Русская Википедия:Сирийский диалект арабского языка

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык Сири́йский диале́кт ара́бского языка́ (Шаблон:Lang-ar) — варианты сиро-палестинского диалекта арабского языка, распространённые в западной части Сирии. Точное число носителей неизвестно, по оценке на 1991 год оно составляло 8,8 млн человек[1].

В русскоязычной литературе название «сирийский» может применяться ко всем сиро-палестинским диалектам.

История

Сирийский диалект начал формироваться в середине VII века под влиянием родственного арабскому сирийского языка, который был распространён на территории Сирии до арабизации. Сирийский диалект отличается как от литературного арабского, так и от других арабских диалектов рядом фонетических, лексических и грамматических особенностей[2].

Статус

Официальная сфера общения: пресса, публичные выступления, религиозные мероприятия, художественная и научная литература остаются уделом литературного арабского языка, а сирийский диалект, на котором в быту говорят все, даже интеллигенцияШаблон:Sfn, обслуживает обиходно-разговорную сферу общения и практически не фиксируется письменно, за исключением редких фольклорных сборников, печатных названий фильмов, пьес и песен, исполняемых на этом диалекте[3]. Дамасская труппа, начавшая свою деятельность в 1945—1946 годах, под руководством Абд аль-Латифа Фатхи впервые ввела сирийский диалект в арабский театр, где до этого господствовал египетско-арабский языкШаблон:Sfn.

Субдиалекты

В сирийском диалекте выделяются три группы говоров: близкие к ливанскому центральные (Дамаск, Хама), западные (Тартус, Латакия) и значительно отличающиеся от них северные (Алеппо, Идлиб), подвергшиеся влиянию месопотамских[1]. Кроме того, выделяются городские и сельские диалекты.

Особенности

Как и во всех северолевантийских, в сирийских диалектах сохранено произношение /k/, а межзубные /θ, ð, ðˁ/ стали /t, d, dˁ/. Аффриката /dʒ/ перешла в /ʒ/ во всех, кроме северных. Звук /q/ по большей части перешёл в /ʔ/, но сохранился в некоторых сельских диалектах и в говорах друзов.

По части гласных для севернолевантийского характерных два явления: тафхим (переход /aː/ в /oː/ в контексте задних согласных) и ималя (переход /aː/ в /ɛː/ в контексте передних согласных). Эта тенденция усиливается к северу. Дифтонги /aj/ и /aw/ в городских диалектах перешли в /eː/ и /oː/, ударные краткие /i/ и /u/ стремятся к /ə/.

Отличительной чертой сирийских диалектов является отрицательная частица muː. Утрачено различие родов во множественном числе.

Диалекты Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA -aʰ -kum -kunna hum hunna не можем
Северные городские Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA -e -kon -kon hennen hennen Шаблон:IPA Шаблон:IPA
сельские Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA, Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA -i -kun -kun hinni(n) hinni(n) Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Западные городские Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA -e -kon -kon henne(n) henne(n) Шаблон:IPA, Шаблон:IPA Шаблон:IPA
сельские Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA -i -kun -kun hinni(n) hinni(n) Шаблон:IPA, Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Центральные городские Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA -e -kon -kon henne(n) henne(n) Шаблон:IPA Шаблон:IPA
сельские Шаблон:IPA, Шаблон:IPA внутри слова Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA, Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA -i -kun -kun hinni(n), hinnon hinni(n), hinnon Шаблон:IPA Шаблон:IPA

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Диалекты арабского языка