Русская Википедия:Сильман, Тамара Исааковна

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Учёный Тама́ра Исаа́ковна Си́льман (12 апреля 1909, Вильна, Российская Империя — 22 февраля 1974[1], Ленинград, СССР) — советский филолог-германист, литературовед и переводчик, писательница, поэтесса, драматург, доктор филологических наук, профессор.

Биография

Родилась 30 марта (12 апреля) 1909 года в Вильне в семье инженера-технолога Исаака Иоселевича (Осиповича) Сильмана (1863—?) и Эммы Абелевны (Абрамовны) Сильман (в девичестве Алапиной, 1875, Вильна —?), заключивших брак в 1897 году в Троках[2]. В детские годы жила в Житомире, Симферополе, Москве. Не позднее 1912 года семья переселилась в Харьков, где 15 июля 1912 года отец выкупил доходный дом купца М. Ш. Фаянса на Мироносицкой улице[3]. В 1917 году мать была кандидатом в гласные Харьковской городской думы. С 1922 года — в Петрограде, где в 1927 году окончила среднюю школу[4].

В 1927 году поступила на отделение иностранных языков ЛГПИ им. А. И. Герцена. В 1936 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук, тема: «Драматургия "бури и натиска"».

В 1937—1940 гг. - докторант Института русской литературы АН СССР. С 1940 г. преподавала в Первом Ленинградском государственном педагогическом институте иностранных языков. С июня 1942 год — в эвакуации в Ташкенте работала в Институте мировой литературы им. А. М. Горького АН СССР. В декабре 1942 г. защитила докторскую диссертацию, посвященную творчеству Чарльза Диккенса.

В эвакуации познакомилась с А. А. Ахматовой. Дружба Т. И. Сильман и ее супруга с поэтом длилась до конца жизни[5].

После возвращения из эвакуации в 1944 г. — в Ленинграде. Заведовала кафедрой зарубежных литератур в 1-м Ленинградском государственном педагогическом институте иностранных языков.

С 1956 г. — профессор, а с 1963 г. до конца жизни — заведующая кафедрой германской филологии ЛГПИ им. А. И. Герцена[6].

Научная деятельность

Автор более 100 научных работ в советских и зарубежных изданиях по теории литературы, лингвистической стилистике, стилистике художественной речи, исследованию индивидуальных авторских стилей, по лингвистике и интерпретации текста.

Кроме того, Т.И. Сильман является автором (или соавтором, вместе с супругом, В.Г. Адмони) очерков творчества Ч. Диккенса, Г. Гауптмана, Т. Манна[7].

Создала научную школу, реализация работы которой осуществлялась на кафедре германской филологии ЛГПИ им. А.И. Герцена: «Стилистика художественной речи», в рамках которой были защищены несколько кандидатских диссертаций и опубликована в 60-е – 70-е годы серия сборников научных статей, объединенных общим методологическим подходом к лингвостилистической интерпретации поэтического текста[6].

Избранные работы

Заметки о лирике (Л., 1977),

Проблемы синтаксической стилистики (в немецком переводе «Probleme der Textgrammatik». Heidelberg, 1974),

Пособие по стилистическому анализу немецкой художественной литературы «Stilanalysen» (Л., 1969)

Переводы

Свыше 6 000 стихов с немецкого, английского и скандинавских языков, а также разножанровые прозаические произведения.

Переводила Л. Хольберга, Райнера Марии Рильке, Г. Гейне, К. Ф. Мейера, Ф. Фрейлиграта, С. Георге, Г. фон Гофмансталя, И. Р. Бехера, Г. Ибсена и многих др[8].

Семья

Примечания

Шаблон:Примечания Шаблон:Вс