Русская Википедия:Сказка о царе Салтане (фильм)
Шаблон:Другие значения Шаблон:Фильм
«Сказка о царе Салта́не» — советский широкоформатный фильм режиссёра Александра Птушко по мотивам одноимённой сказки (1831) А. С. Пушкина, вторая (после мультфильма 1943 года) экранизация этого произведения. Премьера в Москве состоялась в январе 1967 года, а на экраны фильм вышел в мае того же года.
Сюжет
О царе Салтане, его жене и новорожденном сыне, которого оклеветали, посадили в бочку и бросили в море. О том, как царица с Гвидоном попали на остров Буян, как однажды царевич встретил белую лебедь, да не обычную…
Любовь, клевета, предательство и чудеса — множество волшебных приключений, и тридцать три богатыря, и, конечно же, счастливый конец…
Съёмки
Для летних натурных съёмок картины был выбран Крым — в районе Херсонеса на террасах пляжа «Солнечный» (ныне парк имени Анны Ахматовой) были выстроены декорации города царя Салтана и города-крепости царевича Гвидона с маковками церквей, с золотыми колымагами, с пушками на крепостных стенах и пристанью «с крепкою заставой»… С базы торпедных катеров в Севастополе были отобраны рослые моряки — тридцать три выходящих из моря богатыря[1]. Этот и многие другие сказочные эпизоды основывались на кинотрюках и множестве приёмов комбинированных съёмок. Съёмочной группой была использована: Шаблон:Начало цитаты …россыпь оригинальных творческих решений, соединивших сразу несколько способов создания комбинированного изображения. В «Сказке о царе Салтане» — чудесное превращение лебедя в царевну, а царевича в шмеля (стоп-камера и короткие наплывы с заменой реального персонажа рисунком), выход из моря богатырей (перспективное совмещение, маска и контрмаска), остров Буян (макет, зеркальное отражение и последующая дорисовка). Шаблон:Конец цитаты
В эпизоде «Застывший город» киновед Нина Спутницкая позже усмотрела цитирование режиссёром киноавангарда, в частности — «Париж уснул» Рене Клера[2]. Шаблон:Начало цитаты Шипят электродуговые лампы. Александр Птушко на высоком подъёмнике под панамой цвета хаки зорко следит за действом на площадке. Артисты в тяжёлых кафтанах и сарафанах, явно изнывая от жары, пытаются синхронно на миг застыть перед камерой. Но не всем это натурально удаётся, и «славный град» накрывает зычный глас режиссёра: «Олухи, бизоны! Вам что, замереть трудно?!»
Один дубль, второй, третий… Шаблон:Конец цитаты
Есть в фильме и цитата из Сергея Эйзенштейна, с которым Птушко приятельствовал в 1930-е годы: Шаблон:Начало цитаты …в «Сказке о царе Салтане» [А. Птушко] по-своему воспроизводит патетическую монтажную фразу взревевших львов из «Броненосца «Потёмкин»: львов сыграли переодетые «под мрамор» пудели — собачек Птушко утянул в белые рейтузы и приспособил к мордочкам картонные маски. При этом в минуты роковые зверьки не только в страхе оживают и бросаются врассыпную, но и сочувственно плачут о тяжкой доле государя. Шаблон:Конец цитаты
Начальный зимний эпизод народных гуляний снимался в Подмосковных пейзажах.
Фильм снят на 70 мм киноплёнку (широкий формат) фабрики «Свема»[3]Шаблон:Ref+.
В ролях
- Владимир Андреев — царь Салтан
- Лариса Голубкина — царица
- Олег Видов — царевич Гвидон (озвуч. Виктор Рождественский)
- Ксения Рябинкина — царевна Лебедь (озвуч. Нина Гуляева)
- Сергей Мартинсон — опекун Салтана
- Ольга Викландт — сватья баба Бабариха (в титрах — О. Викланд)
- Вера Ивлева — ткачиха
- Нина Беляева — повариха
- Виктор Колпаков — 1-й дьяк
- Юрий Чекулаев — спальник
- Валерий Носик — челядинец
- Григорий Шпигель — градоправитель
- Евгений Майхровский — шут
- Яков Беленький — 1-й восточный корабельщик
- Борис Битюков — 1-й корабельщик/1-й боярин
- Сергей Голованов — 2-й корабельщик
- Александр Дегтярь — 3-й корабельщик
- Артём Карапетян — 2-й восточный корабельщик
- Юрий Киреев — 4-й корабельщик
- Григорий Михайлов — 5-й корабельщик
- Михаил Орлов — 6-й корабельщик
- Дмитрий Орловский — 7-й корабельщик / кузнец
- Гурген Тонунц — 3-й восточный корабельщик
- Владимир Ферапонтов — 4-й восточный корабельщик
В эпизодах
- Николай Бармин — Черномор
- Сарра Мокиль — колдунья
- Олег Мокшанцев — 8-й корабельщик/2-й боярин
- Виктор Уральский — 3-й боярин
- Зоя Василькова — мамка (в титрах — З. Чекулаева)
- Павел Шальнов — 2-й дьяк
- Михаил Молокоедов — Гвидон в детстве
Не указаны в титрах
- Анатолий Алексеев — виночерпий
- Валентина Ананьина — мамка
- Елена Вольская — эпизод
- Виталий Киселёв — военачальник
- Зинаида Сорочинская — девка
- Тамара Яренко — маменька
Съёмочная группа
- Сценарий: Александр Птушко при участии Игоря Гелейна
- Постановка: Александр Птушко
- Главные операторы:
- Художники-постановщики:
- Анатолий Кузнецов
- Константин Ходатаев
- Композитор: Гавриил Попов
- Звукооператор: Мария Бляхина
- Художник по костюмам: Ольга Кручинина
- Режиссёр: Наталья Птушко
- Грим: М. Рожкова
- Монтаж: Наталья Белёвцева
- Редактор: Г. Хорева
- Комбинированные съёмки:
- оператор: Александр Ренков
- художник: Зоя Морякова
- Дрессировщики:
- Г. Алексеев
- Т. Габидзашвили
- Куклы и маски: Сарра Мокиль
- Конструктор: В. Смирнов
- Дирижёр: Г. Дугашев
- Директор картины: И. Харитонов
Музыка
Кроме оригинальной музыки, написанной Г. Н. Поповым, в фильме звучит мелодия «»Во саду ли, в огороде»Шаблон:Ref+.
Фильм восстановлен на «Мосфильме» в 2010 году[4], Шаблон:Нет АИ 2.
Комментарии
Примечания
Литература
Ссылки
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Фильмы Александра Птушко