленную на земле деревянную фигурку. Игра собирала большое количество людей, желавших посмотреть на девушек. В Орловской губернии девушки, надев первый раз женскую одежду — понёву, отправлялись на луг жарить яичницу и веселиться без участия парней. В Рязанской губернии девушки, вступившие в брачный возраст, приглашались на площадь перед церковью. Там они стояли некоторое время всем напоказ, а затем катались по селу на лошадях. При этом их «предлагали» в невесты каждому встретившемуся мужчинеШаблон:Sfn.

В Пасхальную неделю девушки coвершали различные магические действия, направленные на приближение сватовства и замужества. Так, мечтая поскорее выйти замуж, девушка должна была в Великдень первой попасть на колокольню и первой ударить в колоколШаблон:Sfn.

Во время Светлой недели во многих губерниях Российской империи устраивались смотры молодожёнов, проводились обряды, закреплявшие их новый социальный статус. Во Владимирской губернии, например, молодожёны подходили к собравшимся у их дома замужним женщинам и давали им в качестве «вступительного» пирог и яйца. В Костромской губернии замужние женщины, собравшись группой, приходили к дому молодожёнов и требовали, чтобы новобрачная их впустила. Та открывала им дверь и говорила: «Соседушки, голубушки, меня любите и жалуйте, к себе примите в подруженьки». После этого все входили в дом и угощались праздничной едойШаблон:Sfn.

Вся неделя посвящалась развлечениям: ездили друг к другу в гости, угощались хорошей скоромной едой. Однако излишеств в еде и питьё, великого общедеревенского разгула с драками, характерного для престольных праздников, в эти светлые, как их называли люди, дни не было. Праздничная трапеза проходила весело, радостно, но одновременно чинно и достойно. В Светлую неделю на деревенских улицах собиралось много народа: гуляли, демонстрируя себя, своих детей, свои наряды, разглядывая других гулявших, пели песниШаблон:Sfn.

Поливальный понедельник

Файл:Christ is Risen Crop.jpg
Великоденский гостинец

Шаблон:Details В понедельник после Великодня крестники ходили в гости к крёстным родителям, внуки — к бабушкам, неся им гостинцы — пироги и крашенкиШаблон:Sfn. Такой же гостинец (Шаблон:Lang-uk) им давали и с собойШаблон:Sfn. Селяне ходили друг к другу, христосовались и обменивались крашенками или писанкамиШаблон:Sfn.

На Слобожанщине второй день Пасхи называется днём Богородицы; раньше существовал обычай раздавать в этот день милостыню нищимШаблон:Sfn.

На Гуцульщине девка в этот день дарит своему парню крашенку или писанку (пасхальное яйцо). Не даёт сама, а прячет за пазуху, а парень отнимает у неё, слегка поборовшись. Достав яйцо, ведёт девку к воде, обливает водой «на красу и здоровье», бывает, что и искупает полностью. Вероятно от этого обычая, известного и в других регионах Украины, а также Польши, понедельник назывался «поливаный» (Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-pl)Шаблон:Sfn .

У гуцулов в «волочильный» понедельник парни имеют возможность присмотреться к домашней обстановке девушек на выданье. Хозяйка объявляет приглашение на вечеринку (Шаблон:Lang-uk), на которую сходятся парни и девушки потанцевать; и каждый парень имел право взять у девушки, с которой танцевал, писанку. С этими писанками ребята ходят-«волочатся» от дома к дому, в связи с чем и называют этот понедельник «волочильным»Шаблон:Sfn.

В Полесье день назывался Шаблон:Lang-pol2. В этот день посещали могилы предков, ходили кум к куме (это называлось Шаблон:Lang-pol2), дети обходили дома с поздравлениями (Шаблон:Lang-pol), за что их одаривали яйцами и хлебомШаблон:Sfn.

В Чехии рано утром в пасхальный понедельник (Шаблон:Lang-cs) парни выходят с «помлазкой» — пасхальной плёткой. Ищут девчат, которые прячутся или делают вид, что хотят спрятаться. Парни стегают девчат берёзовой метёлкой, можжевельником или плёткой из молодых прутьев вербы, украшенной лентами (говорят, что это омолаживает и оздоравливает). Девушки откупаются крашенками, писанками, угощениемШаблон:Sfn.

Сербы Побусный или Водяной понедельник (Шаблон:Lang-sr) посвящают поминовению предков и наведению порядка на могилах. В этот день относят на могилы и раздают нищим крашеные яйца[2].

Вторник — купалища

Файл:Andriolli dyngus.jpg
Обряд обливания водой проспавшего заутреню (М. Э. Андриолли. 1882)

Со вторником в народе связано имя «купалища». В старину существовал обычай обливать в этот день холодной водой тех, кто проспал заутреню. Густинская летопись рассказывала об этом обычае — как о пережитке древнего язычества, связывая его с обоготворением Матери — Сырой ЗемлиШаблон:Sfn.

В некоторых местах со вторника, а чаще со среды девушки начинали водить хороводы, поэтому среда называлась «хороводница». Хороводы продолжались с этого дня по вечерам до Троицы[3].

На Украине на третий день «Великодних святок» селяне собирались в корчме «на музыку», чтобы проводить святки. Эти три дня Великоденских праздников были счастливым временем «гостеваний», молодёжных игр и забав. Взрослые искали в эти дни цветы ряста, а найдя — топтали их, приговаривая: «Чтобы и на тот год дождаться рясту топтать»Шаблон:Sfn.

Среда — хороводница

Четвёртый день Великодня в Белоруссии назывался «градовой средой», «ледовым днём» (Шаблон:Lang-be)Шаблон:Sfn. В этот день в церкви ставили свечки от градобитияШаблон:Sfn. Со Светлой среды начинаются по некоторым местам весенние хороводы, продолжающиеся до Троицына дня — каждый вечер.

В юго-восточной Болгарии в этот день совершался обряд Мара Лишанка, с целью вызвать дождь и защитить поля от градаШаблон:Sfn.

Навский четверг

Шаблон:Details Первый четверг после Пасхи. В Белоруссии в некоторых местах, и особенно у католиков, бывает на кладбище поминовение умерших. На могилы кладут красные яйца, которые на другой день собирают нищие в свою пользу. «Нуськи великдзень — пьятого дня на великодном тыжни», «Навский великдень побуждають покойника» (Полесье). В Полесье на Пасху «идуть на кладбище первого дня и в четверг. На кладбище порядок наводят, а дома уже ничего не делают. Идут сначала в церковь, а потом уже идут на кладбище. Хлеб, крашеные яйца, пасху, вино несут. Женщины повязывают передники, мужчины — рушники, и каждый — ленту»Шаблон:Sfn.

В Павловском районе Воронежской области был обычай «водить кобылу»: «На четвёртый день пасхальной недели „водили кобылу“. На палке делали голову, привязывали хвост, накрывали веретьем. Сверху на эту лошадь садились желающие покататься. Мужчина наряжался цыганом и водил эту кобылу по улице. Когда кобыла падала, тогда цыган „грыз“ ей ухо и она вставала»Шаблон:Sfn. Сходные ритуальные действия совершались в других районах области на ТроицуШаблон:Sfn, а в иных местах на зимние святкиШаблон:Sfn.

Так позволялось отмечать в течение 40 дней — до ВознесенияШаблон:Sfn[4]. В старинном духовном стихе говорится: Светлое Христово Воскресение Дошло до Христова ВознесенияШаблон:Sfn. На Вознесение завершался период растворения границ, единения миров: божественного и человеческого, мира живых и мира умерших, грешников и праведников[4] и Святой Пётр «замыкал врата рая»Шаблон:Sfn.

Пятница — прощёный день

В Белоруссии пасхальную пятницу называли Красной, Великой, «прощеньем» (Шаблон:Lang-be). В этот день деревенские девушки умывались на рассвете холодной водой, чтобы в течение всего года быть красивыми и здоровыми. Верили, что «калi гарох пасеяць у Вялікую П’ятніцу, та ён вельмi добрэ зародзіць». Тесть и тёща приглашали зятя и его родню на «молодое пиво»Шаблон:Sfn.

На «прощёный день» в Тульской губернии тесть и тёща также «сзывают зятниных родных» на молодое пиво. В Костромской и Вологодской губерниях варили пиво в складчину. При сливании пива в лагуны сходились молодые и старые распивать остаток. Каждый из них, отведывая пиво, обязан был говорить: «Пиво не диво, и мёд не хвала, а всему голова, что любовь дорога»Шаблон:Sfn.

В Боснии в этот день купались в родниковой водеШаблон:Sfn.

Суббота — хороводницы

Файл:В гости.jpg
А. П. Рябушкин. В гости. 1896

В субботу в некоторых местах совершался обряд «окликание молодых», в связи с чем и суббота называлась «вьюнишна», «окликальна»Шаблон:Sfn.

В пасхальную субботу во Владимирской губернии существовал обычай «ублажать гордых»: в середине дня родственники молодой посещали дом новобрачных, при этом родственники молодого, если молодуха была «подходящая к дому», старались во всём им угождать и ублажать их желания. В Ярославской губернии молодые по обычаю должны были погостить этот день у родителей молодухи. После посещения их дома «окликальщиками» (см. Вьюнишник) молодые выезжали в гости вместе с родителями и ближней роднёй молодого. В доме тестя для них готовили угощение, а само застолье называлось «вьюнинами». «Вьюнины» были важным переходным моментом в жизни молодожёнов, они символически завершали обрядность послесвадебного периода. До них молодой не покидал жены, а после — мог надолго уезжать из дома, уходить на отхожие промыслы. После празднования на молодую ложился полный груз хозяйственных обязанностей, от которых её частично освобождали в предшествующий период[3].

В этот день — самый разгар молодого веселья. В Черниговской губернии к этому дню приурочивался обычай изгнания или «провожания» русалокШаблон:Sfn.

Сербы в Пасхальную субботу обливают водой дома, в которых живут, веря, что этим они выгоняют «нечистую силу»Шаблон:Sfn.

«Окликанье молодых»

Шаблон:Details В ряду весенне-летних увеселений выделяется сборище мужской молодёжи — «окликанье молодых», называвшееся также вьюнством, вьюнитством, вьюнишником, юнцом, юнинами, вьюнинамиШаблон:Sfn. Подробная картина его представлена в описании, относящемся к Гороховецкому уезду (Владимирская губерния). На пасхальной неделе, в субботу накануне Красной горки, до восхода солнца, в каждой деревне собирались партии парней — по 5, 10, 15 и более человек. Окликальщики одевались в праздничные рубахи, плисовые шаровары, лучшие бекеши. Окликать полагалось молодых, поженившихся после предыдущей Пасхи. Начинали со своей деревни, а потом переходили в другие, не пропуская ни одной молодой четы. Под окнами молодых окликальщики пели. Во время пения плясали. Песню пели одну и ту же, непосредственно связанную по содержанию с данным обычаем. В ней описывался самый приход окликальщиков, подчёркивалось множество их: «сила — армия валит». После каждого двустишья, в качестве припева, дружный мужской хор (нередко очень многочисленный) «окликал» в предрассветной тишине: «Вьюнец молодой, вьюница молодая!» — обращение к молодожёнам. Песня рассказывала о вьюнцовском дворе, который стоит «на семи верстах», «на чугунных столбах, на медных цепях, на серебряных крючках», окружённый белокаменной оградой с железным тыном, «где на каждой на тычининке по маковке цветёт», а «на каждой-то на маковке соловушко поёт», о молодой жене («новы сенечки смела, звончаты гусли нашла, под полою пронесла, свому мужу отдала»), о вьюнце-молодце, который тешит молодую жену игрой на гуслях. Он утешает её, плачущую, ещё и тем, что сегодня приедут её родственники: «Придёт батюшка и со матушкою, придёт дядюшка и со тётушкою, придёт милый брат со невестушкою, придёт милый зять со милой сестрой, придёт дедушка и со бабушкою»Шаблон:SfnШаблон:Sfn.

Эта часть песни отражала реальный обычай: посещение родственниками молодой новобрачных в субботу на пасхальной неделе, в середине дня, после прихода окликальщиков. Местный житель подчеркнул в описании ярко выраженную здесь тенденцию «ублажать гордых», то есть родственников жены, после свадьбы. «Особенно если снова попадётся подходящая к дому, муж и свёкор, чтобы удобнее приспособить её к себе — к своему семейству, делают для неё и для родных её все, что только может ей понравиться». Приём родных в субботу пасхальной недели стоит в ряду целой системы взаимных посещений и угощений породнившихся семейств в течение первого после свадьбы годаШаблон:Sfn.

Мотив утешения молодой предстоящим приездом её родственников сменялся в песне окликальщиков советом или скорее назиданием отвыкать от своей прежней семьи и привыкать к новой. Следовал подробный перечень дел, которыми можно угодить свёкру, свекрови, деверям, золовкам и мужу. Здесь же звучала тема привыкания ко всей родне и, шире, — «ко моей стороне». Эта часть была центральной, главной в хоре окликал и выражала основное содержание обычая — приобщение молодой к новой жизни. За нею следовал весёлый перечень того, чем следует оделять пришедших с окликанием (их самих в песне тоже называли вьюнцами-молодцами), и заканчивалось всё выражением уважения молодожёнамШаблон:Sfn.

«Окликанные молодые» выносили окликальщикам угощенье. По данному описанию, это пироги, пряники, орехи, брага или водка. Зажиточные добавляли к угощенью деньги. Собранное во время окликанья угощенье выставлялось на вечерней пирушке молодёжиШаблон:Sfn.

В Махловской волости Юрьевского уезда наряду с мужскими вьюнишниками бывало окликание молодых женским хором — «бабий вьюнец»Шаблон:Sfn.

В некоторых местах молодожёнов приветствовали в течение дня две, три или более групп окликал, распределявшихся по половозрастному принципу и выходивших в определённой последовательности. Рано утром — дети, с 12 часов — взрослые мужчины в сопровождении нарядных девушек и женщин в качестве зрителей (Рожновская волость Семёновского уезда). Утром и в полдень — мальчики и девочки 10—15 лет, в 5—6 часов вечера — женская партия, ещё позже — мужская (Юрьевецкий уезд Костромской губернии). Возможно, было и исполнение вьюнишника всей деревней во главе со стариками. Оно бытовало наряду с чисто мужским молодёжным окликанием. Обходы дворов молодёжью, построенные по типу колядования, бывали на Масленицу, Пасху, Егорьев день, Семик. Местами отмечены также обходы дворов в середине Великого поста — в крестопоклонную среду и накануне Вербного воскресеньяШаблон:Sfn.

В Галиции (Яворовщина) ещё в конце XIX века в понедельник под окнами молодых, поженившихся за прошедший год и не имевших детей, парни под сопровождение музыкальных инструментов пели вьюницкие песни «рындзивки». На второй или третий день компания ребят обходила поздно ночью с музыкой местных молодиц, которые вышли замуж после Рождества и пелиШаблон:Sfn: Шаблон:Начало цитаты<poem> Гречная панна, красна Ганунейка, Не сама з собою, з вітцем, з матінкою. Тобі, Ганунейко, риндзівка, А нам писанок кобівка. Тобі, Ганунейко, виградзанє, А нам писанок ціле дзбане. Тобі, Ганунейко, красная піснь. А нам писанок сорок і шість, Й в коморі на кілочку Висять писанки в ріжочку: Нема кому встати, писанок датиШаблон:Sfn</poem> Шаблон:Конец цитаты

После окончанию песни молодица выносила несколько яиц-писанок и мелкие деньги. Поблагодарив за подарки, ватага шла до следующих молодожёновШаблон:Sfn.

«Улица»

Шаблон:Details

Файл:Dudin "Vulytsya".jpg
«Улица» на Полтавщине. 1894

С Пасхальной недели начинались весенне-летние гулянья парней и девушекШаблон:Sfn. Одним из самых распространённых развлечений молодёжи на юге России и Украине были: «улица»Шаблон:Sfn, «пятáк» (Шаблон:Lang-uk) — вечеринки парней и девушек под открытым небом. «Улица», как правило, собиралась в условном, заранее установленном месте: на площади посредине села, за околицей, на зелёном лугу возле реки — в зависимости от местностиШаблон:Sfn.

У украинцев начиналась «улица» со вторника Светлой неделиШаблон:Sfn и гулялась всё лето — до Семёна-летопроводца (Шаблон:СС2). До начала полевых работ молодёжь собиралась ежевечерне, а когда начиналась работа в поле, то только в воскресенье и праздничные дни. Обычно «улица» проходила весело и живо: с музыкой, танцами, песнями, заигрываниями. Самым уважаемым на «улице» был гармонист. Кроме песен, танцев и хороводов во время «улицы» проводились ещё и другие весёлые забавы, которых много знала молодёжь. Там разучивались песни и танцы, жила народная традиция, развивались лучшие товарищеские качества и зарождалась настоящая чистая любовьШаблон:Sfn.

Поминки и сватовство

Характерной чертой народной обрядности Пасхальной недели в некоторых местах было поминание усопших предковШаблон:Sfn. Поминание предков не согласовывалось с практикой церковных поминовений, которые на Пасхальной неделе не проводились, так как противоречили духу праздника — радости по случаю Воскресения из мёртвых Иисуса Христа. Однако, согласно народным представлениям, в Пасхальную неделю души усопших временно возвращаются на землю, чтобы вместе с живыми порадоваться празднику. Поминальными днями этой недели были день Пасхи и Пасхальный четверг. В эти дни полагалось навещать усопших родственников на кладбище, христосоваться с ними и приглашать их к праздничному застолью. В эти дни крестьяне оставляли для них незапертыми двери домов; вывешивали на окна полотенца, чтобы души умерших могли на них отдыхать; старались ничего не шить, чтобы не зашить им глаза; не стирали, чтобы не замутить воду перед умершими; не причитали и не плакали на кладбище, чтобы не мешать покойникам радоваться Воскресению Иисуса Христа и тем самым не разрушить их надежду на собственное воскресение. Землю усопшие покидали, по распространённым представлениям, в Фомино воскресенье или на Радуницу. По другим представлениям, души умерших естественной смертью возносились на Вознесение, когда «отверзаются двери райские, разрешаются узы адские»Шаблон:Sfn.

Во время Пасхальной недели во многих областях устраивались смотры молодожёнов, проводились обряды, закреплявшие их новый социальный статусШаблон:Sfn.

В Пасхальную неделю, которая считалась началом возрождения, обновления жизни, проводилось много обрядовых действий, связанных с заключением браков. Их инициаторами и главными участниками были холостая молодёжь и молодожёны. Пасхальная неделя была также временем, когда в русских деревнях проходили смотры невестШаблон:Sfn.

В Пасхальную неделю девушки совершали различные магические действия, направленные на приближение сватовства и замужества. Так, мечтая поскорее выйти замуж, девушка должна была в день Пасхи первой попасть на колокольню и первой ударить в колоколШаблон:Sfn.

Через неделю после Пасхи — с Красной горки и Радоницы, начинали играть весенние свадьбыШаблон:Sfn.

Поговорки и приметы

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Славянские традиции Пасхи Шаблон:Славянские праздники

Шаблон:Спам-ссылки