Русская Википедия:Сербская эпическая народная поэзия

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Guslar singing of the death of Lazar, at an encampent in Javor.jpg
Гусляр поет о смерти Лазаря, в лагере в Яворе, во время сербско-турецкой войны (1876—1878).

Сербская эпическая народная поэзия (Сербская эпическая народная песня; Шаблон:Lang-sr) — это форма эпической поэзии (песен), созданная сербами, происходящими из сегодняшней Сербии, Боснии и Герцеговины, Хорватии, Северной Македонии и Черногории. Основные циклы были созданы неизвестными сербскими авторами между XIV и XIX веками. Они в значительной степени связаны с историческими событиями и личностями. Поэмы обычно читаются речитативом сопровождении гусле.

Сербская эпическая народная поэзия способствовала развитию сербского национального самосознанияШаблон:Sfn. Циклы стихов о Марко Кралевиче, гайдуках и ускоках вдохновляли сербов, на восстановление свободы и их героического прошлогоШаблон:Sfn. Гайдуки рассматриваются как неотъемлемая часть национальной идентичности; в рассказах гайдуки были героями: они играли роль сербской элиты во время правления Османской империи, защищали сербов от османского гнёта, готовились к национальному освобождению и способствовали Сербской революции[1].

История

Самая ранняя запись сербской эпической поэмы — это фрагмент песни бугарштицы 1497 года о пленении Яноша Хуньяди Георгием Бранковичем[2][3]. Известно, что сербы пели на гусле в период Османской империи. Известные сербские исполнители играли при польских королевских дворах в XVI и XVII веках, и позже на Украине и в Венгрии[4]. Венгерский историк Себастьян Тиноди писал в 1554 году, что «здесь в Венгрии много игроков на гусле, но никого нет лучше в сербском стиле, чем Димитрие Караман». Он описал выступление Карамана перед турецким лордом Улуманом в 1551 году в Липове: гусляр держал гусле между колен, его исполнение было необычайно эмоциональным с печальным выражением лицаШаблон:Sfn. Историк и поэт Матейя Стрыйковский (1547—1582) включил в свою хронику 1582 года эпические стихи сербов, в которых говориться о героической борьбе их предков с туркамиШаблон:Sfn.

В 1824 году Вук Караджич направил копию своей коллекции народных песен Якобу Гримму, который был особенно в восторге от «Здания Скадара». Гримм перевёл его на немецкий, и охарактеризовал как «одно из самых трогательных стихотворений всех времён и народов»[5][6].

Большинство эпических стихов посвящены эпохе османского гнёта и борьбе за освобождение от него. Благодаря усилиям этнографа Вука Караджича, многие из этих эпосов были собраны и опубликованы в книгах в первой половине и в середине XIX века. Караджич записал эти поэмы «из уст народа». Сербская поэзия была благосклонно принята в Европе, поскольку сборники стихов вышли в самый расцвет периода романтизма. Якоб Гримм начал изучать сербский, чтобы читать стихи в оригинале. Он написал подробный анализ каждого нового сборника сербских эпических стихов. Он называл их равными песни песней, как и Гёте несколько позже. Благодаря Якобу Гримму и словенцу Йернеру Копитару, сербская народная литература нашла своё место в мировой литературеШаблон:Sfn.

Циклы

Сербская эпическая поэзия поделена на циклы:

Стихи описывают исторические события с разной степенью достоверности.

Характеристика

Эпические песни состоят почти исключительно из десятисложных стихов с цезурой после 4-го слога; при этом стих может состоять или из пяти правильных трохеев, или же оба рядом стоящие и стопу образующие слога (или каждый из них) могут быть то короткими, то долгими. В последнем случае прозаическое чтение стиха не соответствует его скандовке, при которой певец не обращает внимания на естественную долготу слога, а произносит его сообразно с местом, занимаемым им в стопе. Рифма (в широком смысле, включая сюда и аллитерацию и т. д.) в сербских народных песнях не является непременным требованием, но случаи созвучия встречаются очень часто, как и в русских народных песнях. Эти созвучия попадаются и в одном и том же стихе, когда сопоставляются слова одного корня, например[7]:

Шаблон:Начало цитаты <poem> Нека зове и призивље; Да се бијем и пребијам; Не има лица без облика… и т. д. </poem> Шаблон:Конец цитаты

При этом часто получается игра слов[7]:

Шаблон:Начало цитаты <poem> Поломље га поломило; Љубичица љуби мене; Грличица грли мене… и т. д. </poem> Шаблон:Конец цитаты

Встречаются рифмы и в собственном смысле, соединяющие два рядом стоящих стиха[7]:

Шаблон:Начало цитаты <poem> Можемо ли с Турци бoјaк бити? Можемо ли Турке придобити? </poem> Шаблон:Конец цитаты

или разделяющие стих на две половины[7]:

Шаблон:Начало цитаты <poem> «То му рече, уз кулу утече…» «Кажи право, тако био здраво…» </poem> Шаблон:Конец цитаты

или, наконец, в стихе рядом стоят два слова с созвучными окончаниями[7]:

Шаблон:Начало цитаты <poem> «Дај ми Боже од Дрине ведрине…» «Док доћера цара до дувара…» </poem> Шаблон:Конец цитаты

Из фигур чаще других встречаются вопрошение, восклицание, сравнение, и в особенности повторение, например[7]:

Шаблон:Начало цитаты <poem> «Поранио Краљевићу Марко Поранио низ Косово равно». </poem> Шаблон:Конец цитаты

Как и в русских народных песнях, в сербских встречается большое обилие эпитетов; Мили Боже, чуда великога! сив соко, вино pyјнo, бјecaн коњ и т. д. Очень красиво начинаются многие эпические песни: или восклицанием (Боже мили, на своему ти фала), или вопросами (Или грми, ил’се земља тресе? Што протужи рано у недељу?), или сравнениями, нередко так называемыми отрицательными[7]:

Шаблон:Начало цитаты <poem> Два су бора напоредо расла Међу њима танковрха јeлa; То не била два бора зелена Ни међ’ њима танковрха јeлa Beћ то била два брата рођена: Meђy њима сестрица Јелица. </poem> Шаблон:Конец цитаты

Элизия в широком смысле, как и вообще опущение гласного звука в конце или в середине слова, хотя и редко, но допускается сербскими певцами и в некоторых случаях доходит до поразительной смелости. Так, например, возможно употребление ил′ вместо или, м′ вместо ме, с′ вместо се, г′ вместо га, тад′ вместо тада, говор’те вместо говорите и т. п. Сербская народная эпическая песня содержит как правило от 200 до 400 стихов, хотя нередки песни и в 600—700 стихов; встречаются песни в 800—1000 стихов, a «Женидба Максима Црнојевића» имеет даже 1225 стихов[7].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Публикации

  • Эпос сербского народа / Изд. подг. И. Н. Голенищев-Кутузов. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 360 с. — (Литературные памятники).
  • Эпос сербского народа / Сост. И. Н. Голенищев-Кутузов. — М.: Альма-Матер, 2023. — 384 с. — (Методы культуры: фольклористика). — ISBN 978-5-6047271-1-9.

Литература

  1. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
  2. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
  3. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback. — «Крајем XV века, 1497. године, појављује се за сада први познати запис од десет бугарштичких стихова, које је у свом епу забележио италијански ... Јанка, ердељског племића (чије је право име Јанош Хуњади) у тамници српског деспота Ђурђа Бранковића.».
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
  6. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 Шаблон:ВТ-ЭСБЕ