Русская Википедия:Сиу (язык)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Язык

Сиу (дакота) — язык народа сиу.

Распространение

Распространён на севере США (между Великими озёрами и Скалистыми горами — в штатах Северная и Южная Дакота, Небраска, Миннесота, Монтана) и в южной и центральной Канаде (в провинциях Манитоба и Саскачеван).

Оценки общей численности носителей сиу варьируют от 10 до 26 тыс. человек (конец XX в.). В некоторых общинах сиу продолжает усваиваться детьми.

Классификация

Сиу принадлежит к сиуанским языкам. Вместе с языками ассинибойн и стоуни образуют дакотскую группу. В соответствии с самой распространённой точкой зрения, представляет собой группу близкородственных диалектов, основные из которых (с востока на запад):

Иногда диалекты сиу рассматриваются как самостоятельные языки. Подробнее других изучен лакота.

Фонетика

Для консонантизма сиу характерно тройное противопоставление смычных: простые — придыхательные — абруптивные (наподобие p-ph-p’).

Вокализм включает 5 простых (i, e, a, o, u) и 3 назализованных (į, ą, ų) гласных.

Грамматика

Как и другие сиуанские языки, сиу принадлежит к полисинтетическому типу. Бóльшая часть морфологических категорий сосредоточена в глагольной словоформе. Наиболее известная черта сиу — активная конструкция, требующая выражения семантических ролей (агенса и пациенса) вне зависимости от переходности глагола.

В сиу активность отражается не в именных падежах, а в глагольных префиксах. Так, значение «я» в роли агенса передаётся местоименным глагольным префиксом wa-, а в роли пациенса — префиксом ma-. Значение «ты» в роли агенса передаётся префиксом ya-, в роли пациенса -ni-. Например, в активных переходных глаголах: wa-hí «я пришёл», ya-hí «ты пришёл», но в инактивных непереходных глаголах: ma-hą́ske «я высокий», ni-hą́ske «ты высокий». Те же префиксы используются в переходных глаголах: ma-ya-'kte «меня-ты-убиваешь».

Письменность

Сиу имеет длительную традицию изучения и является письменным около 150 лет. Письменность на латинской графической основе. Первоначально она была введена миссионерами в целях перевода Библии, позже письменностью сиу стали пользоваться исследователи, преподаватели и носители языка. Существует по крайней мере 11 разных орфографий.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Инкубатор

  • Boas F., Deloria E. Dakota grammar. National Academy of Sciences Memoirs 32.2. 1941. (Repr. 1979 in Vermillion, SD.).
  • DeMallie, Raymond J. (2001). Sioux until 1850. In R. J. DeMallie (Ed.), Handbook of North American Indians: Plains (Vol. 13, Part 2, pp. 718–760). W. C. Sturtevant (Gen. Ed.). Washington, D.C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-050400-7.
  • Parks, Douglas R.; & Rankin, Robert L. (2001). The Siouan languages. In Handbook of North American Indians: Plains (Vol. 13, Part 1, pp. 94–114). Washington, D.C.: Smithsonian Institution.
  • de Reuse, Willem J. (1987). One hundred years of Lakota linguistics (1887—1987). Kansas Working Papers in Linguistics, 12, 13-42. (Online version: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/509).
  • de Reuse, Willem J. (1990). A supplementary bibliography of Lakota languages and linguistics (1887—1990). Kansas Working Papers in Linguistics, 15 (2), 146—165. (Studies in Native American languages 6). (Online version: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/441).
  • Rood D., Taylor A. (1996). Sketch of Lakhota, a Siouan language. In Handbook of North American Indians: Languages (Vol. 17, pp. 440–482). Washington DC: Smithsonian Institution.
  • Rood D., Taylor A. Beginning Lakhota. Boulder, CO, 1976.
Словари
  • Rood D., Taylor A. Elementary bilingual dictionary. English-Lakhóta, Lakhóta-English. Boulder, CO, 1976.

Ссылки